Здавалка
Главная | Обратная связь

ЯВЛЕНИЕ ПЯТНАДЦАТОЕ



Кавалер и Фабрицио.

 

ФЪаЪбЪрЪиЪцЪиЪо. Правда, синьор, что вы требуете счет?

КЪаЪвЪаЪлЪеЪр. Да ФЪаЪбЪрЪиЪцЪиЪо. Сейчас. Хозяйка пишет.

КЪаЪвЪаЪлЪеЪр. Разве счета пишет она?

ФЪаЪбЪрЪиЪцЪиЪо. Всегда она.

КЪаЪвЪаЪлЪеЪр Замечательная женщина!

ФЪаЪбЪрЪиЪцЪиЪо. И вы хотите уехать так скоро?

КЪаЪвЪаЪлЪеЪр. Да, дела требуют.

ФЪаЪбЪрЪиЪцЪиЪо. Надеюсь, вы меня не забудете?

КЪаЪвЪаЪлЪеЪр. Принесите счет. Я знаю, что мне делать.

ФЪаЪбЪрЪиЪцЪиЪо. Подать вам его сюда?

КЪаЪвЪаЪлЪеЪр. Да, я не пойду сейчас к себе в комнату.

ФЪаЪбЪрЪиЪцЪиЪо. И очень хорошо сделаете. Там у вас сидит этот надоеда,

синьор маркиз. Представляется влюбленным в хозяйку. Пусть облизывает себе

пальцы. Мирандолина выйдет замуж за меня.

КЪаЪвЪаЪлЪеЪр (свирепо). Счет!

ФЪаЪбЪрЪиЪцЪиЪо. Сейчас, сейчас! (Уходит.)

 

 

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТНАДЦАТОЕ

Кавалер, один.

 

КЪаЪвЪаЪлЪеЪр. Все от нее без ума

 

 

ЯВЛЕНИЕ СЕМНАДЦАТОЕ

Кавалер и Мирандолина со счетом в руках.

 

МЪиЪрЪаЪнЪдЪоЪлЪиЪнЪа (грустно). Синьор?

КЪаЪвЪаЪлЪеЪр. Что вам, Мирандолина?

МЪиЪрЪаЪнЪдЪоЪлЪиЪнЪа (не подходит). Простите!

КЪаЪвЪаЪлЪеЪр. Идите же сюда.

МЪиЪрЪаЪнЪдЪоЪлЪиЪнЪа (грустно). Вы требовали счет? Я приготовила.

КЪаЪвЪаЪлЪеЪр. Давайте его.

МЪиЪрЪаЪнЪдЪоЪлЪиЪнЪа. Вот он. (Отдавая счет, утирает глаза фартуком.)

КЪаЪвЪаЪлЪеЪр. Что с вами? Вы плачете?

МЪиЪрЪаЪнЪдЪоЪлЪиЪнЪа. Нет, пустяки. Это от дыма. Попал в глаза.

КЪаЪвЪаЪлЪеЪр. Сколько по счету? (Смотрит.)

Двадцать паоло? За четыре дня? Почему так мало? МЪиЪрЪаЪнЪдЪоЪлЪиЪнЪа. Так получается.

КЪаЪвЪаЪлЪеЪр. А два добавочных блюда в сегодняшнем обеде? Они стоят всчете?

МЪиЪрЪаЪнЪдЪоЪлЪиЪнЪа. Простите. То, что я предлагаю как угощение, я всчет не ставлю.

КЪаЪвЪаЪлЪеЪр. Так это было угощение?

МЪиЪрЪаЪнЪдЪоЪлЪиЪнЪа. Простите мою смелость. Примите это как знак...

(Закрывает лицо и делает вид, что плачет.)

КЪаЪвЪаЪлЪеЪр. Да что с вами?

МЪиЪрЪаЪнЪдЪоЪлЪиЪнЪа. Не знаю что. Дымом... или чем-то другим...разъело глаза.

КЪаЪвЪаЪлЪеЪр. Мне было бы неприятно, если бы это случилось из-за меня,когда вы готовили эти замечательные блюда.

МЪиЪрЪаЪнЪдЪоЪлЪиЪнЪа. Если бы это было так, тогда я терпела бы срадостью... (Делает вид, что продолжает плакать.)

КЪаЪвЪаЪлЪеЪр (в сторону). Ох! Если я не уеду! (Громко.) Ну, довольно!Вот тут два дублона. Возьмите их в знак моей любви и простите меня...

 

Мирандолина, не говоря ни слова, падает в кресло,

словно в обмороке.

 

Мирандолина! Боже! Мирандолина! Без чувств! Эй, кто там! Никого... СкорееБедняжечка!..Ненаглядная моя! (Уходит.)

 

МЪиЪрЪаЪнЪдЪоЪлЪиЪнЪа. Вот теперь совсем готов

Ой, идет назад... (Принимает прежнее положение.)

КЪаЪвЪаЪлЪеЪр (возвращается с кувшином воды). Вот и я! Не пришла в себяеще! Ну конечно, она меня любит. (Спрыскивает ей лицо.)

 

Мирандолина делает движение.

 

Успокойся! Успокойся! Я здесь, дорогая! И теперь уже не уеду.

 

 







©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.