Функции инфинитива в предложенииСтр 1 из 4Следующая ⇒
Начение временных форм инфинитива Indefinite Infinitive обозначает действие (или состояние), одновременное с действием (или состоянием), выраженным глаголом в личной форме. I’m very glad to see you. – Я очень рад тебя видеть. I’m sorry to be late. – Извините, что я опоздал. I don’t like to be interrupted. – Я не люблю, когда меня перебивают. Continuous Infinitive употребляется для выражения действия, длящегося в момент / период, к которому относится другое действие, выраженное глаголом в личной форме: The weather seems to be changing. – Кажется, погода меняется. It was a real pleasure to be swimming in the sea on such a hot day. – Было так приятно плавать в море в такой жаркий лень. Реrfect Infinitive обозначает действие / состояние, предшествующее действию / состоянию, выраженному личной формой глагола: I’m glad to have bought this book. – Я рад, что купил эту книгу. It's awfully nice of you tohavecome. – Как любезно с вашей стороны, что вы пришли. После глаголов tо hope, to mean, to expect в Past Indefinite и модальных глаголов shоиld, соuld, ought (to), to be (to) употребление Perfect Infinitive обозначает, что действие (намерение, обязательство) не было выполнено: I hoped to have come in time. – Я надеялся прийти вовремя. He could have written the composition much better. – Он мог бы написать сочинение намного лучше. Shе was to have come yesterday. – Она должна была приехать вчера. Perfect Continuous Infinitive обозначает действие / состояние, которое началось до начала действия / состояния, выраженного личной формой глагола, и совершилось к началу действия, выраженного личной формой глагола: She turned out to have beencleaning the house since morning. – Оказалось, что она с утра убирается в доме. Формы инфинитива действительного залога (Indefinite, Continuous, Perfect, Perfect Continuous)описывают действие кaк совершаемое кем-то или чем-то. Формы инфинитива страдательного залога описывают действие как совершаемое над кем-либо или чем-либо. This work must be done today. – Эта работа должна бытьзакончена сегодня. I’m afraid it can’t be helped. – Боюсь, ничего нельзя сделать. Инфинитив, как и личные формы глагола, может определяться наречием. I саn’t speak so loudly. – Я не могу говорить так громко. You must come back as soon aspossible. – Вы должны вернуться как можноскорее. Инфинитив переходных глаголов, как и личные формы глагола, может принимать прямое, косвенное и предложное дополнение:
Функции инфинитива в предложении 1) Чаще всего инфинитив выполняет в предложении роль части составного глагольного сказуемого в сочетании с модальными глаголами и с такими глаголами, как to begin, to start, to continue, to end, to stop, to finish, to want, to intend, to decide и т.п., выражающими начало, продолжение или конец действия, или отношение лица, выраженного подлежащим, к действию, выраженному инфинитивом: We can actually begin the experiment. – Теперь мы действительно можемначать опыт. Мy watch began to gain. – Мои часы начали спешить. 2) Именная часть составного сказуемого: To prolong this discussion is towaste time. – Продолжать это обсуждение значит попусту тратить время. 3) Подлежащее: To smoke is bad for health. – Курить вредно для здоровья. Инфинитив-подлежащее обычно ставится после сказуемого, а предложение в таких случаях начинается с вводного it: It is bad for health to smoke. Наиболее типичными конструкциями подобного рода являются: а) It is (was, will be, has been, would be, must be) better (good, bad, easy, difficult, necessary, nice, hard) + инфинитив. Например: It is impossible to understand what you say. – Невозможно понять, что ты говоришь. б) It is (was, etc.) kind (wrong, wise, unwise, clever, rude, nice, good, bad, bold, careless) of smb. + инфинитив. Например: It was wrong of ytou to say that. – Зpя ты это сказал. It was nice of you to help me. – Было очень мило с твоей стороны помочь мне. 4) Дополнение после переходных глаголовto help, to like, to assist, to prefer, to ask, to forget, to beg, to promise, to recommend и др.: He forgot to wind the watch when he went to bed. – Он забыл завести часы, когда спать. 5) Часть сложнoго дополнения: Еverybody watched himwalk across the garden. – Все смотрели, как оншел через сад. 6) Определение: He was the first to come here. – Он первым пришел сюда. Please give me some water to drink. – Пожалуйста, дайте попить воды. Инфинитив, определяющий существительное, часто приобретает модальное значение и переводится на русский язык определительным придаточным предложением с модальным глагольным сказуемым, выражающим возможность или долженствование. Иногда инфинитив переводится глаголом в будущем времени: We intended to camp in one of the inlets to be found round that tiny shore. – Мы предполагали заночевать в одном из заливчиков, которые можно найти у этого островка. He is the man to do it. – Он как раз тот человек, который сделает это. 7) Обстоятельство цели: Wе came tо thе station to see them off. – Мы пришли на вокзал, чтобы проводить их. 8) Обстоятельство следствия: At that time I was too young tothink of such things. – В то время я был слишком молод, чтобы думать о таких вещах. 9) В сочетании с относительными местоимениями и наречиями what, which, whоm, how,when, whеre, а также с союзами whether, if инфинитив образует группы, которые могут употребляться в функции разных членов предложения:
©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.
|