Здавалка
Главная | Обратная связь

Увези меня подальше отсюда 4 страница



— Откуда ты знаешь? — спросила Данни, подойдя к нему.

— Совершенно другой спектр. Такой на звездах не найти, пусть даже это отраженный свет,— объяснил Чо и отодвинулся от монитора, давая Данни возможность взглянуть самой. И в самом деле, приборы показывали всплески выбросов энергии, совершенно не свойственной мертвой ледяной планете.

— Органика? — спросила Данни, на что Чо Баделег только-пожал плечами.

— Может быть, комета была газовым облаком,— предположил неутомимый Бенсин Томри.

— Это многое объяснило бы.

— Ну и как ты себе это представляешь? — поинтересовалась Данни.

— Планета осталась на месте, мы это видим, а газы вступили в неизвестную нам реакцию, последствия которой могут дать любые показания приборов.

— Но как эти газы не рассеялись, пересекая мощные гравитационные поля? — возразил Чо.

— Ну хорошо, не полностью газовая комета,— вмешалась Данни, видя замешательство Бенсина. — И небольшое твердое ядро большой массы.

— И с притяжением, которое смогло удержать такой объем газов? — В голосе Чо слышалось сомнение.

— А если... сверхбыстрое вращение,— нашлась Данни, у которой глаза горели от нетерпения — они приближались к планете.

— Сообщи нашим,—сказала Данни Бенсину.

— С ними связи еще нет,— ответил тот.— Наверное, башню еще не починили.

Данни надолго задумалась.

— Тогда передавай в открытый эфир,— решила она наконец,— Нам понадобится помощь.

Бенсин выразительно посмотрел на нее.

— К тому времени, пока сюда доберется еще кто-то, мы уже успеем провести первичные исследования,— воскликнула Данни.— Это наше открытие, пусть сюда прилетит хоть весь флот Новой Республики. Ты поглядывай на приборы,— сказала она Чо Баделегу,— а я сделаю виток вокруг планеты.

Бенсин улыбнулся, но ничего не ответил. Он включил коммуникатор и по всем открытым каналам передал координаты планеты и суть открытия.

— Что это было? — спросила Данни минуту спустя, когда челнок начал огибать планету, и вдруг на огромной скорости мимо «Хромолета» пронесся и скрылся из виду рой метеоров.

— Я тоже засек их,— подтвердил Чо. На лице у него читалось недоумение.— Их тысячи.

— Что же это? — спросил Бенсин.

Данни прибавила скорость.

— Осколки? — предположила она и посмотрела на коллег. Она просто сияла от счастья.— Мне кажется, здесь что-то интересное...

— Осколки от удара зашвырнуло на орбиту,— кивнув головой, поддакнул Чо.

И снова они увидели стайку метеоров, но те потерялись из виду в ярком свете солнца, вынырнувшего из-за планеты.

Данни сощурилась и выдала громкий стон.

— Я все равно вижу их,— успокоил ее Чо.— Они прямо по курсу и быстро удаляются.

Он замолчал и удивленно поднял бровь.

— Быстро ускоряются,— добавил он.— Ничего не понимаю. Ой, да тут еще что-то есть. Слева под нами, на планете.

Следуя указаниям Чо, Данни развернула неповоротливый «Хромолет» так, чтобы на обзорном экране была видна поверхность планеты. На равнине выделялся непонятный холм, явно не изо льда. Какая-то желеобразная белая масса тонким слоем растеклась по камню. Или кости?

— Сигналы исходят отсюда! — взволнованно выкрикнул Чо.

Данни потихоньку приближалась к странному пятну.

— Может, сначала за метеорами погоняемся? — предложил Бенсин Томри, которому явно было не по себе, и остальным двум «внегаловпам» передалась его тревога.

— Если это живое существо, то оно еще не погибло,— предупредил Чо, уставившись на показания приборов.

— Давайте отловим хоть один метеор,— повторил Бенсин, на этот раз более настойчивым тоном.

Данни посмотрела на него, затем на Чо и поняла, что оба они очарованы виденным. Один — холмом на планете, другой — приборами. Затем она посмотрела на планету и увидела, что над ней...

— О, нет! — прошептала она.

— Давайте же ловить метеоры,— не унимался Бенсин.

— Метеоры уже поймали нас, — успокоила его Данни, и когда мужчины подняли глаза, они поняли, что она имеет в виду.

Нет, это были не метеоры, ведь как иначе объяснить то, что каменные глыбы летели на них, выстроившись в классический клин для атаки.

Данни схватилась за рычаги управления и бросила «Хромолет» резко вниз.

— Приготовиться к переходу на световую! — выкрикнула она.

— Не успеем! — ответил Бенсин, и его слова тут же подтвердились: челнок содрогнулся от удара.

— Заводи, чего ждешь! — заорал Чо.

Данни круто заложила вправо и вверх, ища брешь в сплошной стене из мчащихся на нее метеоритов, чтобы наугад, не зная курса, перейти на световую скорость — а вдруг им удастся вынырнуть в обычном пространстве и ни с чем не столкнуться.

Но каменные истребители были повсюду, и вот один приблизился вплотную. Они с ужасом смотрели, как на поверхности подлетевшего «метеора» вздулся небольшой горб, похожий на миниатюрный вулкан, который изверг столб пламени и горящую каплю расплавленной породы. Корпус «Хромолета» снова тряхнуло.

— Обшивка плавится! — крикнул Бенсин Томри.

— Да включай ты гипердрайв, Данни! — взмолился Чо.

— Уже,— мрачно откликнулась Данни. Она уже включила гипердрайв, но ничего не последовало. Видимо, первыми «выстрелами» эти летающие... штуки поразили активатор. Значит, они знали, куда надо бить.

Все трое ученых инстинктивно отпрянули назад, когда еще одна пылающая капля ударила в лобовое стекло. Им оставалось только с трепетом смотреть, как эта бесформенная масса трансформируется и проникает сквозь прозрачный сплав, и вскоре она висела изнутри, как капля густого клея.

«Капля» начала пульсировать, а посередине нее возникло отверстие, которое быстро увеличивалось. Оба мужчины закричали, а Данни бросилась к шкафчику с оружием. И вдруг шар вывернулся наизнанку, словно проглотил сам себя. Зато теперь на стекле была голова гуманоида, изуродованная до безобразия и вдобавок вся покрытая татуировками.

— Хорошо, что вы прилетели, Данни Куи, Бенсин Томри и Чо Баделег,— произнесла голова ровным голосом, и Данни поняла, это живой аналог коммуникатора, и он повторяет чьи-то слова, произнесенные со странным незнакомым акцентом. — Я — Да'Гара,— продолжал говорящий мяч тем временем, запинаясь перед каждым словом.— Префект и советник йаммоска, военного ко-о-о-рдинатора праэторит-вонга. Добро пожаловать ко мне домой.

Люди молчали, потрясенные тем, что эта тварь называет их по именам, и не знали, что сказать в ответ.

— Вы на... на... наверное уже видели мой дом? — вежливо продолжал Да'Гара. — Вы прилетели в мои гости. Я показываю вам величие йуужань-вонг.

— Что?! — пришел в себя Бенсин Томри.

— Думаю, приглашает нас к себе,— ответила Данни, пожав плечами.

— Это виллип, йуужань-вонг зверушка, смотреть,— объяснил префект Да'Гара.

Ученые из этих слов поняли, что чужак говорит о существе, проникшем в «Хромолет».

— Говорить через длинный просторы, — продолжал Да'Гара.

—Живой коммуникатор,— перевел Чо Баделег. Ученый интерес в нем пересиливал страх.

— Откуда вы? — отважилась спросить его Данни.

— Вы не знать это место.

— Почему вы явились сюда?

В ответ Да'Гара рассмеялся.

— Давай же, линяем отсюда,— плачущим голосом обратился Бенсин Томри к Данни. Она покосилась на него, затем фыркнула и снова повернулась к приборной панели, преисполненная решительности улететь.

Но метеоры, вернее, каменные истребители окружили «Хромолет» со всех сторон, изрыгая горящие капли, которые окончательно вывели челнок из строя. Данни не успела предпринять никаких маневров, корабль летел всего на одном двигателе, и то на минимальной мощности; все отсеки корабля были разгерметизированы, а система жизнеобеспечения была серьезно повреждена. Данни беспомощно посмотрела на своих друзей.

— Выбор — нет! — заметил виллип префекта Да'Гары.— Вы сле... следовать за кораллами-прыгунами. Сейчас! Или вы расплавитесь и станете жертвой великой Иун-Иаммуки!

— Беги,— умолял Данни Чо Баделег, и он так трясся от страха, что с трудом выговорил эти два слога.

— Выбор — нет! — напомнил префект Да'Гара.

Данни, в приступе гнева и отчаяния, что все ее светлые мечты развеяла эта мерзкая, неизвестно откуда взявшаяся тварь, открыла оружейный шкафчик, достала оттуда бластер и размазала виллипа по стеклу. Затем вскочила на ноги и подбежала к штурвалу.

И тут на челнок обрушился удар, потом еще и еще, и вскоре они падали, бешено вращаясь, и планета становилась все ближе и наконец поглотила их.

И затем... пустота и безмолвие.

* * *

На джунгли опустилась ночь, а Джерем Кадмир все продолжал бежать, спотыкаясь во мраке, и усталость боролась со страхом. Он был повергнут в трепет тем, что увидел, и напуган теми звуками, что доносились отовсюду. Его повсюду преследовал громкий вой красногривников, а один раз он даже готов был поклясться, что увидел высоко в ветвях деревьев силуэт грозного хищника.

Джерем так и не понял, был ли это плод воображения или он действительно видел красногривника. Он просто бежал, спасая свою жизнь и жизни тех, кто остался на базе. Кроме прибора для ориентирования, он нес с собой только три предмета: жука, растение и пробирку, в которой совершенно случайно оказался образец ядовитых газов.

Ему не полегчало, когда ночь сменилась днем, поскольку сохранять трезвый рассудок становилось все труднее. Он старался бежать, не сворачивая, и надеялся, что не сбился с курса. Его прибор для определения местонахождения барахлил: видимо, газы что-то повредили в нем, поэтому Джерем не был уверен, что бежит в верном направлении.

— Вот будет потеха, если я пробегу мимо базы,— пробормотал он себе под нос. Ему показалось, что он узнал одно изогнутое дерево, но на самом деле они все были похожими.

Какое облегчение он почувствовал, когда увидел, в очередной раз продравшись сквозь заросли кустарника, что на полянке его поджидает «внегаловец».

— База? — выдохнул Джерем.

— Да тут рукой подать, — ответил Йомин Карр, помогая Джерему подняться на ноги. — А где твои друзья?

— Погибли,— запыхавшимся голосом ответил Джерем.— Все.

Йомин Карр схватил Джерема за грудки и заглянул ему в глаза.

— Мы нашли... мы... увидели... Бурю, только это была не буря,— сбивчиво начал Джерем.— Какая-то отрава, биологическая катастрофа. Туча накрыла нас.

— Но ты убежал,— сказал Йомин Карр.

— Они отдали мне свой кислород,— ответил Кадмир дрожащим голосом.

Йомин Карр сильно встряхнул его.

— Кому-то надо было выбраться,— продолжал Джерем,— чтобы предупредить всех остальных. Мы должны покинуть планету на джолианском грузовике.

— Джолианском грузовике? — переспросил Йомин Карр и расхохотался.— Да этот корабль не взлетал с тех пор, как была заложена база, и половина его деталей пошла на обустройство станции. Мы никогда не запустим его.

— Но мы должны! — крикнул Джерем, хватая Йомина Карра за плечи.— Выбора нет!

— Отрава, говоришь? — спросил Йомин Карр, и Джерем взволнованно кивнул.— А может, нам удастся защититься. Или хотя бы укрыться от губительного воздействия.

— Мы можем укрыться,— ответил Джерем, и собрался было идти, но Йомин Карр силой удержал его на месте.

— Но если облако накроет базу, мы лишимся связи с внешним миром,— попытался объяснить Джерем, тщетно стараясь вырваться из цепкой хватки Йомина.— Газы...

— Газы? — спокойно поинтересовался Йомин Карр.

— Нет времени все объяснять,— сказал Джерем. — Нам надо улететь отсюда.

Йомин Карр отшвырнул Джерема от себя, так что тот с размаху налетел на дерево. Джерем открыл рот от удивления, разглядывая Йомина-Карра, который внезапно стал казаться вдвое больше и мощнее.

— Я мог бы позволить тебе пойти к ним, — сказал Йомин.— Я мог бы даже вернуться на базу и вопить о том, что нам нужно поскорее завести джолианский грузовик.

— Ты не понял, — сказал Джерем. — Отрава распространяется катастрофически быстрыми темпами. Она будет здесь скоро, очень скоро. Речь идет о часах.

— О трех, если быть точным,— заметил Йомин Карр.

Джерем хотел что-то возразить, но тут до него дошел смысл сказанного Иомином Карром, и его уверенный тон поразил Джерема.

— Газы накроют базу через три часа, — повторил Йомин Карр.— А всю планету через два дня. Возможно, быстрее, при благоприятных погодных. условиях.

— Благоприятные погодные условия? — Джерем Кадмир был потрясен.— Откуда ты знаешь?

Йомин Карр дотронулся пальцем до небольшой складки у носа — чувствительной точки углитха-маскуна, давая созданию сигнал свернуться.

Джерем Кадмир хотел отпрянуть назад (но натолкнулся на дерево), когда под живой маской показалось изуродованное лицо Йомина Карра.

Воин праэторит-вонга стоял не шелохнувшись, наслаждаясь сладостным ощущением покалывания, которое сопровождало разрыв единения с углитхом, пока тот полностью не освободил его тело и не соскользнул на землю.

— Я мог бы позволить тебе рассказать все твоим друзьям, а потом ждать, пока вас не настигнет заслуженная кара,— сказал йуужань-вонг.— Ведь я уже вывел из строя грузовик так, что его невозможно отремонтировать, и вам уже не улететь на этой старой развалюхе. Более того, я мог бы посмотреть, как ты будешь тщетно бороться с трансформацией планеты, которую ты назвал «отравой», и дать умереть позорной смертью, не прикладая рук, просто — от недостатка кислорода.

Данни качал головой и шевелил губами, но так и не произнес ни слова.

— Но я считаю, что должен вознаградить тебя за упорство и изобретательность, которую ты проявил, возвращаясь сюда,— продолжал Йомин Карр.

Джерем сорвался с места, но Йомин Карр, чьи мускулы были закалены многолетней тренировкой, легко поймал его и одной рукой взял Джерема за подбородок, а второй — за волосы на затылке. С пугающей легкостью Йомин Карр заставил Джерема встать на колени и, задрал ему голову, чтобы тот смотрел в ужасное изуродованное лицо пришельца.

— Ты хоть понимаешь, какую честь я предлагаю тебе? — спросил Йомин Карр.

Джерем молчал.

— Я предлагаю тебе умереть смертью воина. йун-Йаммука!!! — крикнул Йомин Карр и резким отточенным движением свернул шею Джерему.

Йомин Карр отпустил обмякшее тело молодого человека, и оно грохнулось на землю. Он долго, очень долго стоял над мертвым Джеремом, обращаясь с просьбой к Убийце, чтобы тот не отверг его жертву. По понятиям Йомина Карра, сегодня он оказал Джерему Кадмиру огромную честь, и более того, пошел на некоторое нарушение приказа, позволив ученым узнать об угрозе.

Но Йомину Карру было что сказать в свое оправдание. Джерем видел отравленное облако и сообразил, что бороться с его распространением бесполезно. Джерем мог только взбудоражить остальных ученых, чтобы тщетно попытаться взлететь на грузовике, но с трансформацией им все равно уже ничего не поделать. Воин праэторит-вонга кивнул, согласившись с такими логичными доводами, затем осмотрел труп Джерема и нашел три важных улики.

Если бы ему удалось донести это до базы, шесть оставшихся ученых могли бы найти какой-нибудь выход из. создавшегося положения. Йомину Карру пришлось бы следить, чтобы они не смогли докопаться до истины и не стали противодействовать мощному биологическому оружию йуужань-вонгов.

А так пришлось убрать только одного Джерема, и никаких проблем.

Довольный собой, Йомин Карр зашагал в сторону базы. Он привел столько аргументов в свое оправдание, но в глубине души все равно знал, что дело не в этом.

Он убил Джерема Кадмира не только из глубокого уважения к нему, не только потому, что этот человек заслужил смерть воина, но и потому, что страстно желал этого, и убийство было для него в радость. Слишком долго Йомин Карр жил среди неверных, говорил на их языке и подстраивался под их дурацкие обычаи и привычки. И вот настал его день, когда он мог наконец принести славу родному праэторит-вонгу.

Он больше не мог ждать.

* * *

Когда Данни Куи постепенно стала приходить в сознание, она поняла, что не умерла, а всего лишь серьезно ранена, и, даже не открыв глаза, она каким-то образом смогла догадаться, что находится внутри живого холма, который она видела с борта «Хромолета».

Ее правое плечо,, очевидно, было вывихнуто и сильно ныло. Она попыталась пошевелить руками, но не смогла — кто-то крепко держал ее за запястья. На голых плечах ощущалась какая-то легкая накидка, а ноги были погружены в лужу чего-то липкого и теплого.

Раздался громкий вопль, и Данни, узнав голос Бенсина Томри, заставила себя открыть глаза.

Она увидела яркие стены из грубо отесанного камня и огромных людей (хотя нет, это были не люди, поняла вдруг Данни, а неизвестные ей гуманоиды, с изуродованными лицами и полностью покрытые татуировками). Эти два чужака крепко держали ее руки, так что она не могла пошевелиться. Напротив нее стоял Бенсин Томри. Два гуманоида стояли у него за спиной и держали его голову запрокинутой назад, а третий чужак склонился над ним, замахиваясь. Данни успела рассмотреть, что чужак согнул пальцы так, что они напоминали острые когти хищной птицы, затем ударил Бенсина по горлу. Воины отпустили Бенсина, и он. безвольно, слишком безвольно упал на землю. Данни поняла, что ее товарищ мертв.

Огромный чужак, рука которого была обагрена кровью Бенсина, медленно подошел к Данни. Она попыталась вырваться, но два гуманоида, которые держали ее за руки, сильно дернули их в стороны, и она утонула в волнах нестерпимой боли, которая прокатилась по всему телу, когда вывихнутый сустав плеча встал на свое место. Она уронила голову и почти потеряла сознание, но заставила себя поднять глаза и увидела перед собой того пришельца, чья живая копия проникла в «Хромолет».

— Йомин Карр уважения к Данни Куи, — заявил префект Да'Гара.— Ты по... пони... — Он запнулся и наморщил лоб, вспоминая нужное слово.

— Понимаю,— процедила сквозь зубы Данни.

Да'Гара кивнул и улыбнулся.

— Ты понимать честь?

Данни молча смотрела на него.

И тут ее ноги пронзила острая боль: это клейкая масса внизу начала липнуть к ее обнаженному телу. Данни с широко открытыми от ужаса и боли глазами пыталась вырываться из рук гуманоидов, но мерзкая грязь поднималась все выше.

Да'Гара дал ей пощечину.

— Не позорь просьбу Йомина Карра, — проревел он.— Покажи мужество, или мы выставим тебя на пустой воздух планеты неприкрытой, и ты умрешь!

Это отрезвило Данни. Она еще корчилась (а кто стоял бы по стойке смирно, если в вашу кожу впивается жуткая тварь, проникая крошечными усиками в ваши поры?), но прикусила губу и, не вырываясь из рук, смело смотрела Да'Гаре прямо в глаза.

Префект довольно кивнул.

— Рад я, что Данни Куи не умер, как был Чо Баделег, когда мы посадили вас сюда,— сказал префект.— Я имею план умертвить тебя сам, но с большим почетом, сегодня позже.

Данни смотрела на него не моргая.

— Измененной,— объяснил Да'Гара.— Лучше иди со мной и смотри жаэлор-жаэй, — он покачал головой, поняв, что употребил слово на родном языке. - Увидь славу праэторит-вонга.

Данни покачала головой, ничего не поняв из сказанного.

— Ты будешь любить смотреть, как ваша Галактика умирала? — спросил Да'Гара.— Недавно вы видели, как мы проникли, на «летающем мире». Это начало конца.

Данни скривила лицо. До нее дошел общий смысл слов Да'Гары, но это казалось полнейшим абсурдом.

— Да, — сказал префект и ласково потрепал Данни по щеке, что вызвало у нее еще большее отвращение, чем если бы он с размаху стукнул бы ее кулаком. — Ты смотреть со мной, и ты увидеть правду, жаэлор, славу народа йуужань-вонга. Может, ты поймешь, поверишь и станешь одна из нас. Если ты не сдержать свой виккаэ — гордость и гнев,— ты умирать. Не важно. Мне думай, я сделать Иун-Иаммука счастье.

Данни хотела спросить, что такое или кто такой этот Йун-Йаммука, но только покачала головой и промолчала. Слишком многое на нее навалилось сразу.

Да'Гара отвернулся от ошеломленной женщины и дал знак другому воину, который подошел к Данни, держа в руках желеобразную тварь в форме звезды. Данни инстинктивно отпрянула, стараясь собрать все силы и вырваться, но ее отчаянный крик был заглушен: чужак прижал живую звезду к ее рту. Ужас Данни стал запредельным, когда тварь просунула свое щупальце ей в горло, поначалу перекрыв доступ воздуха, но затем став частью ее дыхательной системы.

Ничего не понимающую от страха Данни повели по длинным коридорам «летающего мира», и вскоре она оказалась в большом зале с круглым отверстием в полу. Данни увидела лед по краям полыньи и удивилась, почему ей совсем не холодно.

Однако эта мысль тут же исчезла, а ей на смену вновь пришел ужас, когда префект подошел к Данни сзади и бесцеремонно пихнул ее в нутро огромного трубчатого червя, в мутную воду.

Да'Гара прыгнул следом за ней

 

Бег по поясу

 

- От Ландо я ничего меньшего и не ожидал, — заметил Хэн, когда «Тысячелетний сокол» вынырнул из гиперпространства поблизости от планеты, которую Ландо Калриссиан выбрал для проживания и ведения дел.

Все пространство вокруг двух планет, насколько хватало глаз, было усеяно различными кораблями, от небольших истребителей до огромных грузовиков и даже корабли-экраны, которые Ландо использовал для защиты других судов, когда вел разработку полезных ископаемых на Нкллоне, планете, обращавшейся по слишком близкой к солнцу орбите.

— Да тут движение плотнее, чем в ядре! — донесся из коммуникатора голос Люка, когда «Меч Джейд» вынырнул из подпространства сразу же за «Соколом».

Осталось подождать только Йайну на «крестокрыле», и Хэн посмотрел на свою жену, заметив ее беспокойство. Путешествие с Риси заняло около недели, и если на «Тысячелетнем соколе» или «Мече Джейд» не было проблем с комфортом, то столь длительный полет на одноместном истребителе мог сильно вымотать его пилота. Не говоря уже о запасах. Как правило, джедаи во время длительного перелета впадали в состояние, близкое к коме, предельно замедляя свой метаболизм, и, в сущности, все время спали. Йайна изучила эту технику с Марой и доказала, что отлично справляется с этим.

Но одно дело — экзамен в зале, и совсем другое — долгий одиночный полет на «крестокрыле».

Даже Люк неоднократно спрашивал у своей жены, действительно ли та считала, что Йайна готова к подобному испытанию. Мара настаивала, что да, а умение Йайны вести корабль никто не ставил под сомнение. С тех пор как Мара стала наставником Йайны, сомнений в принципе быть не могло, особенно у Лейи и Хэна, которые и до этого мало опасались за способность девочки постоять за себя в любой ситуации.

Итак, Йайна полетела на «крестокрыле» тем же курсом и с той же скоростью, что и остальные два корабля.

Так почему же она до сих пор не вышла из гиперпространства?

Этот немой вопрос читался в глазах Лейи и Хэна, и им даже не нужно было произносить его вслух, чтобы понять друг друга.

— Давай угадаю, какая из двух планет принадлежит Ландо,— сухим саркастичными тоном предложил Люк. Ответ был очевиден. Одна планета перед ними была коричневой и выглядела довольно негостеприимной, в то время как вторая была голубой и зеленой, а по небу плыли белые облака.

Эта картина напомнила Лейе то, что они с Марой видели недавно: процветающий Осариан и суровый Рхоммамуль.

— Люк, а где Йайна? — спросила Лейя, пытаясь скрыть тревогу в голосе. С другого корабля донесся смех Мары.

— Почему она до сих пор не вышла в нормальное пространство? — настаивала Лейя.

— Потому что Мара заложила в Р2Д2 неправильные координаты,— ответил Люк.

— Небольшое испытание,— объяснила Мара, выходя на связь. — Йайна неподалеку, хотя и не в пределах системы. Она сможет найти ориентиры, чтобы скорректировать курс.

— Она, наверное, сейчас в панике,— ответила Лейя и представила себе, как лицо Мары расплывается в улыбке.

— Немного понервничает, это уж точно,— отозвалась Мара. — Но все что ей нужно сделать — это обратить взгляд внутрь себя, почувствовать Силу и связь с нами, особенно с Йакеном, и она будет здесь с минуты на минуту.

— Да и Р2Д2 знает верный курс,— поспешно добавил Люк.

— И откуда в тебе столько коварства? — тяжело вздохнула Лейя.

— По отношению к Йайне или к тебе? — поинтересовался Люк, и вновь Лейя с Хэном услышали смех его жены.

— Да! — ответила Мара.

Лейя снова вдохнула.

— Если хоть что-нибудь произойдет с госпожой Йайной, я лично вдребезги разнесу Р2Д2, — вмешался в разговор взволнованный Ц-ЗПО. От него вечно исходят неприятности, и я не сомневаюсь, что он получает от этого удовольствие.

Лейя покосилась на золотистого дройда-секретаря.

— Не то что Мара,— прошептала она, и учитывая ее состояние в данный момент, эта шутка была шуткой лишь отчасти.

— С Йайной все в порядке,— успокоил ее Люк. — Если ты призовешь на помощь Силу, ты почувствуешь, что она жива-здорова.

Лейя как раз собиралась сделать это, но ей не пришлось: на приборной панели «Сокола» запищал сенсор, сигнализируя о появлении «крестокрыла» с Йайной на борту.

— Что-то ты долго, — проворчала Мара и оставила канал открытым, чтобы его можно было слышать и на «Соколе».

— Небольшие проблемы с Р2Д2, — спокойно ответила Йайна, и дроид обиженно запищал, бурно протестуя против этих слов.

По просьбе Мары Йайна на «крестокрыле» повела их на посадку, но при этом не сразу направилась к планете Ландо — Дестриллиону, а облетела соседнюю — Дубриллион, чтобы посмотреть, как там идут разработки. Сюда сплошным потоком летели небольшие грузовики, доставлявшие на обогатительный завод полезные ископаемые, добытые на астероидах. Другой поток — кораблей побольше — направлялся обратно, к огромным грузовикам, оставшимся на орбите.

Все смотрели на эту картину, не веря своим глазам. Даже Хэн, который имел представление о том, чем занимается Ландо, был потрясен. Как мог Ландо развернуть столь бурную деятельность за такой короткий срок? Всего за год он наладил дело так, что, казалось, мог снабжать половину Галактики!

С сине-зеленой планеты их вызвал диспетчер, и когда он услышал названия кораблей и имена их пассажиров, то голос его сразу же стал еще более приветливым. Получив координаты для посадки, они стали снижаться. И, пройдя плотный слой облачности Дубриллиона, увидели, что дом Ландо не уступает по размаху его разработкам. Это был большой город, плотно застроенный домами, с высокими башнями и причальными доками. Люк отметил, что большинство посадочных площадок в данный момент пустовало, значит, у Ландо множество друзей, которые бывают здесь часто, но надолго не задерживаются.

Так прилетают в гости контрабандисты.

Пока «Меч Джейд» подлетал к указанному доку, Люк успел заметить на платформе пару «крестокрылов» последней модели этого истребителя — XJ, как у него самого. Таких машин было построено не так уж много, и все они были приписаны к «звездным разрушителям» или боевым крейсерам, но с одним исключением: на них также летали рыцари-джедаи.

Три корабля сели на круглые посадочные площадки, расположенные высоко над землей, под самыми облаками. Взлетно-посадочные доки были соединены между собой узкими мостиками, сходившимися к центральной площадке, а от нее четвертый вел к башне диспетчеров.

Наконец все выбрались из кораблей. Последними пришли Йайна с Р2Д2, которому требовалась помощь, чтобы выбраться из «крестокрыла». Не успела появиться эта парочка, как из башни выскочил Ландо. На лице у него сияла ослепительная улыбка, а его глаза, как всегда, скорее мерцали, чем горели, придавая его лицу такое выражение, будто у него на уме было нечто больше, чем он говорил.

— Ха-ха! — рассмеялся он, подойдя к Хэну и заключая его в крепкие объятия. Затем он обнял Лейю — немного дольше, чем Хэна, и тот с ревностью посмотрел на него. Затем наступила очередь Люка с Марой.

— Ты прекрасно выглядишь! — обратился он к ней, отстранившись.

— Немногие отваживаются обнимать меня, — заметила Мара.

— Ну и пусть, мне больше достанется,— рассмеявшись, ответил Ландо. Он вдруг осекся и покосился на Люка, но тот кивнул и улыбнулся. Вряд ли Ландо мог поприветствовать Мару лучше.

С Чубаккой Ландо обниматься не стал, ограничившись рукопожатием, а Р2Д2 с Ц-ЗПО и вовсе просто помахал рукой, затем посмотрел на троих детишек.

— Вы что, еще дальше расти собираетесь? — спросил он, удивленно разводя руки в стороны. — Вы только посмотрите, как за год-то вымахали! Совсем уже взрослые.

В ответ дети вежливо и смущенно заулыбались.

— Что вас привело сюда? — поинтересовался Ландо, поворачиваясь к Хэну.— И почему меня не предупредили, что собираетесь прилететь? Я бы приготовился.

— Ничего, мы и так не соскучимся,— сухо ответил Хэн.

Ландо хмыкнул, но тут же серьезно посмотрел на Соло, как будто не знал, принять эти слова за комплимент или за оскорбление. Но через мгновение у него на лице уже была широкая улыбка, и он широким жестом пригласил гостей следовать за ним, затем быстро зашагал по направлению к башне.

Ландо провел им подробную экскурсию по своим владениям, начиная от роскошно убранных гостевых комнат и заканчивая центром управления автоматических заводов на соседней планете, с гордостью назвав объемы сырья, экспортируемого на Центральные системы. Под конец он привел их в огромный центр слежения — овальный зал, гигантские экраны на стенах которого схематически изображали орбиты всех астероидов пояса Безумство Ландо и их местоположение в данный момент. Затем Ландо подвел их к другому обзорному экрану, который стоял у стены, и'оператор, сидевший за ним, поспешно вскочил.







©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.