Здавалка
Главная | Обратная связь

Стихи о сексе исполнены лжи



— Итак... — сказала Ванесса, похло­пывая Дэна коленкой по бедру. Они лежали об­наженными на спине и, в изумлении от произо­шедшего, пристально разглядывали потрескав­шийся потолок его спальни.

— Как тебе?

Ванесса уже несколько раз попробовала, что такое секс. Это было с ее бывшим дружком Клар­ком, взрослым барменом, с которым она недолго встречалась осенью. Дэн тогда (подобно другим более или менее предсказуемым представите­лям мужского пола) был полностью поглощен мечтами о Серене Ван-дер-Вудсен и не мог за­метить, что Ванесса влюблена в него. Но даже если бы секс для нее был новым ощущением, она отнеслась бы к нему прозаически, потому что так она относилась ко всему. Дэн же, напро­тив, никогда ни к чему не относился прозаиче­ски. Тем более когда только что лишился дев­ственности. Ей не терпелось узнать о его реак­ции. — Это было... — Дэн не моргая уставился на серую выключенную лампочку, свисающую с по­толка, он был одновременно недвижим и пере­возбужден. Их ноги соприкасались под тонкой красной простыней, и казалось, что между ним и Ванессой проходил электрический ток, кото­рый отдавал у Дэна в пальцах ног, в коленях, в пуп­ке, в локтях и на концах волос. — Неописуемо, — в конце концов ответил он, потому что у него действительно не было слов, чтобы описать то, что он почувствовал. Было бы невозможно напи­сать стихотворение о сексе, не прибегая к зануд­ным избитым метафорам, таким, как взрываю­щийся фейерверк или музыкальное крещендо. И даже они были неточны. Они не могли пере­дать ни то, что он в действительности ощутил, ни то, что секс для него был процессом позна­ния мира, в течение которого все обыденное ста­новилось совершенно удивительным. Возьмем, к примеру, левую руку Ванессы. Ничем не при­мечательная рука: мягкая, бледная, покрытая ко­ричневатыми волосками и то тут, то там разбро­санными родинками. Но когда они занимались сексом, она уже не была той знакомой рукой, ко­торую он знал и любил с тех самых пор, как в де­сятом классе их с Ванессой не пустили на вече­ринку, она была изящной драгоценностью, кото­рую он целовал без устали, чем-то новым, вос­хитительным и вкусным. О боже. Понятно? Все, с помощью чего он пытался описать секс, было похоже на неубедительную рекламу нового сухо­го завтрака. Даже само слово «секс» было невер ным, а от выражении «заниматься любовью» от­давало дешевой мыльной оперой.

«Электрический» — вполне подходящее сло­во для передачи того, что такое секс, но опять же у него слишком много отрицательных конно­таций, связанных с такими словосочетаниями, как «электрический стул» или «электрическая изгородь». «Экзальтированный» — тоже неплохо, но что оно точно означает? «Трепещущий» зву­чало несколько изысканно и уничижительно, боль­ше подходило для испуганного мышонка. Если же он когда-нибудь и написал бы стихотворение о сексе, то ему хотелось бы возбуждать мысли физически привлекательных зверей, таких, как львы и олени, а мыши здесь ну совсем не к месту.

—Спустился с небес? — спросила Ванесса и до­тянулась пальцем до его мочки, приподняла ее и отпустила.

—Вершина, — бессмысленно пробормотал Дэн. — Прозрение.

Ванесса нырнула под простыню и сильно ду­нула на бледный впавший живот Дэна:

— Эй! Ты, типа, в шоке?

Дэн ухмыльнулся и придвинулся к ней так, что­бы поцеловать ее широко улыбающийся рот и под­бородок с ямочкой.

— Давай еще.
Ухты!

Ванесса хихикнула и провела носом по его коричневым бровям.

— Так тебе понравилось?

Дэн поцеловал ее правый глаз, а потом левый.

— Ммм, — простонал он, все его тело изныва­ло от удовольствия и желания. — Я люблю тебя.

Ванесса опустилась к нему на грудь и зажму­рила глаза. Она была не очень женственной, но какая девушка не растает, услышав впервые эти три слова.

—Я тоже тебя люблю, — прошептала она в ответ.

Дэну казалось, что все его тело улыбается. Кто знал, что этот обычный февральский понедель­ник окажется просто офигенно... потрясным?

Вот и все яркие описания и красивые слова.

Вдруг они услышали потрескивание вибриру­ющего мобильника, который лежал прямо на тумбочке у кровати, в двух шагах от их распро­стертых тел. Дэн был уверен, что звонит его сес­тра Дженни, чтобы пожаловаться на школу. Он повернул голову, чтобы прочитать номер на ма­леньком экране. На нем высветилось «Личное», эта надпись появлялась лишь тогда, когда Ванес­са звонила с домашнего телефона.

— Твоя сестра. — Приподнявшись, Дэн оперся на локоть и потянулся к телефону. — Может, она не может дозвониться на твой? И хочет сказать тебе, чтобы ты наконец, блин, ответила, — пошутил он. — Как мне быть?

Ванесса закатила глаза. Она делила квартиру в бруклинском районе Нью-Йорка со своей двадцатидвухлетней сестрой Руби, которая играла на гитаре. На Новый год она дала три обещания: заниматься каждый день йогой, пить зеленый чай вместо кофе и больше внимания уделять воспитанию Ванессы, так как их родители были хиппи, помешавшиеся на искусстве, и им было не до воспитания дочери, да и жили они в Вермон­те. Ванесса была уверена, что Руби звонит толь­ко для того, чтобы узнать, когда она будет дома, чтобы к тому времени приготовить мясной рулет и картофельное пюре, но звонить на мобильник Дэна во время школьного дня было совсем не в правилах Руби, поэтому она не могла не ответить. Она взяла телефон у Дэна и открыла его:

—Да? Как ты узнала, где меня искать?

—Во-первых, добрый день, сестричка, — радо­стно защебетала Руби. — Ты что, не помнишь, я ведь повесила твое расписание на холодильник, чтобы знать, где ты находишься и о чем думаешь в Течение всего дня. Это как благотворительная организация «Старшие сестры», новая и улучшен­ная версия «Старших братьев». В общем, я хотела тебе сказать, ЧТО принесли почту, и в ней был подозрительный конверт из университета Нью-Йорка на твое имя. Я не смогла удержаться и распечатала его. И знаешь что? Тебя взяли!

—Да нет, блин! — Тело Ванессы и так уже пе­реполнял адреналин от «я тебя люблю», а теперь это. Просто оргазм!

Она вовсе не была уверена в том, что может поступить с первым потоком, и, чтобы просто продемонстрировать приемной комиссии уни­верситета свои художественные таланты и дока­зать, насколько серьезным было ее желание стать режиссером, она послала им небольшую докумен­тальную ленту о Нью-Йорке, которую засняла во время рождественских каникул. Отправив ее по почте, она тут же заволновалась: не дай бог они подумают, будто она чересчур старается. Но те­перь конец всем ее волнениям. Она им пришлась по вкусу! Они захотели ее! Ванесса наконец-то сможет сбросить оковы идиотской школы «Кон­станс Биллар» и сосредоточиться на своем ремес­ле в заведении, которое рассчитано на людей, се­рьезно занимающихся искусством, как и она сама. Дэн смотрел на нее, лежа на кровати. Казалось, его масленые карие глаза светятся теперь не так исступленно, как несколько мгновений назад.

—Я так горжусь тобой, дорогая, — почти про­пела в трубку Руби, тихо, по-матерински. — Ты будешь дома к ужину? Я просматриваю книги по восточноевропейской кулинарии. Хочу пригото­вить пироги.

—Конечно, — тихо ответила Ванесса, вдруг вспомнив о Дэне. Он еще не успел никуда подать заявление. Дэн был таким чувствительным. По­добная новость могла ввергнуть его в депрессию, связанную с потерей чувства безопасности: ему начинало казаться, что ему грозит опасность, и тогда он запирался в своей комнате и писал сти­хи о том, как он погибает в автокатастрофе или еще где-то.

—Спасибо, что дала знать, — сказала она бы­стро Руби. — Увидимся позже, ладно?

Дэн все еще смотрел на нее, не сводя глаз, явно ожидая чего-то, когда она отключила телефон и бросила его на кровать.

— Ты что, поступила в университет Нью-Йорка? — спросил он, безуспешно пытаясь скрыть обвинительные нотки в своем голосе. Как же глу­по, малодушно и неадекватно он повел себя в тот момент! Не то чтобы он не был рад за нее, но Ванесса уже была без пяти минут студенткой, а он просто костлявым парнем, которому нрави­лось писать стихи и который, может быть, никог­да не поступит в колледж. — Вот это да, — резко добавил он. — Это здорово.

Ванесса плюхнулась на кровать и натянула на них простыню. В комнате стало прохладней, ког­да пот страсти на их телах охладел.

— В этом нет ничего особенного, — убеждала она, преуменьшая восторг, который испытала, услышав новость. — Зато чьё-то стихотворение скоро окажется на страницах «Нью-Йоркера». Во время рождественских каникул Ванесса без ведома Дэна отправила его стихотворение «Шлюхи» в «Нью-Иоркер». Стихотворение при­няли и должны были опубликовать в приложе­нии, посвященном Дню святого Валентина, а он ведь на будущей неделе.

— Надеюсь, — неуверенно произнес Дэн, пожимая плечами. — Но я все еще ничего как бы не знаю... о своем будущем.

Ванесса обвила руками талию Дэна и прижа­лась щекой к его бледной груди. Неужели осенью она пойдет в университет? Она верила, что это была судьба. Дрожа всем телом от возбуждения, она попыталась сосредоточиться, ей хотелось утешить Дэна.

— Ты много слышал о семнадцатилетних подростках, чьи стихи публиковали в «Нью-Иоркере»? Это просто поразительно, — нежно пробор­мотала она. — И как только в приемной комис­сии, куда ты подашь документы, станет об этом известно, тебя сразу же примут, а может, даже и там, куда ты не подашь.

— Может быть, — как-то глухо ответил он. Лег­ко говорить Ванессе с такой уверенностью, ее-то уже взяли!

Ванесса приподнялась на локте. Был только одни проверенный способ поднять настроение Дэну, ну хотя бы на какое-то время.

— Помнишь, чем мы занимались до того, как позвонила Руби? — промурлыкала она, словно озорной черный котенок.

Дэн насупился. Ее черная бровь была соблаз­нительно приподнята, а ноздри расширились. Он думал, что не сможет еще раз, но собствен­ное тело удивляло его. Дэн притянул к себе Ванессу и стал ее страстно целовать. Что еще могло заставить парня чувствовать себя львом, а не мышью, как не мурлыканье?

Мяу.

 

 

Все имена и названия изменены или сокращены до первых букв, чтобы не пострадали невиновные. То бишь я.

 

Народ!







©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.