Здавалка
Главная | Обратная связь

Тематика научных исследований



Сектор прикладного языкознания

Сектор прикладного языкознания (прикладной лингвистики) Института языкознания АН СССР был создан в 1958 г., когда занимавшиеся русистикой секторы были выведены из состава этого Института и на их базе был создан Институт русского языка АН СССР. После реструктуризации Института языкознания в нём было создано несколько новых подразделений, в том числе и Сектор прикладного языкознания.

Сектор возглавил проф. Александр Александрович Реформатский, работавший в неразделённом Институте в Группе общего языкознания. Начинать работу пришлось лишь с двумя младшими сотрудниками, Игорем Александровичем Мельчуком и Ревеккой Марковной Фрумкиной. Третий младший научный сотрудник – А. В. Суперанская – заканчивала тему в Секторе С. И. Ожегова, где работала с конца 1956 г. В 1965 г. из Института русского языка АН СССР в Сектор А. А. Реформатского перешла Велта Эрнестовна Сталтмане (см. статью о В. Э. Сталтмане; автор – А. В. Суперанская).
Последней по времени поступления в Сектор была аспирантка А. А. РеформатскогоСерафима Евгеньевна Никитина – терминолог, структуралист, фольклорист. В Сектор был также принят аспирант Р. М. Фрумкиной Александр Петрович Василевич. Вместе они занимались вероятностным прогнозированием в речевой деятельности, а также цветовосприятием и цветообозначением в разных языках и культурах.
(полный текст электронной статьи А. В. Суперанской об истории сектора)

Тематика исследований сектора:

1. методы и средства автоматического анализа текстов;

2. создание баз данных, в частности, для многотомного издания «Языки мира»;

3. понимание и порождение различных видов текста и связанные с ними методы эксплицитного представления структуры содержания текста;

4. исследование языков гуманитарных наук;

5. культурно-языковая картина фольклорного мира.

 

Отдел психолингвистики

Как самостоятельное структурное подразделение Сектор психолингвистики основан в 1969 г. Его организатором и руководителем (до 1975 г.) был А.А.Леонтьев. В 2012 г. преобразован в Отдел психолингвистики, состоящий из сектора общей психолингвистикии сектора этнопсихолингвистики.

С 1975 г. и по настоящее время руководителем является Евгений Фёдорович Тарасов.

На нашем сайте вы можете ознакомиться с основными книгами сотрудников отдела в формате djvu, а также с журналом «Вопросы психолингвистики»

 

Тематика научных исследований

Научно-исследовательская работа сектора психолингвистики и теории коммуникации с 2000 г. по 2004 г. осуществлялась в соответствии с научной программой Отделения гуманитарных и общественных наук РАН «Россия и мир на рубеже 21 века», а с 2001 г. в соответствии с научной программой секции языка и литературы Отделения историко-филологических наук РАН и Уставом Института языкознания РАН. Кроме того, Сектор работал по программе фундаментальных исследований Президиума РАН «Этнокультурное взаимодействие в Евразии», выполняя проект «Языковое сознание народов Евразии в аспекте их этнокультурного взаимодействия» (рук. Е.Ф.Тарасов).

Основные направления в работе Отдела, которые развивались в рамках программы «Языковое сознание человека»:

§ методология и теория исследования языкового сознания;

§ функционирование языкового сознания в процессах производства и восприятия речи;

§ функционирование языкового сознания в межкультурном общении;

§ этнокультурная специфика русского языкового сознания;

§ русский ассоциативный словарь;

§ этнокультурная специфика языкового сознания народов России;

§ теория диалога культур;

§ коммуникативное пространствоü сознания;

§ структурные и динамические характеристики сознания при шизофрении;

§ языковое сознание уникальной личности;

§ современная лингвистика и дисциплинарный кризис гуманитарных наук.

Отдел при определении содержания своей научной деятельности руководствуется принципом исследования четырех предметов в речевой деятельности человека: проблемы производства и восприятия речи, проблемы онтогенеза языка и речевого общения. С середины 1980-х гг. естественным образом в центр интересов в работе Отдела переместилась проблема функционирования знаний в речевых процессах, которая, впоследствии, получила название «проблема языкового сознания человека». Для изучения проблемы языкового сознания было сформировано представление о межкультурном общении как самой адекватной онтологии анализа языкового сознания, которая позволяет наиболее удобным способом (на границе этнических культур) выявлять и фиксировать этнокультурную специфику языкового сознания.

В результате этих усилий в сотрудничестве с Институтом русского языка РАН были созданы «Русский ассоциативный словарь» (2002 г.), а также Бурятский, Белорусский, Болгарский, Украинский, Польский, Хакасский, Якутский, Немецкий, Английский (американский вариант) ассоциативные словари.

Отдел является научно-организационным центром, который координировал психолингвистические исследования в СССР, а теперь в Российской федерации. В рамках этой координационной деятельности Отделом организовано и проведено 14 Всесоюзных, Всероссийских и Международных симпозиумов по психолингвистике и теории коммуникации. Начиная с середины 1980-х гг. все симпозиумы были посвящены проблеме языкового сознания. В результате этой деятельности написан и опубликован ряд коллективных и индивидуальных монографий, серии статей по направлениям исследований.

«Русский ассоциативный словарь» (в 2-х тт.). М., 2000 г. (Караулов Ю.Н., Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф., Уфимцева Н.В.) награжден премией Президента РФ за 2003 г. Словарь создан по результатам массового ассоциативного эксперимента с носителями русского языка. Словарь состоит из двух томов: I том – «От стимула к реакции», II том – «От реакции – к стимулу».

Словарь не имеет аналогов в отечественной лексикографии. Отображает живое словоупотребление, стихийный литературно-разговорный язык и в конечном итоге – рече-мыслительный портрет нашего современника, его взгляд на мир, окрашенный особенностями национального менталитета. Словарь приоткрывает завесу над тем, как устроена языковая способность человека – думающего, говорящего и понимающего.

 

Монографии:

§ Ю.А. Сорокин (соавт. Базылев В.Н.) Интерпретативное переводоведение: пропедевтический курс. Ульяновск. 2000.

§ А.П. Василевич Английский язык. Игровой курс для детей. Дубна, «Феникс», 2000.

§ А.П. Василевич (соавт. Мищенко С.С., Кузнецова С.Н.). Каталог названий цвета в русском языке. М., «Смысл», 2002.

§ Русский ассоциативный словарь. ТТ.1, 2, М.: АСТ – Астрель, 2002.

§ Р.М. Фрумкина. Психолингвистика: Учебник для студентов Высший учебных заведений. М., «Академия», 2001;

§ В.А. Пищальникова (соавт.Чернова М.М). Ритмомелодическая структура текста как репрезентант эмоционально-смысловой доминанты. М.-Горно-Алтайск, 2003;

§ Ю.А. Сорокин. Переводоведение: статус переводчика и психогерменевтические процедуры. М., 2003.

§ А.П. Василевич. Цвет и названия цвета в русском языке. М., 2005:

§ А.П. Василевич. Хорошо ли вы знаете английский? М., 2005.

§ И.В. Журавлев, Е.С. Никитина, Ю.А. Сорокин. Психолингвистика телесности. М., 2005.

§ Е.С. Никитина. 12 лекций по семиотике. М., 2005.

§ И.В. Журавлев Как доказать, что мы не в матрице? М., 2006.

§ Е.С. Никитина. Семиотика. Курс лекций: Учебное пособие для вузов. М., 2006.

§ Ю.А. Сорокин. Русские и русскость (лингвокультурологические этюды). М.: 2006.

§ Р.М. Фрумкина. Психолингвистика. Учебник для студентов Высший учебных заведений. Изд. 2-е, испр., доп. М., 2006.

Коллективные монографии:

§ Языковое сознание и образ мира. Отв.ред. Н.В.Уфимцева. М., 2000;

§ Языковое сознание: устоявшееся и спорное. Отв.ред. Е.Ф.Тарасов. М.,ü 2003;

§ Встреча культур в зеркале языка. Отв.ред. Г.П. Нещименко,ü Е.Ф.Тарасов. М., 2000.

§ Язык . Сознание. Культура. Ред. Н.В.Уфимцева, Т.Н.Ушакова. М.-Калуга. ИП Кошелев А.Б. 2005

§ Глобализация – Этнизация. Этнокультурные и этноязыковые процессы. В 2-х кн. Отв. ред. Е Ф Тарасов. 2006.

Семинары







©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.