ILUSTRACIONES DE EMPLEOСтр 1 из 2Следующая ⇒
VIAJES
viajarпутешествовать, ехать sin. hacer un viajeсовершить путешествие el viajeпоездка, путешествие El viaje en tren de Odesa a Kíev dura una noche. Дорога поездом из Одессы в Киев длится один день. emprender un viajeсовершить путешествие viajar al extranjeroехать за рубеж hacer un viaje de negocioсовершить деловую поездку viajeroпутешественник ¡Buen viaje!Счастливого пути! ¡Bienvenido(-a,-os,-as)!Добро пожаловать! pasajeroпассажир el (la) guíaгид ¿Quién es nuestro guía? Кто наш гид? compañero de viajeпопутчик Tengo suerte con los compañeros de viaje. Мне всегда везет на попутчиков. rutaмаршрут, путь sin. itinerario ¿Qué grandes estaciones tendremos en la ruta? Какие большие станции мы будем проезжать по пути? sin. caminoдорога paradaостановка medio de transporte средство передвижения llegarприбывать ¿Cuándo llega el tren de Helsinki? Когда прибывает поезд из Хельсинки? sin. arribar(en avión) partir (salir)отправляться ¿De qué andén parte el tren? От какой платформы отправляется этот поезд? encargar los pasajes (billetes)заказать билеты sin. reservar Encargué los billetes con tres días de anticipación. Я заказал билеты за три дня вперед. despedirse deпопрощаться с кем-либо No tengo tiempo y no puedo acompañarle, por eso me despido de Uds ahora. У меня нет времени и я не могу вас проводить, поэтому я попрощаюсь с вами сейчас. acompañarпровожать, сопровождать sin. despedir a ¿Quién va a despedir a Tomás? Кто проводит Томаса? tardar tiempo en llegar a alguna parteзатратить время, чтобы доехать куда либо ¿Сuánto se tarda en llegar a la costa? Сколько времени ехать до побережья? servicioобслуживание, услуги Ofrecemos toda clase de servicio. Предоставляем все виды услуг. servicio aéreo (ferroviario, de autobuses)воздушное (железнодорожное, автобусное) сообщение horarioрасписание ventajaпреимущество ant. desventaja el lugarместо sin.asiento llegar tardeопоздать Temo que lleguemos tarde. Боюсь, мы опоздаем. pasar porпроезжать через ¿Pasamos por Kíev? Мы проезжаем через Киев? tomar, coger el avión (el tren, el barco, el autobús)сесть на самолет (на поезд, корабль, на автобус) subir al avión (tren, barco)подняться (сесть) в самолет, поезд, корабль salir del trenвыйти из поезда sin. bajar del avión (tren, barco, etc.)
ILUSTRACIONES DE EMPLEO 1) "Podemos ir a Sochi en avión?" Barcelona Marsella Copenhague Londres Helsinki "Claro que sí. Se puede ir allí tanto en avión, como en barco." en tren en autobús en coche 2) "Por favor, ¿dónde queda la Oficina de Información?" consigna andén № 6 baño coche restaurante "Está justamente enfrente de la entrada." al doblar la esquina al pasar el paso subterráneo escalera abajo dentro de tres vagones 3) "Quiero un pasaje de primera clasea Valencia." vuelta ida y vuelta "Están vendidos todos los billetes (asientos) para hoy." 4) "Quisiera dos billetes para el tren de las 7para Varsovia." último rápido primer tren a vuelo 554 "Momentico. Aquí los tiene, señora." 5) "Por favor, ¿puedo reservarel pasaje a Buenos Aires para el 15 de agosto?" comprar mes que viene sacar fin de semana "Vendemos pasajes sólo para los vuelos de hoy." 6) "¿Cuánto cuesta un billetepara Moscú?" pasaje billete de ida y vuelta billete sólo para ir cama "Quince rublos." dólares quinientos euros millones de yenas japonesas cuarenta y cinco grivnas 7) "¿A dónde le llevo su maleta, señora?" cosas maletín bolsa de viajes mochila "Llévela hasta el vagón número5, por favor." mi compartimiento la parada de taxi la consigna la entrada 8) "Vamos más de prisa, porque perderemos el tren." avión barco autobús ferry "No tengáis prisa, todavía tenemos mucho tiempolibre." una hora media hora dos horas y media un cuarto de hora 9) "¡Adiós! ¡Les deseo buen viaje!" recorrido crucero un viaje agradable un viaje tranquilo y provechoso "Gracias. Hasta la vista."
CONVERSACIONES 1. – ¿Lleva Ud más equipaje? – No, nada más que esta maleta, un maletín, una cartera y una mochila. Hijo, hazme el favor de coger la maleta y la mochila. Y yo cogeré lo demás. Así llevaremos todo a la vez. – Las llevaré a nuestro coche, no está lejos de aquí. 2. – ¿Tienes billete ya? – No, tendré que conseguir uno en la ventanilla. – Toma uno de ida y vuelta, ahorrarás dinero. – Es una buena idea. ¿No puedo sacar billete en la caja automática? – No podrás. Ese tren no es de cercanías. – Me parece bien que tengamos ya billetes de vuelta. Así no perderemos tiempo para comprarlos allí. 3. – ¿Es muy larga la cola? – Sí, hay mucha gente en la ventanilla. ¡La cola tiene casi diez metros! – En Información pasa lo mismo. Pero tengo un horario y no necesito su ayuda. 4. – Me queda ya poco tiempo para despedirme... Le deseo un feliz y grato viaje. – Muchas gracias y saludos a sus familiares. Ha estado Ud encantadora con nosotros. – Yo también quiero darle las gracias por su cordial hospitalidad. – ¡Oh, se lo ruego! ¡Es muy natural! Su visita nos ha causado verdaderamente mucha alegría. Bueno, mucha suerte y vuelva pronto. – ¡Hasta la vista!
1. Прочитайте и переведите: ©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.
|