Здавалка
Главная | Обратная связь

О КОДОВЫХ ПЕРЕХОДАХ ВО ВИУТГВИИЕЙ РЕЧИ



6. Некоторые общие выводы. Если принять, что язык как

таковой может быть представлен в виде отношения: выражение то

выражаемое

«языков» окажется больше, чем один, так как могут быть примене­ны разные знаковые системы выражения. Если также принять, что любой язык есть средство общения людей, то должен существовать только один достаточно понятный язык, порождающий другие язы­ки. Действительно, понимание может осуществиться только в том случае, когда у партнеров общения будет что-то общее. Общим для людей является предстоящая им действительность. Представления же как отражение действительности субъективны и не могут быть переданы непосредственно от одного партнера к другому; поэтому нельзя узнать, какая часть содержания этих представлений совпада­ет у разных партнеров. Операция обозначения позволяет выделить дискретные элементы содержания представлений, которые в знако­вой системе натурального языка могут передаваться от одного парт­нера к другому и сравниваться. В результате формируются и каж­дым усваиваются общественно отработанные понятия как критерии взаимного понимания. Взаимодействия внутреннего, субъективного языка и натурального, объективного образует процесс мышления. Мышление — это общественное, а не индивидуальное явление. Мысли вырабатываются в совместной деятельности людей. Пони­мание — это перевод с натурального языка на внутренний. Обрат­ный перевод — высказывание.

В самом натуральном языке можно обнаружить новое взаимодей­ствие двух языков. Для понимания необходима операция отождест­вления и выполнение правил тождественных преобразований. В языке должны быть компоненты, позволяющие партнерам отличать тождественное от нетождественного. При помощи мета-языковой абстракции эта часть натурального языка может быть выделена и представлена как особый язык, один и тот же во всех натуральных языках — это логика. Соблюдение правил такого языка в речах на любом натуральном языке называют логическим мышлением.

Далее, натуральный язык может породить такой язык, высказыва­ния на котором непереводимы на натуральный язык: на натураль­ном языке устанавливаются общепонятные положения, вводятся символы, определяется их значение и такие правила составления высказываний, которые сохраняют истинность ранее принятых поло­жений. Отсюда следует, что правильные высказывания на этом язы­ке не нуждаются в проверке и понимании, т. е. в переводе на нату­ральный язык. Таков язык математики. Так как этот язык порожда­ется натуральным языком, он сохраняет двухзвенность натурально­го, а именно — язык алгебры (символический) и язык геометрии (изобразительный). Оба эти языка взаимно переводимы, но перевод

6 Зак. 461


162_______________ //■ От замысла к слову: гечь индийпдл как пгоцесс в поступок

на натуральный язык исключается (алгебраические формулы не поддаются описанию в словах, а геометрические объекты, напри­мер, многомерного пространства — наглядно не представимы). Следует различать фазу порождения математических языков (это аспект человеческого мышления и общения) от фазы применения математической системы. В последнем случае осуществляется про­цесс, часто называемый языком информационных машин.

В процессе общения и применения натурального языка вырабаты­ваются еще два особых языка — языка художественного мышления. Выше отмечалось, что представления и чувствования сами по себе и непосредственно не передаваемы. Однако возможен такой язык, при помощи которого можно управлять появлением у воспринимающего партнера определенных представлений и чувствований. Это дости­гается путем введения в язык новых правил, регулирующих или надсинтаксическую структуру временных членений (как в поэтиче­ском языке)*, или форму языковой изобразительности, т. е. способ построения описываемых ситуаций (как в художественной прозе)**. Так создается двухзвенный механизм художественного мышления. Здесь задаются новые, такхказать, более «свободные» правила ото­ждествления, логика ограничивается, выражаемое определяется не­повторимостью ситуаций и индивидуальностью интонаций. Наибо­лее полно язык изображений представлен в изобразительном искус­стве. Художник передает в своем произведении сложное наглядное сообщение, которое приобретает смысл при интерпретации его за­мысла зрителем. Здесь также обнаруживается двухзвенный меха­низм художественно-изобразительного мышления (в наиболее про­стой форме он реализуется в надписях под картинами и скульптура­ми)***.

Гипотезу двухзвенности языка внутренней речи подтверждают не только экспериментальные факты, но и тривиальные наблюдения над формами общения людей, показывающие, что понимание, т. е. прием сообщений, следует рассматривать как перевод с одного язы­ка на другой. При этом одним из этих языков должен быть язык изображений, так как именно из них составлена первая, чувственная ступень познания действительности


 







©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.