Типология языков как особый раздел языкознания. Типологические классификации языков.Стр 1 из 13Следующая ⇒
(Из истории типологии: сопоставительное языкознание, генетическое сравнение, морфологическая классификация языков, структура современной типологии) Сравнительная типология- раздел языкознания, изучающий языки в сопоставлении друг с другом с целью установления сходств и различий между языками. Это сравнение может проводиться в историческом плане и иметь целью установление родственных отношений м\у языками. Например: на столе – on the table, на картине – in the picture Задача курса: предвидеть ошибки, кот могут быть сделаны. Метод: сравнение, сопоставление, но в зависимости от объекта и цели выдвинуты различные методы языкознания. Сравнит типология объединяет 2 направления в языке: 1) сопоставительная лингвистика (2 языка не зависят от степени родства с целью выявления сходств и различий) 2) типологическая лингвистика (специфика языка на фоне общих черт). Специфика языка – сочетание всеобщего, общего, специфического. Специфика будет определять взаимосвязь всех черт. Сравнит типологии объединяет сопоставительный и типологический анализ языков. Практической целью сравнительно-типологического исследования языков является: 1) выявление схождений и расхождений в использовании языковых средств различными языками. 2) Изучение конкретных особенностей обоих языков. 3) установление общих закономерностей и фактов, свойственных разным языкам, выявление языковых универсалий и возможностей их реализации в конкретных языках. Курс сравнительной типологии английского и русского языков ставит перед собою задачу научить студентов выявлять наиболее существенные типологические характеристики (признаки) английского и русского языков, показать те методы и приемы, с помощью которых можно сопоставлять структуры английского языка, отсутствующие в родном языке учащихся, а также и средства, используемые для их передачи на родном языке студентов.
Язык, важнейшее и удивительно совершенное средство человеческого общения, средство обмена мыслями, может выполнять эти разнообразные и сложные функции потому, что он представляет собой весьма гибкую и в то же время отлично организованную систему. Как всякая система, язык имеет две стороны. Он состоит, с одной стороны, из элементов - фонем, морфем, слов, облеченных в материальную субстанцию - звуки, а с другой - он обладает структурой. Под структурой языка следует понимать его внутреннюю организацию, схему связей и отношений бесчисленного числа его элементов, названных выше и обеспечивающих его функционирование в форме акта общения. Рассматривая отдельные языки, мы легко можем убедиться в том, что, с одной стороны, в ряде языков обнаруживаются как сходные черты, так и различия. Общие структурные признаки обнаруживаются в самых различных языках, не имеющих никакого генетического родства. Группировкой основных, существенных характеристик признаков и выведением общих закономерностей, наблюдаемых в ряде языков, занимается особый раздел языкознания — лингвистическая типология, которую можно также определить как учение о типах языков и о типах языковой структуры. Следует подчеркнуть, что лингвистическая типология исследует не частные, единичные случаи сходства и различия в структуре языков, а только такие, которые носят общий характер, то есть охватывают широкий круг однородных признаков. Предпосылкой возникновения сопоставительного языкознания явилась лингвистическая типология, которая выступала на первых порах в форме морфологической классификации языков и должна была по замыслу своих создателей — немецких романтиков начала XIX в. — показать своеобразие отдельных языков как проявление «духа» народов — их носителей. Главное внимание типология уделяла грамматическому строю (морфологии) языков, а не их лексике. Во второй половине XIX в. сопоставительное языкознание эволюционировало параллельно со сравнительно-историческим языкознанием, базируясь во многом, как и последнее, на распространенных в ту эпоху идеях психологизма. В 20 —30-е гг. XX в. оно получило новые стимулы развития в связи с оформлением структурного подхода к описанию языков, плодотворно увязывавшегося с развиваемой типологией идеей выявления их строевых черт. Это взаимодействие помогало не только История сопоставительного языкознания неоднократно излагалась в отечественных учебных пособиях. В этой связи достаточно назвать классическую книгу А. А. Реформатского, в которой содержится очерк истории типологической классификации от ее зарождения в начале XIX в. до 20-х гг. XX в. и упоминается работа Т. Милевского, появившаяся в 60-е гг., в период оживления интереса к типологической проблематике. Значительное внимание истории типологических исследований уделено также в пособии по сравнительной типологии английского и русского языков В.Д.Аракина, более подробно, хотя, возможно, и не всегда объективно, обсуждающего типологические исследования 30 — 70-х гг. XX в., в основном отечественные. Генетическое сравнение предполагает возведение одной языковой системы к другой, так что элементы первой системы посредством применения определенных приемов анализа представляются как результаты развития элементов второй системы. Если при этом сравниваются засвидетельствованные факты одного и того же языка, относящиеся к разным этапам его развития, то подобное исследование языка принято именовать сопоставительно-историческим. Оно образует предмет так называемой исторической грамматики данного языка, именуемой также иногда историей языка. При сравнении засвидетельствованных фактов различных языков в целях реконструкции их общего источника, так называемого архетипа, принято говорить о сравнительно-историческом исследовании. Обычно в этом случае устанавливаются также специфические особенности развития сравниваемых языков. Морфологическая классификация языков: Гумбольдт различал флективный, агглютинативный, изолирующий и инкорпорирующий типы (классы) языков. Первые два типа обнаруживают известное сходство, проявляющееся в достаточно широком распространении в них такого явления, как аффиксация. Однако в функционировании так называемых флективных и агглютинативных аффиксов отмечаются существенные различия. Прежде всего они состоят в том, что значениями агглютинативных аффиксов являются отдельные граммемы, тогда как флективные аффиксы, как правило, связаны с некоторыми совокупностями (сочетаниями) граммем. С указанной особенностью агглютинативных аффиксов связано их тяготение к однозначности (симметрии планов содержания и выражения), когда один и тот же аффикс сочетается с любыми основами, при этом часто даже с основами разных частей речи. Агглютинативные аффиксы автономны в пределах словоформы, не сливаются с корнем и друг с другом, благодаря чему в словоформе четко выделяются морфемные швы. Флективным и агглютинативным языкам, более или менее широко использующим аффиксацию, противостоят изолирующие языки (иногда называемые также аморфными), в которых ведущими грамматическими средствами служат порядок слов и интонация. Так, в китайском языке одно и то же определяющее слово может в зависимости от положения относительно определяемого выступать Инкорпорирующие языки в качестве особого типа выделяют Структура современной типологии как базы классификации языков проще всего разъясняется указанием на то, что для выделения классов языков нужно объединить языки с общими свойствами и разъединить языки с различными свойствами. При этом в типологии представления об общих и различных свойствах языков в известном смысле слова абсолютизируются в понятиях универсалий и уникалий. Между универсалиями как общими (всеобщими) свойствами языков и уникалиями как их специфическими (неповторимыми) свойствами располагаются свойства (черты), присущие более или менее многочисленным группам языков. В зависимости от степени Порой можно встретить утверждение, что предмет типологии в собственном смысле слова состоит в изучении доминант и рецессивов как особенных (в разной мере специфичных и распространенных) свойств языков. Все свойства языков-объектов должны осмысляться как проявления всеобщего, а предмет лингвистической типологии следует определять как изучение обнаружения всеобщих свойств языков (языкового единообразия, изоморфизма) в их особенных и единичных свойствах (в языковом многообразии, алломорфизме). Таким образом, очевидно, что построение типологии невозможно как без изучения универсалий, так и без изучения реализации универсального в особенном и единичном. Оба указанных направления исследований принадлежат типологии и образуют два ее базисных раздела, называемых соответственно универсологией и характерологией. Из изложенного следует также, что именно характерология (вовзаимодействии с универсологией) образует основу (базис) последовательно типологической классификации языков, которую в соответствии с унифицированной номенклатурой называют также систематологией. Тем самым типология уже не сводится, как раньше, к классификации языков; в рамках современной типологии классификация языков выступает как своего рода надстройка над базисными разделами. Оперируя фактами конкретных языков (языков-объектов), универсология, характерология и систематология образуют ту часть типологии, которую можно обозначить как описательную типологию. Описательной типологии противостоит типология объяснительная, известная как типологическая теория и предполагающая «...объяснение того, "почему это существует"», а также указывающая «...на некоторые внутренние детерминирующие связи внутри языковых систем». Принято различать частную и общую типологические теории, объясняющие соответственно взаимоотношения (взаимосвязи) явлений внутри отдельного языка и внутри любых языковых систем, т. е. как бы в рамках «мирового языка».
©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.
|