В ГОСТЯХ У РАСУЛА ГАМЗАТОВА В ЦАДА ⇐ ПредыдущаяСтр 3 из 3
Нередко случается так, что знакомству и дружбе людей кладут начало еще их родители. В Дагестане и сейчас можно услышать выражение «отцовский гость», означающее, что нынешнее поколение какой-либо семьи продолжает с кем-то дружеские отношения, установленные еще их родителями. Приблизительно такое же происхождение имело и мое расположение и симпатии к Расулу и Гаджи Гамзатовым, буквально «унаследованные». Дело в том, что я более двух десятков лет был хорошо знаком с их отцом — народным поэтом Гамзатом Цадаса и даже был соседом их семьи в последние годы жизни Гамзата. Хорошее начало, положенное родителями, принято продолжать. Поэтому, занимаясь вместе с фольклористом А. Ф. Назаревичем сбором полевого материала в Хунзахском районе, мы не могли проехать мимо маленького селения Цада5 не посетив дом старого друга; там в это время проводил свой творческий отпуск Расул Гамзатов. Расул принял нас как истинный горец. Радушие его было очень искренним. Пожалуй, ни разу он не сел с нами за стол, не упомянув в 'той или иной связи, что основная причина его радости — наш визит. Мой внутренний слух до сих пор сохраняет ту необыкновенно теплую интонацию, с которой произносил он за столом традиционные, очень простые слова приветствия: «Итак, мои друзья, я рад приветствовать вас в моем доме. Мне радостно и весело потому, что вы в гостях у меня». Вместе с тем были до мелочей соблюдены все детали традиционного горского этикета по отношению к гостям, несмотря на в общем-то город- ское воспитание нашего хозяина и его долгую жизнь вне родной среды. Весь дом был предоставлен в наше полное распоряжение. Бремя обычных забот путешествующего человека было полностью снято с нас. Расул старался предупредить любое наше желание. Односельчане заходили к нему довольно часто, сразу оказываясь при этом в том же положении, что и мы. Цадинцы наперебой приглашали нас к себе (возможно, зная, как ревностно исполняет традиции гостеприимства Расул, и стараясь разделить его заботы). Особенно отличался этим Гамзат Максудов, сосед Расула. Когда у него не оставалось никакого предлога для того, чтобы залучить нас в свой дом, он зазывал нас на «легкий завтрак» (эта формула закрепилась за ним как прозвище). Не скрою, нам это было очень приятно, однако мы не могли забыть своей основной цели. Из Цада хорошо виден Хунзах — древняя столица ханства, а я, как историк, хорошо знал, что вокруг него можно услышать множество исторических преданий, фольклорных свидетельств, выразительной топонимики и т. п. Расул и здесь очень помог мне, и это в моих глазах не менее трогательно, чем почести, оказанные мне как гостю. Прекрасно зная односельчан, он постарался собрать наиболее сведущих, признанных хранителей преданий, и, что не менее трудно, создать благоприятную атмосферу для беседы о прошлом. Исподволь я замечал, что диалог, вопросы, повествования увлекают его самого. Живо интересуясь прошлым родного Цада, умело задавая вопросы, становясь,, когда нужно, незаменимым переводчиком, он значительно облегчил мою работу. Я не теряю надежды со временем опубликовать часть своих цадинских полевых материалов — пусть же читатель знает, что их полнотой я в значительной мере обязан Р. Гамзатову. Наблюдать за разговорами Расула с односельчанами для меня было весьма интересно. «Наблюдать за разговорами» — я не оговорился. Дело в том, что я не знаю аварского языка, и содержание разговора было мне недоступно. Однако как выразительны были интонации собеседника, меняющийся тон, мимика, черточки поведения, наконец! Чисто человеческая сторона общения собеседников, не «затемненная» обсужда- емыми ими темами, оставалась очевидной и весьма выразительной. И вот что я подметил: истинное отношение Расула ко всем его собеседникам-землякам оставалось совершенно одинаковым, кто бы перед ним ни находился — школьник, колхозник, районный работник. Менялись лишь незначительные черточки выражения этого отношения к собеседнику. Насколько я мог заметить, это зависело главным образом от возраста и степени близости собеседника к Расулу. В разговоре с пожилыми колхозниками у Расула сквозили явно почтительные нотки, а в поведении пиетет. Разговор со сверстниками или молодежью, напротив, изобиловал юмором, иногда смехом, обоюдным беззлобным подшучиванием собеседников. Чувствовалось, что, несмотря на частые и продолжительные отлучки, он оставался своим человеком в Цада. Расул постоянно был в курсе всех больших и малых событий селения. Очень живой и непосредственный по характеру, он не упускал ни одного случая побеседовать с кем-то лично, увидеть что-то своими глазами. Продолжая свою работу, я встречал Расула в самых разных частях селения с самыми разными людьми. По моим наблюдениям, он обходил аул в течение дня по нескольку раз, весьма беспокойно проводя свой творческий отпуск. И, \как знать — быть может, именно во время этих непринужденных бесед, неожиданных встреч, переживая и новое, и давно известное, поэт и находил сюжеты своих стихов, слова и образы для своих произведений. Однако, насколько я мог заметить, переносить прочувствованное на бумагу, перелагать его в стихи Расул предпочитал в полном одиночестве и тишине. Иногда я заходил вместе с ним в его рабочую комнату, где стоял письменный стол его отца. Заметив на нем как-то стопку бумаги и исписанные листы, я убедился в конце дня, что последний лист так и остался незаконченным. Это было естественно — ведь весь этот день без остатка Расул посвятил нам и нашим делам. На следующий день, однако, я заметил, что исписанных листов прибавилось. Когда он успел? Ведь в течение беспокойного дня он не отходил от нас ни на шаг! Осталось предположить, что это было написано Расулом ночью, когда мы спали глубоким сном. Тогда я спросил Расула, над чем именно он сейчас работает. Оказалось, в это время он заканчивал свою поэму «Горянка». В обществе Расула нам не приходилось скучать, однако постоянно существовал риск оказаться вовлеченным в какую-нибудь неожиданную затею. Однажды, сидя в комнате его дома, я услышал снаружи звуки бубна и ритм, отбиваемый ладошами. Это немного удивило меня. Я вышел на террасу и увидел внизу Расула, танцующего в кругу цадинских девушек. Размышляя, как они могли собраться в его дворе в середине дня, я наблюдал за танцем. В этот момент Расул заметил меня и сейчас же затащил в круг. Делать нечего: пришлось и мне танцевать. Я надеялся, что дело кончится одним кругом. Но здесь я заметил, что в танец со мной вступают вереницей одна за другой все присутствующие. Впервые мне пришлось плясать с таким числом партнерш, к тому же ничего подобного я не видел в других местах Дагестана. Когда танец кончился, я спросил об этом Расула, и тот пояснил, что это чисто цадинский обычай, вернее, способ выразить высокое уважение гостю. Мне нередко случалось и до, и после этого случая наблюдать различные обычаи и обряды, однако не так уж часто приходилось становиться их участником. Второй подобный случай произошел опять же благодаря Расулу. Нам пришлось принять участие в свадьбе в Цада. Расул бурно и искренне веселился допоздна. А ночью предложил нам отправиться по старинному дагестанскому обычаю к дому молодых, чтобы не давать им покоя. И добился своего: до глубокой ночи мы стучали в окна, шумели, кричали, всячески беспокоя виновников торжества. Запомнился и такой случай: как-то мы, встав чуть свет, собирались заняться своим обычным делом. Вдруг явился посланец от Расула с его просьбой: немедленно следовать в аул Ахалчи. Второпях, бросив все, мы пустились в путь и вскоре прибыли на место. Я увидел вот что: просторная комната полна ахал-чинских красавиц, и под задорную песню, под звуки бубна идет пляска. В центре круга Расул — единственный мужчина. Тут я впервые пожалел, почему я не моложе, а старше его, в конце концов ведь мое имя тоже Расул! В чем же дело? Оказывается, пока мы, его гости, спали, Расул успел поработать над поэмой, а потом всю ночь провел в обществе ахалчинских девушек — подруг его героини Асият. Причем не как заезжий наблюдатель, а как самый близкий друг всех участниц этого празднества, веселящийся с ними. А когда мы слушали их пение, я заметил, что он иногда незаметно записывал для себя два-три слова. Потом он тут же импровизировал девушкам свои песни. А что касается танцев, то он ухитрился там протанцевать со всеми участницами праздника. Это мне не удавалось, даже когда я был молодым. Вообще должен сказать, что до сих пор не могу понять, как Расулу удавалось подбить меня, начавшего уже седеть человека, на участие во всех этих затеях. Позже я понял, что, кроме всего прочего, это было нужно Расулу для его замечательной поэмы «Горянка». К тому же я постоянно замечал, что даже когда Расул, казалось бы, весь захвачен происходящим, какая-то ч^сть е^о существа постоянно остается настороже, в нем идет какая-то непрекращающаяся внутренняя работа... Однажды я заговорил с ним о Хочбаре, История этого героя всегда интересовала меня, а в Цада о ней то и дело молчаливо напоминал мне вигневшийся вдали Хунзах — место гибели Хочбара. Там я успел побывать уже не раз и даже прежде, чем посетил родину Хочбара — Гидатль. Должен сразу отметить, что в Хунзахе я встретил достаточно людей, разделявших мой интерес, оказавших мне помощь в сборе всевозможных сведений о народном герое и проявивших при этом неоспоримую добросовестность и энтузиазм. Отношение к Хочбару в народе противоречиво. И поэтому я задал Расулу вопрос: «Я знаю, что твой отец был горячим сторонником и почитателем Хочбара; как относишься к нему ты?» Расул решительно ответил: «А я — сын своего отца. Хочбар и мне дорог так же, как и отцу. Поэта не может не захватить его сильная личность, его трагическая судьба. В свое время я явно находился под впечатлением эпической песни о Хочбаре...». К этому он добавил, что ждет от нас исторической работы, из которой наши современ- ники смогут узнать о подвигах народа, его^ героях, о борьбе с социальной несправедливостью. С тех пор прошло шестнадцать лет. В сентябре 1973 г. мне пришлось, выступая на торжественном юбилее, посвященном 50-летию Расула Гамзатова, вспомнить кое-что из моей поездки в Цада. Минувшие с тех пор годы были, как мы видим, весьма плодотворны для поэта, и пусть несколько приведенных страниц станут еще одним живым штрихом к его многогранному портрету. Поэт и общественный деятель Расул Гамзатов широко известен в нашей стране и за ее рубежами. Я, один из многих тысяч искренних почитателей его таланта, хочу добавить к этому, что его деятельность и личность представляются мне любопытнейшим явлением нашего времени. Творческий труд его отмечен блеском и щедростью поэтического таланта. Я имею в виду не только его прекрасную лирику — его проза, его выступления, его статьи на литературные и общественные темы несут в себе отпечаток особенного поэтического взгляда на мир, характерного гамзатовского стиля, и мы угадываем их автора еще до того, как успеем взглянуть на подпись. Наверное, не мне одному доставляют большое удовольствие речи Расула Гамзатова, всегда переходящие в непосредственное, живое общение с аудиторией. Мастер ораторской формы, он каждую минуту заставляет слушателя сочувствовать, смеяться, даже возражать, речь его исполнена самых неожиданных поворотов. И лишь некоторое время спустя осознаешь, что ведь именно живость помогла каждому сидевшему в зале постичь весьма серьезные и не всегда веселые проблемы общественной жизни нашей планеты. Чем привлекает он читателей? Расул умеет поразить нас неожиданным ярким образом, он захватывает, увлекает своих читателей, а самое главное — он умеет дать ответ на вопросы нашего сегодня — на те вопросы, которые повсюду громко задают и которые каждый хранит глубоко на дне своей души. Он созвучен самым заветным чувствам и думам всех советских людей, Расул Гамзатов умеет говорить так, что каждый ощущает, что его слова адресованы не безличному множеству людей, а именно и только ему. Я не знаю поэта, который умел бы высказать даже самые общие и абстрактные истины столь «лично», столь «от себя», адресуя их своему глубокому, сокровенному в душе читателя. Все поэты стремятся к этому, но каждый — своим путем. Расул Гамзатов выбрал безошибочный путь — постоянную близость и верность своему народу. Его поэзия подлинно народна, и он сам всегда с народом, с людьми. Как историка меня всегда приятно поражали те смелость и умение, с которыми Расул Гамзатов черпает образы, факты, афоризмы из сокровищницы дагестанской народной культуры, из истории, этнографии, фольклора, быта нашей республики. Ведь они были знакомы не одному ему, как же именно ему удалось сделать их значительными, близкими для читателей всей страны, придать им такой блеск и звучание? Часто это моменты, связанные с тысячелетней традицией. Как ему удалось рассказать о них так, что истинный их смысл кажется открывшимся лишь сегодня, полезным именно нашему времени? Я склонен видеть причину этого в том, что Расул Гамзатов — настоящий советский поэт периода строительства коммунизма, нашего сегодня. И еще. Он не только глубоко и всесторонне овладел своеобразной культурой народов своей республики — он умеет сделать ее близкой, понятной, значительной для всех советских людей, найти в ней моменты, важные для нашего времени. И мало кто так, как он, способствует прославлению своего народа, своей многонациональной республики, обогащая одновременно сокровищницу современной культуры всей нашей страны. Приобщая всех советских людей к жизни и культурным ценностям своей родной республики, Расул Гамзатов прославил родной Дагестан и в то же время стал представителем всех малых и больших народов Советской страны, достойным полпредом народов СССР во многих странах мира. И в самом деле — везде, где мне приходилось бывать, стоило только сказать, что я из Дагестана, как я тут же убеждался, что первая ассоциация, ко- торую вызывало у моих собеседников слово «Дагестан», — это Расул Гамзатов. Расул Гамзатов, воспитанный русской классической и советской культурой, является замечательным представителем своей национальной культуры, национальных традиций. Когда мы говорим о Расуле Гамзатове, сейчас же на ум приходят и Махмуд, и Баты-рай, и Етим Эмин, и Ирчи Казак, и Сулейман Сталь-ский. Он впитал в себя их наследие и удивительно преобразил и обогатил его. Все знают, что имя Расул в переводе означает представитель. В Дагестане много народностей, и все они считают Расула Гамзатова своим поэтом, своим представителем. Поэт, в свою очередь, тоже считает все наши народы своими. Все его творчество способствует сближению народов, обновлению и взаимообогащению культур на новой, современной коммунистической основе. -• СОДЕРЖАНИЕ От автора I. Поездка по аулам Дахадаевского района 7 1. Уркарах....... 7 2. Ашты ....... 14 3. Ицари....... 17 4. Сумья-махи ...... 18 5. Дуакар....... 19 6. Урари........ 21 7. Кубачи ....... 24 II. Поездка по аулам Кайтагского района 38 1. Маджалис...... 39 2. Межигли ....... 41 3. Джигия ....... 41 4. Шиляги....... 43 5. Хадаги....... 45 6. Джибахни ....... 46 7. Джавгат....... 47 8. Джинаби ...... 50 9. Джирабачи...... 51 10. Карацан....... 52 III. Поездка по аулам Табасаранского района 55 1. Дарваг ....... 55 2. Хучни ....... 58 3. Куваг....... 67 4. Хустиль . . . . . . . 67 5. Аркит....... 69 6. Рушуль ....... 71 7. Цанаг....... 72 IV. Поездка по аулам южного Дагестана 73 1. Ахты ..... . . 73 2. Касумкент ... . . 80 3. Орта-Стал ... . . - 81 4. Векеляр .... . . 83 5. Юхари-Яраг ... . . 84 6. Гуган .... . 86 7. Целягюн ... . . 87 8. Мискинджи ... , . 89 9. Кара-Кюре 10. Микрах , 11. Зрых 12. Хрюг 13. Кака 92 94 96 97 V. Поездка по аулам Унцукульского района 102 1. Гергебиль ..... 2. Аракани 3. Унцукуль . • • • • 4. Гимры...... 5. Ирганай . • • • 6. Балахани . • • • 7. Харачи...... VI. Поездка по аулам Лакского района
VII. В гостях у Расула Гамзатова р Цада. 103 106 108 115 119 121 124 126 141 144 145 145 145 146 146
©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.
|