Здавалка
Главная | Обратная связь

Описательные обороты.



Построили шоссе. Шумная, стремительная река жизни соединила область со столицей. (Ф.Абрамов)

7) Высказывания в первом предложении замена словом во второй. Солнце ещё не зашло. Это помогло Олегу завершить дело.

8) Наличие во втором предложении указание на часть целого, о котором говорится в первом предложении. Деревья стояли голые. Яблони и берёзы ещё сохраняли листочки.

Грамматические средства связи:

1) Личные местоимения.1. А я сейчас слушаю голос древнего ручья. Онворкует диким голубком.2. Призыв об охране лесов должен быть обращён прежде всего к молодёжи. Ей жить и хозяйствовать на этой земле, ей и украшать её. (Л.Леонов).3. Он неожиданно вернулся в родное село. Его приезд обрадовал и испугал мать.(А.Чехов)

2) Указательные местоимения (такой, тот, этот). 1. Над посёлком плыло тёмное небо с яркими, иглистыми звёздами. Такиезвёзды бывают только осенью. (В.Астафьев). 2. Далёким, милым дёрганьем кричали коростели. Эти коростели и закаты незабываемы; чистым видением сохранились они навсегда. (Б.Зайцев) – во втором тексте средства связи – лексический повтор и указательное местоимение «эти».

3) Притяжательные местоимения(наш, мой, твой). Эти специалисты давно занимались изучением тайн океана. Ихисследования привлекают внимание ученых всего мира.

4) Местоимённые наречия(там, так, тогда и др.).

Он [Николай Ростов] знал, что этот рассказ содействовал к прославлению нашего оружия, и потому надо было делать вид, что не сомневаешься в нём. Так он и делал (Л.Н.Толстой «Война и мир»).

5) Союзы (преимущественно сочинительные). Был май 1945 года. Гремела весна. Ликовали люди и земля. Москва салютовала героям. И радость огнями взлетала в небо. (А.Алексеев). Всё с тем же говором и хохотом офицеры поспешно стали собираться; опять поставили самовар на грязной воде. Но Ростов, не дождавшись чаю, пошёл к эскадрону» (Л.Н.Толстой)

6) Частицы(чаще всего именно, только, лишь). «Дыхание» мирового океана может стать губительным для человечества. Именно эта проблема требует исследования и решения.

7) Вводные слова и конструкции (одним словом, итак, во-первых и др.)

Молодые люди говорили обо всём русском с презрением или равнодушием и, шутя, предсказывали России участь Рейнской конфедерации. Словом, общество было довольно гадко. (А.Пушкин).

8) Замена обстоятельства (существительного, наречия) наречиями там, здесь, туда, и т.д. В лесу было хорошо. Тампели птицы. Я люблю возвращаться домой. Туда меня всегда тянет.

9) Единство видовременных форм глаголов -использование одинаковых форм грамматического времени, которые указывают на одновременность или последовательность ситуаций.

Подражание французскому тону времён Людовика XV былов моде. Любовь к отечеству казаласьпедантством. Тогдашние умники превозносили Наполеона с фанатическим подобострастием и шутилинад нашими неудачами. (А.Пушкин) – все глаголы употреблены в форме прошедшего времени.

10) Неполные предложения и эллипсис,отсылающие к предшествующим элементам текста:

Хлеб режет Горкин, раздаёт ломти. Кладёт и мне: огромный, всё лицо закроешь (И.Шмелёв)

11) Синтаксический параллелизм –одинаковое построение нескольких рядом расположенных предложений. Уметь говорить – искусство. Уметь слушать – культура. (Д.Лихачёв)

 

Связь между предложениями текста бывает цепная (контактная) или параллельная (дистанционная). Что же представляет собой каждая из них?

Цепная связь – мысль движется от одного предложения к другому и осуществляется обычно в повторе слова из предыдущего предложения, развёртывании его в последующем предложении.

Параллельная связь – употребление предложений, в которых одинаковый порядок слов, однотипные грамматические формы выражения членов предложения, видовременная соотнесённость.

 







©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.