Здавалка
Главная | Обратная связь

Вводный курс. Часть III.



Согласный [s] (буквы S, s; X, x) При произнесении этого звука язык принимает следующую форму: 1) края упираются в верхние резцы и верхние внутренние десны; края языка могут также зажиматься верхними резцами. 2) заостренный кончик языка приближается к альвеолам верхних зубов. Посредине его образуется впадина, форма языка - вогнутая (ложкообразная). Струя воздуха проходит по середине языка, создавая характерный шум, отдаленно напоминающий русский звук [ш]. Русский звук [с] значительно отличается от испанского [s]: русский звук артикулируется передней частью cпинки языка, которая приближается к деснам верхних зубов; кончик языка упирается в нижние альвеолы. Язык принимает противоположное положение, чем при [s], то есть выпуклую форму (форму перевернутой ложки). Чтобы добиться правильной артикуляции [s] необходимо: а) приоткрыть рот и оттянуть язык назад больше, чем при [с]; б) края языка зажать верхними резцами, кончик языка направить к верхним альвеолам, ни в коем случае не опуская книзу; в) произносить [s] менее напряженно, чем [с], так как [s] гораздо менее свистящий звук, особенно в конце слога и слова. Произношение звука [s] в некоторых странах и районах Латинской Америки, как, впрочем, и в разных областях самой Испании, значительно отличается от вышеописанной артикуляции. Основное отличие заключается в том, что [s] приближается по артикуляции к русскому [с], то есть является переднеязычным звуком. В странах и районах, где [s] произносится именно таким образом, наблюдается множество вариантов этого звука. Очень часто в разговорной речи этих стран [s] в конце слога и слова ослабляется настолько, что переходит в придыхание или исчезает. Например: вместо este произносится [e'hte], вместо pasta - [pa'hta] и т. д. Примеры: mesa , los , vaso , las , pasa , texto , sano , excusa , uso , casa , suma , dos , saludo
Согласный [z] (буква S, s) Согласный [z] отличается от [s] только тем, что он звонкий. Встречается только в конце слога перед звонкими согласными, включая сонорные, то есть [n], [m], [l]. В русском языке звук [з] может встречаться между гласными, например: коза. В испанском языке в этом положении всегда произносится звук [s]: коза - casarse Наоборот, когда в испанском произносится звонкий [z], в русском очень часто произносится глухой, например: посмотрит - pasmoso [pazmóso]; дослала - dos lamas; досмотр - dos motos; лосниться - los nitos; свет - los vetos Примеры: todas las mañanas , muchas veces , desde , mismo
Согласный [ ] (буква S, s) Согласный [ ] произносится так же, как и [s], но гораздо более ослабление. Он произносится в конце слов, например: unas carteras ; unos cigarrillos
Согласный [r] (буква R, r) Испанский звук [r] огтличается от твёрдого русского [p] тем, что русский [p] обычно имеет более продолжительную артикуляцию. Сравнить, например: пара - para , сервиз - servir Испанский [r], кроме того, никогда не смягчается перед гласными [e], [i], как в русском языке. Сравнить: arena - арена, bailarina - балерина, lira - лира Звук [r] встречается только внутри слова между гласными, а также после некоторых согласных. Однако [r] не может находиться ни в начале слова, ни после согласных [n], [s], [l]. В конце слова этот звук произносится еще более ослабленно, чем в середине слова в отличие от русского языка, где в соответствующей позиции звук [р] произносится раскатисто, то есть кончик языка делает три-четыре вибрации. Сравнить: por - пар, lavar - навар Примеры: pero , claro , puro , mar , pera , libro , loro , por , madera , verde , tirador , ir , para , lira
Согласный [ ] (буква R, rr) Артикулируется так же, как [r], но кончик языка касается альвеол не один раз, а несколько раз, больше, чем при произношении русского [р]. Для того чтобы произнести этот звук, необходимо очень сильное напряжение мышц языка. Этот звук появляется: а) в начале слова, где изображается буквой r; б) внутри слова после согласных n, l, s, где также изображается буквой r в) в середине слова между гласными, где изображается диграфом rr, который не является отдельной буквой испанского алфавита. Следует постоянно иметь в виду следующее. а) Буква rв начале слова всегда читается как [ ], то есть в начале слова не может произноситься звук [r]. б) В середине слова может произноситься как [r], так и [ ], ослабление артикуляции [ ], то есть превращение его в одноударный звук [r], полностью изменяет и искажает смысл слова. В испанском языке имеется целый ряд слов, которые различаются только этими звуками, например: pero - perro ; para - parra ; coro - corro ; vara - barra ; caro - саrrо в) Для того чтобы правильно произнести звук [ ]в сочетаниях nr, lr, которые могут встречаться как внутри слова, так и на стыке двух слов, необходима копчиковая артикуляция как [n] и [l], так и [ ]. Только если кончик языка будет подниматься снизу вверх к альвеолам, а тело языка будет оттянуто назад, можно получить непрерывную артикуляцию [n ] и [l ] без дополнительного гласного звука[е]между ними, появляющегося при не кончико-альвеолярной артикуляции. В сочетании srзвук [z] под влиянием [r]не слышится, а слышно еще более раскатистое [ ]. Например: las rodillas
Согласный [y] (буква Y, y) Кончик языка упирается в нижние зубы, средняя часть спинки языка поднимается к твердому нёбу, принимая выпуклую форму. В русском языке имеется звук, похожий на этот звук в таких словах, как ёлка, яма, юность. Отличие испанского звука от русского состоит в том, что при произношении [у] язык поднимается больше, для чего требуется большее мышечное напряжение органов речи, особенно между гласными, где русский звук звучит очень слабо. Сравнить: рояль - rауа В русском алфавите нет особых букв для обозначения этого звука, а употребляются гласные е, ё, ю, я. В испанском языке имеется буква Y, у , обозначающая звук [у]. В некоторых словах для обозначения сочетаний уа, уе применяются группы букв hia, hie. Написание уе, уа или hie, hia зависит от этимологии слова. Например: hiato, yema, yerba, hierro Звук [у] после согласных [n], [l] произносится напряженнее, то есть средняя часть спинки языка касается твердого нёба. Примеры: yugo , rompehielos , conyugal , yeso
Согласный [ ] (буква Ll, ll) Артикуляция этого звука такая же, как и при [у] с той разницей, что при [ ] касание средний части спинки языка с твердым нёбом шире, чем при [у]. По обе стороны языка образуются боковые щели, через которые проходит воздух. Русский мягкий согласный [л'](например, в таких словах, как пыль, уголь, лён) по звучанию напоминает испанский [ ]. Последний отличается от русского тем, что при его произнесении кончик языка упирается в нижние зубы, касание спинки языка с твердым нёбом еще более широкое. Звук [ ], кроме того, мягче и энергичнее, чем [л']. Аналогично тому, как в русском языке противопоставляются звуки [л] и [л']: угол - уголь; мел - мель; лук - люк в испанском языке противопоставляются звуки [l] и [ ]: polo - pollo
Согласный [ ] (буква Ñ, ñ) При произношении [ ] органы речи принимают такое же положение, что и при произношении [ ], но язык полностью закрывает выход воздуху через рот, воздух проходит через носовую полость. Для того чтобы правильно произносить этот звук, необходимо сначала произнести [у] (сильный вариант), а затем приподнять нёбную занавеску с тем, чтобы воздух проходил через носовую полость. Звук [ ] встречается в начале слога перед гласными. Сравнительно небольшое количество слов начинается с этого звука. Примеры: pequeño , español , mañana , niño , muñeca , doña
Буква H, h Буква H, h в литературном произношении не обозначает никакого звука и сохраняется в орфографии в основном по этимологической традиции. Примеры:hecho , hongo , hermana






©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.