Здавалка
Главная | Обратная связь

Способы выражения сравнения

Тема 8. Выражение сравнительных отношений

Русский язык, как, в общем, и все другие языки мира, обладает огромным разнообразием выражения сравнения: это и собственно сравнение, и уподобление, противопоставление, аналогия, градация, контрастность…Они могут быть краткими, развёрнутыми, серьёзными, шутливыми… Различают также достоверные и недостоверные сравнения.

 

А.В.Бондарко относитсравнение к полицентрическому функционально-семантическому полю сравнения. В отличие от поля аспектуальности оно не имеет выраженного центра.

Сравнение –один из важнейших инструментовпри изучении языка

 

I. Первая роль сравнения – инструмент познания, формирования понятий.

Платон: низшая форма мышления – просто опознание. Высшая – интуиция человека, видящего каждую вещь как часть некоторой системы. Видим не столько глазами, ….сколько мозгом.

В формировании понятий как базовых единиц процесса мышления участвуют такие операциональные системы, как идентификация, квалификация, оценка, классификация

Поль Сопер(Основы искусства речи,1995): «Умственный процесс сравнения – существенный фактор познания исследуемых объектов. Пока мы не знаем, на что вещь похожа и чем она отличается от остальных вещеё, мы не можем понять её».

Хьелл Л., Зиглер Д. «Теория личности» 1990: «…возникающие новые идеи о природе вещей формируются на основе уже усвоенных понятий – конструктов, которые отбираются через операционное поле сравнения и оценки».

Б.А.Серебренников: «Универсальным для восприятия человека является феномен сравнения и сопоставления: оно находит основания как в психологии восприятия, так и в ассоциативном мышлении и предметной деятельности».

 

II. Служит и для эмоционального выражения мысли, придавая речи выразительность.

Поль Сопер: «Сравнения, стимулируя мысль, поясняют необычное и вызывают интерес к обычному».

 

• Создание эмоционального впечатления: Она, словно бабочка, впорхнула в комнату.

• Эмоционально-оценочный компонент

Что же ты, как слон в посудной лавке, всё здесь рушишь.

 

 

III. В лингвистике делят сравнения достоверные и недостоверные.

 

а) Достоверное сравнение

Пришла на минутку, села, как садятся виноватые, робко с оглядкой (Чехов).

Подобно тому, как актёр выбирает роль соответственно своему амплуа, переводчик должен выбирать свой перевод, согласуясь со своим темпераментом.

 

б) Недостоверное сравнение (невозможна идентификация)

Облака стояли неподвижно, будто зацепились за верхушки деревьев.

 

Способы выражения сравнения

1. Качественно-определительные сравнения

 

1) Союзы и союзные слова:

как, как и, точно, как; так же, как; точно, как; подобно тому, как; (реальное, достоверное сравнение)

Она двигалась тихо, как кошка. Он всё делал быстро, так же, как и его отец. Подобно тому, как солнце выходит из-за туч после бури, так появлялась улыбка на её лице после ссоры.

 

Как бы, будто бы, как будто, как бы, будто бы) (будто, как будто, точно, словно, как бы, как если бы… словно, как , всё равно как, ровно как , так, как; если бы, как будто бы…) Лицо у неё было белое, будто бы высеченное из мрамора.

 

Он кричал, как разъярённый зверь. – уподобление

 

Погода стояла отвратительная, как всегда бывает в конце ноября. Живу, как все. Ночь последовала за днём без промежутка, чтобывает на юге. Репрезентация (как всегда, как все…)

 

1) Предложно-падежные формы:

В форме. в виде, наподобие, типа…; под…: На сцене он старался работать под Майкла Джексона.

2) Тв. пад. без предлога: Птица камнем упала вниз. (разговорная, эмоциональная, художественная речь)

Велико число фразеологизированных оборотов: молчать, как рыба; писать, как курица лапой; знать, как свои пять пальцев; беречь, как зеницу ока; жить, как собаки; надоел, как …; как снег на голову; как в воду смотреть; сидеть, как пень; как дважды два; как гром на ясном небе…

 

3) Слова в роли компаративного показателя: походить, смахивать (разг.) на кого?/что? , напоминать, напоминая кого?/что?, подобен, подобный кому? чему? Это место напоминает мне родной дом (предикат). Рассказ, подобный этому, я уже где-то слышал (атрибуция).

 

4) Приставка по+прилагательное: по-весеннему, по- детски, по-домашнему

У всех было по-весеннему радостное настроение.

 

5) Относительные прилагательные: Лицо стало каменным.

Выражения: каменное лицо, железные нервы, куриные мозги, звериная хватка, заячья душа, собачий нюх

6) Сложные прилагательные(обычно в научной речи): шарообразный, конусоподобный, стекловидный

2. Качественно-количественные сравнения

1) Степени сравнения с союзом или без союза чем: Урожай богаче, чем…

Ср.: Брат учится лучше, чем сестра. Москва больше Петербурга.

Есть разница – сравнение.

Брат учится хорошо, как и сестра.

Нет разницы - уподобление.

 

2) Сочетание сравнит. степени прилагательных или наречий с отрицательными частицами, местоимениями и под. Нет города лучше. Нет ничего интереснее. Не любил никого сильнее.

 

3) Расчленённый союзчем, … тем: Чем больше мы занимаемся, тем лучше говорим.

 

4) Предложно-падежные формы:а) по сравнению с, в сравнении сВ сравнении с Петербургом Москва кажется более весёлым городом.

б) сравнительно небольшая…Наша квартира сравнительно небольшая.

в) в отличие от …, вопреки, в противоположностьВ отличие от брата сестра всегда была послушной и организованной.

г) с + вин. п.: размером с арбуз.

5) Слова, выражающие сравнение:Иной, другой, иначе, по-другому… Пётр старался всё сделать иначе.

 

!В экспрессивной речи часто используются сочетания существительных: гора мусора, лес рук, море улыбок, гром аплодисментов, куча вопросов...

 

Здесь наблюдается переход метафоры просто в сравнение (В.Г.Костомаров)

3. Использование имён собственных в качестве эталона сравнения

(прецедентные имена)

Как Шаляпин, точно какШаляпин, Похож на Пушкина, Напоминает Натали Пушкину, Чувствовать себя, ощущать себя Наполеоном, Чиновник, вроде Чичикова, Вылитая Мэрилин Монро …

У него былапоходка Майкла Джексона.

Её называли Бабай-Ягой

 

4. Сравнение в разных стилях речи

4.1. Научный стиль

Сравнение выступает как метод научного познания

 

1) Сравнительно-уподобляющие значения:

Аналогичный, подобный;

Такой, такой же, так же, как и…, то же, что и …как и…, так и

2) Сопоставительно-градационые,указывающие на меру и степень качества, свойства…:

Быстрее, в большей степени, легче, простейшими являются….

 

3) Сопоставительно-противительные:напротив, наоборот, иначе; в отличие от, по сравнению с, в противоположность, иное дело

4) Сопоставительно-переименующие:

Другими словами, иначе говоря, иначе называемые

 

Деловой стиль

Основная функция– информативно-директивная.

Конструкции репрезентативного стиля:

Документы будут Вам направлены, как и было определено в договоре, Как и в предыдущие годы, …Как и следовало ожидать, …

 





©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.