Здавалка
Главная | Обратная связь

СТИСЛИЙ ВИКЛАД МАТЕРІАЛУ



КУЛЬТУРА ПИСЕМНОГО Й УСНОГО

ПРОФЕСІЙНОГО СПІЛКУВАННЯ

ТЕМА 1: Лексичні особливості офіційно-ділового стилю

Управлінської документації

1.Синоніми та пароніми в діловому мовленні.

2.Вставні слова і словосполучення у справочинстві.

3.Діалектна лексика як частка лексичного складу жителів певної місцевості.

4.Книжні та іншомовні слова в текстах фахових документів.

5.Усталені сполуки (канцеляризми, мовні штампи, кліше, стійкі словосполучення) у справочинстві.

Самостійна робота:___________________________________________

_____________________________________________________________

СТИСЛИЙ ВИКЛАД МАТЕРІАЛУ

СИНОНІМИ ТА ПАРОНІМИ У ПРОФЕСІЙНОМУ МОВЛЕННІ

Синоніми – це слова, відмінні одне від одного своїм звуковим складом, але близькі або тотожні за значенням. Наприклад: сміливий, відважний, хоробрий, безстрашний, героїчний.

Синоніми поділяються на три основні групи :

1. Лексичні синоніми - відрізняються смисловими відтінками (відомий – видатний – славетний - знаменитий );

2. Стилістичні синоніми – це слова, що відрізняються стилістичним і емоційним забарвленням (говорити – мовити – пророчити – верзти );

3. Абсолютні синоніми – зовсім не відрізняються значенням і в усякому контексті можуть вживатися без будь-якої відмінності (мовознавство – лінгвістика; століття – сторіччя, процент - відсоток ). Таких синонімів в українській мові небагато.

Синонімічні засоби мови мають глибоко національний характер. Вони свідчать про самобутність і специфіку мови. Уміле використання їх дозволяє розкрити те або інше поняття в усій його повноті. Однак надмірне нанизування синонімів, не виправдане змістом висловлювання, тільки засмічує мову.

Незнання синонімічних можливостей призводить до помилок. Часто виникають ускладнення, коли в російській мові на позначення певних понять існує одне слово, а в українській мові – кілька. Деякі слова відрізняються лише префіксами. Тут треба бути особливо уважними, бо заміна однієї букви може вплинути на значення слова та всього тексту.

Запам’ятайте значення слів-синонімів, що часто вживаються в діловому мовленні :

Замісник. Заступник.

Замісник – посадова особа, яка тимчасово виконує чиїсь обов’язки, тобто заміщає відсутнього керівника.

Заступник – це офіційна назва посади.

Квиток. Білет.

Квиток – вживається у словосполученнях: театральний квиток, залізничний квиток, студентський квиток тощо.

Білет – кредитний, банківський, екзаменаційний.

Суспільний. Громадський.

Суспільний – прикметник вживається у словосполученнях: суспільний лад або клас; суспільна система, праця; суспільне виробництво, буття.

Громадський – це обов’язок, осуд, порядок, діяч; громадська робота, справа і т.д.

Пароніми – це слова, досить близькі за звуковим складом і звучанням, але різні за значенням. Часто вони мають один корінь, а відрізняються лише суфіксом, префіксом, закінченням, наявністю чи відсутністю частки –ся.

Незначна різниця у вимові паронімів спричиняє труднощі у їх засвоєнні, призводить до помилок, зокрема до неправильної заміни одного слова іншим. Тому треба особливо уважно стежити за вживанням малознайомих слів і завжди звертатися до відповідних словників, щоб уточнити значення, правопис та вимову потрібного слова.

Порівняймо значення паронімів:

Адрес. Адреса.

Адрес – письмове привітання на честь ювілею тощо.

Адреса – напис на конверті, бандеролі, поштовому переказі, місце проживання чи перебування особи або місце знаходження установи.

Виключно. Винятково.

Виключно, тобто лише, тільки (виключно для співробітників комерційних банків).

Винятково вживається у значенні дуже, особливо, надзвичайно (товарна біржа має винятково важливе значення).

Дипломат. Дипломант. Дипломник.

Дипломат – посадова особа, яка займається дипломатичною діяльністю.

Дипломант – особа, відзначена почесним дипломом за видатні успіхи в якій-небудь галузі.

Дипломник – автор дипломної роботи, підготовленої в училищі, технікумі чи вузі.

Дільниця. Ділянка.

Дільниця – це адміністративно-самостійний об’єкт або виробничий вузол на будівництві, підприємстві, залізниці, шахті, а також виробнича дільниця.

Ділянка – частина якої-небудь поверхні, земельної площі, галузі, сфера діяльності (садова ділянка, дослідна ділянка ).

Особистий. Особовий.

Особистий – який належить певній особі, стосується окремої особи, виражає її індивідуальність (особистий підпис, особисте життя).

Особовий – який стосується окремої людини (особова справа, особовий склад). У російській мові один відповідник – личный.

Показник, покажчик.

Покажчик – напис, стрілка.

Показник – наочне вираження (у цифрах) – економічний.







©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.