Здавалка
Главная | Обратная связь

ТОПОНИМИЧЕСКИЙ СЛОВАРИК



Азовское море.От г. Азов (тюрк.Азак – «низкий», т.е. лежащий в нижнем течении Дона).

Алдан,река. 1. От эвенк.олдо, олло – «рыба», т.е. Алдан – «рыбная река». 2. Из тюрк.-монг. алтан, алтын – «золото».

Алтай.1. Монг. Алтай – «горная страна с альпийскими лугами; кочевья в высоких горах». 2. Монг. Алтынтай – «золотоносный», «место, где есть золото». 3. Тюрк. алатау– «пестрые горы». 4. Тюрк. ал – «высокий», тай – «гора».

Амур.Нивх. Дамур – «большая река».

Анадырь.В основе юкагир.онун – «река».

Ангара.Эвенк., бурят.анга – «пасть животного, рот». Производное от этой основы ангара объясняют как «разинутый, открытый, зияющий» и считают соответствующим русскому устье.

Аргунь. От бурят.урген – «широкая», гол – «река» - «широкая река».

Байдарацкая губа. По названию реки Байдараты (с ненец. – «лесная река»).

Байкал. От бурят. Байгал(заимствовано из якут.Байхал – «большая глубокая вода; море»).

Балтийское море. 1. Отлит. baltas, латыш. balts – «белый» (возможно связано с цветом песчаных берегов). 2. От латин. balteus – «пояс» (входит в цепочку морей, опоясывающих Европу).

Баренцево море. Названо в 1853 г. в честь голландского мореплавателя Виллема Баренца (в конце 16 в. совершил три плавания по морю).

Барнаулка, река. От кетск. боруан – «волки», ул, уль – «река», т. е. «волчья река».

Баскунчак,озеро. Тюрк. «солнечное, славное».

Белое,море. Русск. За белый цвет льдов.

Белуха.Русск., от белого цвета вершины.

Бештау,горы. От тюрк. Бештау – «пять гор».

Бия,река. От самодийского би – «река».

Большое Богдо.От монг.богдо– «святой».

БольшойЮган,река.От хант.ёхан – «река».

Борщовочный хребет.От названия деревни Борщовская (от фамилии Борщов).

Буор-Хая губа.От якут. «земляная гора».

Бурея,река.Эвенк.бирая – «большая река».

Бырранга,горы. От якут. быран– «холм, гора, хребет» с эвенк. суффиксом множ. числа -нга.

Вайгач,остров. Отсаам. vaikes – «сквозной, проходной» (первоначально название относилось к проливу между островом и материком).

Варангер-фьорд.От древне-норв. – ver «ловля» и angr – «залив», т. е. «ловецкий (рыбачий) залив».

Васюган,река. От кетск. сес, сис – «река» и хант.юган – «река».

Ветлуга,река. От марийск. Вутла, Вытла – «многоводная».

Ветреный Пояс, кряж. Русс.пояс – «горный хребет; удлиненная возвышенность»; ветреный – «овеваемый ветрами».

Вилькицкого пролив.По фамилии Б.А. Вилькицкого, начальника гидрографической экспедиции, в 1913 г. открывшего пролив.

Вилюй,река. От якут. Бюлюю, образованного из бурят.-монг. бюглюю – «глухая тайга; местность, заросшая лесом, кустарником».

Волга.От балт. valka – «небольшой ручей; ручей, текущий по болоту; небольшая река, родник» (в верхнем течении до начала II тыс. проживали балтийские племена).

Волхов,река. От слав. Ольховая.

Врангеля остров.В честь Ф.П. Врангеля, первым нанесшим на карту по расспросным сведениям как безымянную землю в 1823 г.

Вычегда. От манс. вич– «сыроватый луг» и егда – «река», т. е. «река, протекающая среди сырых заболоченных лугов».

Вятка,река. От удмуртского племенного названия ватка.

Гыданский полуостров.От р. Гыда, а название реки – от проживающего на ней ненецкого рода.

Дагестан.От тюрк. даг – «гора» и стан – «страна, земля», т. е. «горная страна».

Дежнёва,мыс. В честь землепроходца С.И. Дежнёва, впервые обогнувшего и открывшего мыс в 1648 г.

Десна,река. От слав. desnъ – «правый» (на самом деле – левый: в прошлом реки считались левыми или правыми в позиции, когда наблюдатель стоял лицом к стремящемуся к нему потоку).

Джугджур,хребет. От эвенк.дюгдюр – «высокая безлесная гора».

Диомида,острова. Открыты и названы В. Берингом 16 августа 1728 г., в день памяти святого мученика Диомида.

Дмитрия Лаптева,пролив. Назван в честь Д.Я. Лаптева, руководителя отряда Великой Северной экспедиции, который описал и нанес на карту южный берег пролива.

Днепр.От иран. dan, don – «река» и – apr, -apara – «глубокий», т. е. «глубокая река».

Дон. От иран. дон – «река».

Енисей.В основе эвенк.енэ, йэнэ – «большая река» и кет. сес, сьессь – «река», получившееся сочетание Енэсес или Йэнэсьесь первопроходцами было превращено в Енисей.

Ергени,возвышенность. От калм. ергэ – «береговой обрыв, круча, яр».

Ергак-Таргак-Тайга,хребет. От хакас.иргек – «большой палец», т. е. «гора, похожая на палец», тюрк. таргак – «гребень» и тувин. тайга – «высокогорье, покрытое лесом; тайга».

Желания, мыс. В результате неточного перевода от Желанный (открыт и назван голл. экспедицией В. Баренца в 1596 г.).

Жигули,горы. От названия деревни Жигулевка: 1. От имени (в числе первопоселенцев был Семка Григорьев сын Жегуль). 2. От народного термина жигуль – «изгиб, извилина, речная лука».

Западная Двина.От индоевропейского – danu – «река».

Зея,река. От эвенк.дея, джеэ – «лезвие». Географический смысл этимологии неясен.

Измены,пролив. В проливе в 1811 г. японцами были вероломно захвачены в плен командир шлюпа «Диана» В.М. Головнин и сопровождавшие его лица. В память об этом офицеры «Дианы» дали проливу название Измены.

Илим, река. От якут.илим – «сеть».

Ильменские горы.От оз. Ильмень, лежащего к югу от хребта. Название озера – от народного термина ильмень (из греч.лиман) – «мелкое пресное озеро» и влияния названия оз. Ильмень в Новгородской обл.

Ильмень,озеро, Новгородская обл. От фин. ilm – «погода, воздух», т. е. – «озеро, делающее погоду».

Имандра,озеро. Саамское: «озеро со сложной конфигурацией береговой линии со множеством островов».

Индигирка.От эвенск. родового наименования индигир - «люди рода инди» (-гирэвенск. суффикс множ. числа). Землепроходцами название было усвоено с русским суффиксом -ка.

Иртыш.От кетск. Ирцис, где ir - иранская основа со значением «бурный, стремительный поток», а цис – тюркизированная форма кетск. сес– «река».

Итуруп, остров. 1. От айнск. этороп– «медуза». 2. От названия о. Уруп («лосось»).

Кавказ.Первоначальное название относилось только к Эльбрусу и означало «белоснежная гора». Первое упоминание – в 5 в. до н. э. у древних греков.

Казбек,гора.По селению Казбеги, находящемуся у подножия и названному по личному имени владельца феодальных времен.

Кама.Предполагают существование древнего географического термина со значением «река», некогда общего для ряда языков Евразии.

Камчатка. 1. От ительменского личного имениКончат или Коншат. 2. От этнонима кончало или хончало - так называли ительменов коряки. 3. От имени русского казака Ивана Камчатого.

Канин Нос,мыс. ОтКанин – от русского прозвищного имени Каня (птица каня, канюк); нос – «мыс», «полуостров».

Карское море.От р. Кара или по названию племени тундровых ненцев-карачей.

Каспийское море. От народа каспии, жившему на его юго-западном побережье.

Катунь. От древнетюркскогокатун – «госпожа, знатная женщина» (почтительное обращение к рекам: госпожа-река, мать-река).

Ка-Хем, река Малый Енисей. От тувинскогоКа-Хем – «малая река».

Ключевская Сопка.На Камчаткесопка - «вулкан»; Ключевская по расположению близ пос. Ключи и р. Ключевка.

Колгуев,остров. 1. От Колгой – гипотетического карельского личного имени. 2. От финcкого kolkka, карел.кolka – «угол, край».

Колыма.От коряк.-чукотского куул – «глубокая речка».

Кольский полуостров.Назван по селению и реке Кола – от саамскогоколь – «золото».

Командорские острова.Названы русскими промышленниками по званию В.И. Беринга, который умер на одном из островов этой группы.

Конжаковский Камень.Назван в 19 в. по имени манси Конжакова, юрта которого находилась у подножия массива. Камень на Урале – «скала, утес; гора; горный хребет».

Константинов Камень.Назван в 1848 г. в честь председателя Русского Географического общества Константина Николаевича Романова.

Креста,залив. Описание залива было произведено с бота «Св. Гавриил» под командованием В.И. Беринга 1 августа 1728 г., когда православная церковь отмечает день Животворящего Креста Господня.

КроноцкаяСопка.От названияр. Кроноцкая (от ительм.Кродакыг – «лиственничная»).

Кубань,река. 1. От тюркского этнонима куманы(половцы). 2. От карачаево-балкарскогокъобан – «река; большая река».

Кузнецкий Алатау.От тюрскогоалатау – «пестрые горы». Название кузнецкий дано по расположению в области расселения кузнецких татар – так русские в 16 – 17 вв. называли оседлых шорцев, известных умением выплавлять железо и делать из него домашнюю утварь и оружие.

Кума,река. 1. От тюрксогокум – «песок» или куманы (половцы). 2. От древнетюрскогокъум – «волна» или гум – «вода, река».

Кунашир,остров. От айнского kunna – «черный» и shiri – «остров», т. е. «черный остров». Название связано или с темной окраской почвы или с наличием только на этом острове темно-хвойной (елово-пихтовой) тайги.

Курейка,река. 1. От русского курья – «заводь, протока». 2. От эвенк.рода курэ, обитавшим по правым притокам Енисея, причем управа, объединявшая эвенков этого района, называлась Курэйской. 3. От эвенк.курейка – «дикий олень».

Курильские острова.1.От айнского kur - «человек». 2. От характерной особенности островов: их вулканические вершины курятся, т. е. дымятся.

Куршский залив.От названия древнего балтийского племени курши или куры.

Ладожское озеро.От названия города Ладога.

Лама,озеро. От эвенкийского ламу, лам – «море».

Лаперуза,пролив. Назван именем французского мореплавателя Ж. Лаперуза, который в 1787 г. проплыл из Японского моря в Тихий океан.

Лаптевых море.Названо в память об участниках Великой Северной экспедиции 1733 – 1743 гг. двоюродных братьях лейтенантах Лаптевых: Дмитрии Яковлевиче и Харитоне Прокофьевиче, исследовавших побережье моря.

Лена. От эвенкийскогойэнэ / лэнэ – « очень большая река».

Литке, острова. Названы в честь русского мореплавателя, участника двух кругосветных экспедиций, исследователя арктических морей, основателя и руководителя Русского Географического общества Ф.П. Литке.

Лонга,пролив. В честь капитана американского китобойного судна Т. Лонга.

Лопатка,мыс. В русской народной географической терминологии лопатка – «плоский мыс; наносная песчаная коса, вдающаяся в море или озеро; окончание п-ва». Это соответствует южной оконечности Камчатки – низменному, сложенному песком и галькой.

Ляховские острова.Названы в честь якутского купца Ивана Ляхова, промышлявшего мамонтову кость на этих островах.

Маточкин Шар,пролив. От древнеславянского «шар» - пролив; «маточкин» от уменьшительного имени Матвей.

Москва,река. От балтийского: Mask-(u)va, Mask-ava или Mazg-(u)va, Mazg-ava – «топь, грязь», «извилистость». Название города – от названия реки.

Народная,гора.ОтместногоНародаиз, где наро – ненецкое «чаща, дремучий лес», -да (-та) – топонимообразующий суффикс, из коми – «скала, утес, гора», т. е. «гора, покрытая дремучим лесом».

Находка,бухта. Открыта в 1859 г. и названа за удобное расположение для стоянки судов.

Нева, река. 1. От финскогоNevajoki – «болотистая река». 2. От карельскогоneva – «топь, трясина», «водоем, река». 3. От саамскогоNjavve – «стремнина, проток».

Невельского, пролив. Открыт в 1849 г. русским офицером Г.И. Невельским и в 1909 г. назван по его имени. Этим открытием доказано островное положение Сахалина.

Неман, река. От литовского терминаnemunas – «весенний разлив воды», «река вообще».

Нижняя Тунгуска.Названа землепроходцами в 17 в. от тунгусов(совр. эвенки), живших на ее берегах.

Норденшельда, архипелаг. Назван в 1893 г. норвежским полярным исследователем Ф. Нансеном в честь шведского исследователя Арктики Нильса Адольфа ЭрикаНорденшельда.

Общий Сырт,возвышенность. Термин сырт в Заволжье означает «плоская возвышенность; увалистая равнина; широкий плоский водораздел». Общим назван потому, что длительное время не заселялся, а использовался для выпаса скота как казахами, так и русскими крестьянами.

Обь.1. От иранского об - «вода». 2. Коми термин об – «большая река» усвоили через посредство волжских тюрков или финнов. 3. Коми называли реку Обва – «сугробная (снежная) река», позже элемент ва был утрачен.

Ока. От литовскогоakis, латышского acis – «1. незамерзающее место в реке, озере, болоте; 2. прорубь; 3. небольшое открытое пространство воды в зарастающем озере или болоте; 4. бьющий из глубины ключ; 5. глаз».

Оленек,река. От якутскогоолёнг (еленг, ёлён) – «тростянка (кормовая трава, растущая на болотах); род осоки»; олёнгнёх – «с болотной травой» - употребляется как самостоятельное название озер, рек, урочищ.

Онега,река. От прибалтийско-финского Еnojogi, где eno – фин. – «большая река, проток, течение, поток»; карел. – «глубокое место в реке; фарватер реки, где наиболее сильное течение; большой и глубокий рукав реки», а jogi вепс., карел. – «река», т. е. в целом «большая, глубокая река».

Охотское море.От Охотского острога (совр. поселок Охотск), который назван по р. Охота (искаженное эвенское окат – «река»).

Пай-Хой, кряж. 1. От ненец.пэ – «камень», хой – «хребет», т. е. «каменный хребет». 2. От ненец.пай – «кривой, косой», т. е. «кривой хребет».

Парамушир,остров. От айнского poro – «большой, великий», moshiri– «земля, страна, остров», т. е. «большой остров» (это 2-й по площади остров в архипелаге).

Пенза,река. 1. От ненец.пензя– «овраг, высохший ручей». 2. От коми пеньдзей – «высохший ручей».

Печора.От ненец. пэ – «лес», чер(а) – «житель», т. е. печера – «лесные жители, лесные ненцы».

Подкаменная Тунгуска,река. От этнонима тунгусы (совр. эвенки). Подкаменная – впадает в Енисей «под Камнем», т. е. ниже Енисейского кряжа, называвшегося тогда Камень.

Путорана,плато. 1. От названия находящегося почти в центре оз. Путорамо (совр. оз. Хантайское), для которого известно также эвенк.название Кутарама – «болотное». 2. От эвенк.пэтэроми – «дымить, дымящий», т. е. «облачный, покрытый облаками».

Ратманова, остров. В 1816 г. русский мореплаватель О.Е. Коцебу открыл (ошибочно) остров в Беринговом проливе и назвал его в честь М.И. Ратманова, вместе с которым он в 1803 – 1806 гг. участвовал в Первом русском кругосветном плавании. Позже выяснилось, что открытый остров не существует и имя Ратманова было перенесено на один из островов группы Диомида.

Санникова,пролив. По имени русского промышленника и исследователя Я. Санникова.

Сахалин, остров. За название ошибочно принята часть надписи на карте 18 в., относившейся к устью Амура (маньчж.Сахалянь-Ула).

Саяны,горная страна. От народа саяны (сейчас в составе тувинцев).

Свирь, река. От вепсовскогоСюверь – «глубокая».

Северная Двина.1.От индоевропейского – danu – «река». 2. Образована слиянием двух рек: Сухоны и Юга, т. е. Двина понималась как «двойная, двойня».

Селенга,река. От эвенк.сэлэ – «железо», -нга – эвенк. суффикс (в долине реки есть железные рудопроявления).

Сибирь.Происхождение названия очень противоречиво, что обусловлено его древностью (известно с V в.). Считают, что первоначально слово сибирь (шибирь) было этнонимом, относившимся к какой-то группе финно-угорских народов (вероятно, хантов или манси), проживавших на юге Западной Сибири.

Сихотэ-Алинь, горная страна. От нанайскогосихтэ, сиктэ – «хвоя, ель», алин – «горный хребет», т. е. «горный хребет, покрытый хвойным лесом».

Соловецкие острова.От саамского suolov – «остров».

Сочи, река. От адыг.шача, шъача – наименование одного из местных племен. Название города - по р. Сочи.

Становое нагорье.Названо по Становому хребту, под которым до начала 20 в. понималась вся система хребтов, служащих водоразделом между Северным Ледовитым и Тихим океанами. Размеры хребта, его труднодоступность и водораздельный характер дали основание казакам, открывшим его в 17 в., назвать его Становым, т.е. «основным, главным».

Ордынка,река. От бурят., монг. орда – «поселение, становище, лагерь».

Оскол, река. От ос – этнонима, самоназвания ираноязычного народа аланов и кол из тюрк. gol – «река, долина», т. е. «река осов».

Сухона, река. От народного термина суходон, который употребляется на Севере для обозначения мелей с сухим дном.

Таз, река. От ненец. Тасу-Ям, где тасу (таз, таси) - «нижний», ям – «большая река».

Таймыр, п-ов. От названия р. Таймыра, которую назвали эвенки. Эвенк.таймур или таймир означает «обильный, богатый», что связывают с рыбными богатствами реки.

Тайшет, река (приток Бирюсы). От кетск. та – «холодный», шет – «река» т. е. «холодная река».

Таманский п-ов.От адыг.темэн – «болото, плавни» и кабард. таман – «озеро».

Тамбов,река. От морд.томбакс – «топкий» или древнефин. tamb – «дуб».

Татарский пролив.От Татария или Тартария – так в 18 в. называли территорию от Урала до Тихого океана.Татары – обобщенное название всех тюркских, монгольских и тунгусо-маньчжурских народов, живших на этой территории.

Телецкое озеро.От этнонима телесы – так называлась одна из племенных групп южных алтайцев, обитавшая на берегах озера.

Тельпосиз, гора. От коми Телпосиз, где тел – «ветер», поз – «гнездо», из – «гора», т. е. «гора гнезда ветров» или просто «гнездо ветров». Возникновение названия обусловлено тем, что облака, спускающиеся с горы при западном ветре, служат признаком длительного ненастья.

Терек, река. От древнетюркскоготерек– «родник, ручей, источник».

Тиманский кряж.От русского личного имени Тиман (из канонического Тимон).

Тобол, река. От имени местного хана Тоболака.

Томь, река. 1. От кетскоготомь, том – «река». 2. От кетскоготума – «темный, черный». 3. От тюркско-монг. – «большой, главный».

Туапсе, река. От адыг.туа – «два» и псы – «вода, река», т.е. «две реки» (река образована слиянием двух рек-истоков).

Тула, река. От тувин. тулаа – «болото, топь», хакас.тула – «болотная кочка», шор. тула– «запрудить воду».

Тында, река. От эвенк.тэнды – «береговой» (по берегу реки проходил путь, которым следовали путешественники).

Тятя, вулкан (о. Кунашир). На языке айнов вулкан назывался Чача-Напури– «отец-гора». В японском употреблении первая часть названия была превращена в Тятя и позже принята в обычном русском значении «отец».

Удокан, хребет. От р. Удокан (эвенк. уда – «медленное течение», -кан – уменьшительный суффикс, т. е. «речка с медленным течением»).

Уда, река. От эвенк.уда – «спокойное, тихое течение».

Уралтау,хребет. От тюркского арал – «остров; островок леса в степи; возвышенность» и тау – «гора».

Урал. От названия хребта Уралтау.

Уруп,остров. От айн. – лосось.

Уссури, река. Название по древнему нанайскому роду, обитавшему на берегах реки.

Уфа, река. 1. От иран. ап – «вода». 2. От башк. родоплеменного наименования упай. Название города Уфа от реки.

Ухта, река. Предполагают древнее финно-угорское происхождение, когда существовал термин ухта – «река, протока».

Фаддеевский,остров. В честь русского промышленника Фаддеева, поставившего здесь первое зимовье.

Флигели, мыс. Открыт в 1874 г. австро-венгерской экспедицией и назван в честь директора Военно-Географического института в Вене Августа Флигели.

Хатанга, река. От долганскогохатанга – «березовый» (по долине реки наиболее далеко на север заходят леса из березы).

Хибины, горный массив. От термина хибен – «горная возвышенность, плоскогорье» из русских говоров Кольского п-ва и Архангельской обл. Термин заимствован из финского языка, где означает «небольшой холм».

Цемеская (Новороссийская) бухта.От названия р. Цемес – черкесское «вшивый лес», что могло означать обилие каких-либо насекомых.

Чебоксар,река. От дохристианского личного имени Чебак (Чебакса) у марийцев и мордвы, и древнего финно-угорского речного термина -ар, т. е. «река Чебака». Название города Чебоксары от реки.

Чаунская губа.По названиюреки Чауна (с юкагир. – морской залив).

Чекановского, кряж. Открыт в 1875 г. исследователем Сибири А.Л. Чекановским.

Челюскин,мыс. Открыт в 1742 г. участником Великой Северной экспедиции С.И. Челюскиным.

Черное море.Происхождение названия связано с распространенным на Востоке цветовым обозначением стран света, согласно которому черный цвет обозначал Север, т. е. Черное море – «северное море».

Черского нагорье и хребет.Названы в честь русского ученого – палеонтолога, исследователя Восточной Сибири И.Д. Черского.

Чёшская губа.Названа по рекеЧёша (Чоша), впадающей в губу.

Чита,река. От эвенк.чита – «глина». В названии отражены особенности грунта долины реки. Название города Чита от реки.

Чукотский полуостров.От названия населяющего п-ов народа чукчи (дословно с местного языка чукча – имеющий оленей).

Чулым, река. От тюрк. чул – «вода, река».

Чусовая, река. От перм. чус – «ущелье, русло реки с высокими берегами, каньон» и коми-перм. -ва – «река», т. е. «река, протекающая по узкой и глубокой долине».

Шантарские острова.В языке нивхов шантар – «остров».

Шикотан,остров. От айн. – лучшее место.

Шелихова, залив. Назван в честь исследователя Курильских о-вов и Русской Америки Г.И. Шелихова.

Шилка, река. От эвенк.шилки – «узкая долина».

Шокальского,пролив. Вчесть советского океанографа Ю.М. Шокальского.

Элистинка (Элиста), река. От калмыцкогоэлен (элсен) – «песок, песчаный». Название города Элиста от реки.

Эльбрус, горный массив. От индоевропейского alb – «гора».

Юг,река. От древнепермского термина юг – «река».

Югорский Шар, пролив. От этнонима югра (так коми называли хантов и манси) и шар (распространенного на Севере народного географического термина «морской пролив между о-вами и материком»).

Юкагирское плоскогорье.От этнонима юкагиры.

Яблоновый хребет.Бурятское название перевала Ябалгани-Дабан – «проходимый (проезжий) перевал» было переосмыслено русскими в Яблоновый перевал, а позже по перевалу стал называться и хребет.

Ямал, полуостров. От ненецкого я – «земля», мал – «конец», т. е. «конец земли».

Яна, река. 1. От эвенк. йэнэ, йэн(г)э – «очень большая река». 2. От юкагир.рода янга, который кочевал по реке еще в 17 в.







©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.