Здавалка
Главная | Обратная связь

Творчество, черты стиля.

Биография.

Петр Иванович Турчанинов родился в 1779 году в Малороссии в семье киевского дворянина. Воспитывался в киевском народном училище. Мальчиком поступил в хор Леванидова, находившийся под управлением любимого киевлянами композитора и регента А. Л. Веделя. Князь Потёмкин обратил внимание на способности мальчика, отправил его к знаменитому композитору Д. Сарти для изучения музыкальной техники. Но Турчанинов скоро опять возвратился в Киев к своему любимому учителю А. Л. Веделю и сделался его помощником.Вместе с ним был и в Харькове, где и закончил своё образование.В 1798 г. Турчанинов был приглашен регентом хора наместника Киева, генерала Теплова. В 1803 г. Получил место регента в г. Севске, Орловской Губернии, у архиерея Досифея, женился и был рукоположен в Священники. В 1809 г. сделался регентом хора Санкт – Петербургского митрополита.

Превосходное пение митрополичьего хора приблизило его регента к директору придворной капеллы Д. С. Бортнянскому. Это знакомство, конечно, не осталось без влияния на Турчанинова, мало осведомленного с композиторской техникой. Он имел возможность ознакомиться с теми грандиозными планами, которые в то время создавались в голове Бортнянского, по художественной обработке мелодий церковных певческих книг, изданных Священным Синодом. В 1818 г. Турчанинов оставил митрополичий хор и был назначен настоятелем церкви Мариинской больницы.

После смерти Бортнянского его мысли и планы по художественной разработке церковных мелодий встретили сочувствие в лице заместителя его Директора Капеллы Федора Петровича Львова ( отца композитора Львова инициалы ), который пригласил Турчанинова преподавателем пения в Придворную Капеллу в 1827 г. и устроил его протоиереем дворцового ведомства. Ф. П. Львов оказал Турчанинову возможное содействие в трудах его переложений церковных мелодий и даже издал ( в 1831 г. ) две части его трудов ( « Труды протоиерея Турчанинова по переложению древней церковной мелодии » и книга «Очерк истории православного церковного пения в России ».) Спрос на турчаниновские сочинения был небывалым. Издания выходили одно за другим, и в начале 1832 года капелла уже выручила за них 12 000 рублей. Это побудило Турчанинова снова просить о назначении его к какому-либо придворному собору. Должность священника при больнице оплачивалась хорошо, но она отнимала у отца Петра очень много времени. Ему же хотелось иметь больше свободного времени для занятий композицией. С этой просьбой он обратился к директору капеллы, который поддержал его просьбу перед министром двора. «Но, — пишет А. В. Преображенский, — жестокая судьба преследовала добрейшего Петра Ивановича... Резолюция была кратка и бесповоротна — отказать». Только через два года — в 1833 году Турчанинов получил место священника в придворном соборе и орден святого Владимира IV степени. Ему было только 55 лет. Через два года после назначения отца Петра к придворному собору его переводят в церковь Мраморного дворца (1835 год), а затем вскоре в придворную церковь в Стрельне, где он прослужил до 1841 года. В 62 года Турчанинов вышел в отставку. Умер Турчанинов в глубокой старости в 4 марта 1856 г. и похоронен в Санкт – Петербурге на кладбище Большой Охты.

 

 

Творчество, черты стиля.

Турчанинов продолжил начинание Бортнянского в области гармонизации древнерусских распевов. В его переложениях видна любовь к церковному обиходу, стремление показать непреложную ценность древнерусской традиции. Как отмечает И. А. Гарднер: «главная особенность духовно-музыкального творчества Турчанинова заключается в том, что он посвятил свой труд почти только гармонизациям многих уставных напевов; количество его свободных духовно-музыкальных сочинений по сравнению с гармонизациями уставных напевов невелико».[1]

Сочинения П. И. Турчанинова сыграли выдающуюся роль в истории русской церковной музыки. Творчество и техника его были весьма незначительными, почему оригинальные сочинения его не представляют никакого интереса, и лучшее из них напоминают стиль его учителя инициалы Веделя. Роль Турчанинова в истории русской церковной музыки в том, что он способствовал, по мере сил, распространению на клиросах мелодий из церковно – певческих книг, в 4 – х голосной обработке. Турчанинов верно угадал свое положение, что после оригинальных сочинений Бортнянского трудно было играть ему около Бортнянского даже второстепенную роль, между тем как продолжение начатого Бортнянским труда по художественной разработке церковных мелодий могло выдвинуть и второстепенного композитора на первый план. Турчанинов, сильный духом, согретый любовью к родному церковному музыкальному языку, поднял на себя труд образовать новейшее пение, о котором хлопотал Бортнянский, и он победил сильных. Красота подлинных забытых русским народом церковных мелодий подействовала на испорченный слух аристократии. Турчанинов вызвал к деятельности в этом направлении прежде всего Придворную Капеллу, издавшую впоследствии весь круг русских церковных мелодий в гармонической обработке, хотя и на немецкий фасон.

Турчанинов приложил много усилий для того, чтобы облечь эти мелодии в формы, понятные современникам, так как представители образованных слоев общества уже разучились ценить строгость стиля одноголосного уставного пения.

Отличительными чертами гармонизаций Турчанинова являются:

• частое предпочтение широкого голосоведения,

• передача церковной мелодии как правило альту,

• сохранение подлинных интервалов мелодического движения (если не считать альтераций).

 

Гармонизации Турчанинова не лишены известных недостатков, отмеченных современниками. Широкое голосоведение не только особенность, но и камень преткновения в переложениях Турчанинова, — за исключением баса, остальные голоса он большей частью заставляет петь в высших регистрах, что не всем хорам доступно. По этому поводу протоиерей Дмитрий Разумовский писал так: «Широкое голосоведение составляет главный недостаток в произведениях Турчанинова. Трудно и почти невозможно найти такой хор, который бы мог легко и свободно исполнять их. Но он, кажется, писал свои произведения собственно для своего хора, а не для всех хоров русских, чрезвычайно разнообразных по своему составу и качеству»[2].

Все же его гармонизации представляют собой большой шаг в направлении от авторского произвола к древней певческой традиции. Эти произведения до сих пор звучат в православных храмах. Гармонизации Турчанинова были приняты с восторгом во всех церквях России.

Михаил Гольтисон – (духовный композитор, певец, хоровой дирижер и музыкальный писатель) – « Турчанинов – истинно народный русский композитор и, повторяю, единственный народный композитор в России. Я ведь не говорю что Турчанинов выше Глинки, Бортнянского, Львова и других, я, ведь, не говорю, что он талантливее, лучше их. Если хотите, я соглашусь что это явление несколько странное, но оно неоспоримо»[3].

«Турчанинов тем и народен, а потому и велик, что его произведения были сразу поняты и оценены народом». Это чья цитата? Почему выхвачена отдельно?

Протоиерей Петр Турчанинов был первым русским композитором, использовавшим в гармонизациях древних мелодий для того времени довольно смелые приемы выразительности содержания текстов церковных песнопений. В этом отношении он был предшественником нового направления русской церковной музыки, с которым связано творчество Г. Ф. Львовского, А. А. Архангельского, А. Д. Кастальского и других композиторов последней половины XIX и начала XX столетий. И помогла ему найти этот новый путь не техника письма и не изучение «генерал-баса», а знание вокала. Хорошее ощущение красоты тембров и возможностей голосов определяло изобретательность его письма.

А. В. Преображенский пишет: « некоторые из переложений Турчанинова до того близко выражают молитвенное содержание песнопений, что в должном исполнении всегда производят на молящихся неотразимое впечатление. Особенно выдаются его переложения «Тебе, одеющагося», «Да молчит всякая плоть», ирмосы Великого четвертка, Великой субботы, некоторые задостойники».[4]

Из переложений наиболее распространены догматики, задостойники, ирмосы Великого Четвертка, Пятка и Субботы, «Тебе одеющагося», «Да молчит», воскресные тропари по славословии, херувимские и др.

 

В качестве примера можно указать на широко известную «Херувимскую № 5», оригиналом для которой послужила древняя мелодия одноголосной «Херувимской», в свою очередь распетой на мотив тропаря «Видя разбойник Начальника жизни».

 

Творчество протоиерея Петра Турчанинова стоит как бы на стыке двух эпох. В это время (вторая треть XIX в.) в светской музыке увлечение итальянским стилем уже «выходит из моды» и на смену ему является новая стилистика немецкого романтизма. Это направление проникает в обиход придворного хора и затем распространяется в Русской Церкви при деятельном участии А. Ф. Львова и его последователей.

В переложениях Турчанинова заметны черты обоих направлений. С точки зрения гармонии они примыкают к старой «итальянской» школе, то же можно сказать и о его стремлении к сохранению «правильного» метра. «Если в отношении к древней мелодии Турчанинов оказался „выше“ Бортнянского, то в его отношении к гармонии мало что изменилось, и тип звуковысотной организации остался по существу тот же. Сравнив ряд песнопений, нетрудно установить господство мажора и минора, которые как бы „поглощают“ древний напев, нейтрализуя его церковную ладовость, древнюю модальность», — пишет Н. С. Гуляницкая.[5]

С другой стороны, налицо более внимательное отношение Турчанинова к тексту, он избегает в нем повторов и искажений. По всей видимости, создавая свои переложения, Турчанинов опирался на хорошо ему известную южнорусскую традицию «народной» гармонизации, например такую, которая существовала в Киево-Печерской Лавре. Ему приписывается выражение: «надо уметь находить простейшие подходящие аккорды», что характеризует его композиторский метод в отношении гармонизации.

Кроме переложений древних распевов, созданных Турчаниновым и оказавших серьезное влияние на дальнейшее развитие певческого искусства в России, перу этого автора принадлежит также ряд сочинений в «свободном» стиле. В этой области композитор остается верным канонам «итальянского» периода как в отношении музыкальных приемов, так и в интерпретации богослужебного текста. Автор счел допустимой, например, произвольную замену и сокращение уставных стихов в концерте на слова песнопения Великой Субботы «Воскресни Боже, суди земли». Исполнение этой пьесы столь въелось переформулировать! в богослужебную практику Русской Православной Церкви, что многие священнослужители приходят в замешательство, когда слышат на богослужении это песнопение в изложении другого автора, со стихами, взятыми из Триоди, а не введенными Турчаниновым.

Настя, необходимо оформить

- обложку и титул

- план работы (на отдельной странице)

- список литературы

- пронумеровать страницы

- оформить ссылки (из каких источников выписаны цитаты)

- исправить небольшие недостатки текста

 


[1]

[2]

[3]

[4]

[5]





©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.