Здавалка
Главная | Обратная связь

ЩО ПІДДАЮТЬСЯ ЗАТРИМАННЮ АБО УВ'ЯЗНЕННЮ В БУДЬ-ЯКІЙ ФОРМІ



Генеральна Асамблея, посилаючись на свою резолюцію 35/177 від 15 грудня 1980 року, в якій вона поклала на Шостий комітет завдання розробки проекту зводу принципів захисту всіх осіб, що піддаються затриманню або ув'язненню в будь-якій формі, і ух­валила заснувати з цією метою робочу групу відкритого складу,

зважаючи на доповідь Робочої групи щодо проекту зводу принципів захисту всіх осіб, які піддаються затриманню або ув'язненню в будь-якій формі, що провела засідання в ході со­рок третьої сесії Генеральної Асамблеї і завершила розробку проекту зводу принципів,

враховуючи, що Робоча група прийняла рішення подати текст проекту зводу принципів Шостому комітету для розгля­ду і прийняття, будучи переконаною в тому, що прийняття проекту зводу принципів зробить важливий внесок у захист прав людини,

зважаючи на необхідність забезпечення широкого розпо­всюдження тексту зводу принципів:

1. затверджує Звід принципів захисту всіх осіб, які підда­ють затриманню або ув'язненню в будь-якій формі, текстякого додається до цієї резолюції;

2. виражає свою подяку Робочій групі по проекту Зводу принципів захисту всіх осіб, які піддаються затриманню або ув'язненню в будь-якій формі, за її важливий внесок у розроб­ку Зводу принципів;

3. просить Генерального секретаря інформувати держави-члени Організації Об'єднаних Націй і членів спеціалізованих установ про прийняття Зводу принципів;

4. настійно закликає докласти всіх зусиль для широкого роз­повсюдження і дотримання Зводу принципів.

Додаток

ЗВІД ПРИНЦИПІВ ЗАХИСТУ ВСІХ ОСІБ,

ЯКІ ПІДДАЮТЬСЯ ЗАТРИМАННЮ АБО УВ'ЯЗНЕННЮ

В БУДЬ-ЯКІЙ ФОРМІ

Сфера застосування Зводу принципів

Ці Принципи застосовуються для захисту всіх осіб, які піддаються затриманню або ув'язненню в будь-якій формі.

Вживання термінів Для цілей Зводу принципів:

а) слово «арешт» означає акт затримання особи за підозрою в учиненні будь-якого правопорушення або за рішенням будь-якого органу;

Ь) слова «затримана особа» означає будь-яку особу, позбав­лену власної волі не в результаті засудження за вчинення пра­вопорушення;

с) слова «ув'язнена особа» означають будь-яку особу, що позбавлена власної волі в результаті засудження за здійснення будь-якого правопорушення;

сі) слово «затримання» означає стан затриманої особи, виз­начення якої наводиться вище;

є) слово «ув'язнення» означає стан ув'язненої особи, визна­чення якої наводиться вище;

0 слова «судовий або інший орган» означають судовий або інший орган відповідно до закону, статус і положення якого за­безпечують максимально надійні гарантії компетентності, не­упередженості та незалежності.

Принцип 1

Всі особи, що зазнали затримання або ув'язнення в будь-якій формі, мають право на гуманне поводження і поважання гідності, притаманної людській особистості.

 

Принцип 2

Арешт, затримання або ув'язнення здійснюються тільки в суворій відповідності з положеннями закону і компетентними посадовими особами або особами, уповноваженими законом для цієї мети.

Принцип З

Вінтересах осіб, які піддаються затриманню або ув'язнен­ню в будь-якій формі, не допускається жодне обмеження або применшення будь-яких прав людини, що визнані або існуючі у будь-якій державі відповідно до права, конвенцій, правил або звичаїв, на тій підставі, що ці права не визнаються або визна­ються в меншому обсязі в цьому Зводі принципів.

Принцип 4

Затримання або ув'язнення у будь-якій формі і всі заходи, що торкаються прав людини, щодо затриманих або осіб, які перебувають в ув'язненні, повинні здійснюватися через поста­нову або підлягати ефективному контролю судового чи іншого органу.

Принцип 5

1. Ці принципи застосовуються до всіх осіб у межах тери­
торії будь-якої конкретної держави без будь-якої різниці, на­
приклад, щодо раси, кольору шкіри, статі, мови, релігії або вірування, політичних чи інших переконань, національного, етні­чного або соціального походження, майнового, станового чи
іншого стану.

2. Заходи, що застосовувються в рамках закону і призначені спеціально для захисту прав і особливого статусу жінок, особ­ливо вагітних жінок і матерів-годувальниць, а також дітей,
підлітків, старих, хворих або інвалідів, не розглядаються як дис­кримінаційні. Питання про необхідність і застосування таких заходів завжди підлягає розгляду судовим або іншим органом.

Принцип6

Жодна затримана або яка перебуває в ув'язненні особа, не повинна піддаватися катуванням або жорстоким, нелюдським чи таким, що принижують гідність, видам поводження або по­карання. Ніякі обставини не можуть служити виправданням для катувань або інших жорстоких, нелюдських чи таких, що при­нижують гідність, видів поводження або покарання.

11 В.О.Лозовой153

 

Принцип7

1. Державам слід забороняти в законодавчому порядку будь-які дії, які суперечать правам і обов'язкам, що містяться в цих Принципах, накладати за такі дії відповідні санкції і проводи-
ти неупереджене розслідування за скаргами.

2. Посадові особи, які мають підстави вважати, що відбулося або може відбутися порушення цього Зводу принципів, повинні повідомити про це вищестоящі владні структури, і коли це не­обхідно, іншим владним структурам або органи, на які покла­дено повноваження по нагляду або виправленню становища.

3. Будь-яка інша особа, яка має підставу вважати, що відбу­лося або може відбутися порушення цього Зводу принципів, має право повідомити про це у вищі відносно причетних осіб інстанції, а також іншим відповідним владним структурам або органам, на які покладено повноваження по нагляду або вип­равленню становища.

Принцип 8

До затриманих осіб застосовується режим, що відповідає їх статусу не засуджених осіб. У зв'язку з цим вони завжди, коли це можливо, утримуються окремо від осіб, які перебувають в ув'язненні.

Принцип 9

Владні структури, що провадять арешт особи, її затриман­ня або ведуть розслідування справи, здійснюють лише повно­важення, надані їм за законом, і здійснення цих повноважень може бути оскаржено в судовому чи іншому органі, передбаче­ному законом.

Принцип 10

Кожному арештованому повідомляються при арешті причи­ни його арешту і без зволікань повідомляється будь-яке пред'яв­лене йому обвинувачення.

Принцип 11

1.Особа не може перебувати в затриманні без надання ефективної можливості бути в терміновому порядку заслуханим судовим або іншим органом. Затримана особа має право сама виступати на свій захист або користуватися допомогою адвока­та, як це передбачено законом.

 

2. До відома затриманої особи або її адвоката, якщо такий є, без зволікань доводиться повна інформація щодо будь-якої постанови про затримання, а також про причини затримання.

3. Судовий або інший орган повинен мати повноваження для розгляду, у разі потреби, підстави для продовження затримання.

Принцип 12

1. Належним чином заносяться до протоколу:
а) причини арешту;

Ь) час арешту цієї особи і час, коли таку особу було перепро­ваджено до місця утримання, а також час першої появи перед судовим чи іншим органом;

с) прізвища відповідних посадових осіб правоохоронних органів;

сі) точні дані стосовно місця утримання.

2. Такі протоколи подаються затриманому або його адвока­ту, якщо такий є, у приписаній законом формі.

Принцип 13

Будь-якій особі в момент арешту і на початку затримання або ув'язнення чи невдовзі після цього органом, відповідальним за арешт, затримання або ув'язнення, відповідно, доводяться до відо­ма і роз'ясняються її права і як вона може здійснити ці права.

Принцип 14

Особа, яка недостатньо добре розуміє або говорить мо-вою, використовуваною владою, відповідальними за її арешт, затри­мання або ув'язнення, має право на одержання якомога швид­ше зрозумілою для неї мовою інформації, зазначеної в принци­пах 10, 11 (пункт 2), 12 (пункт 1) і 13, і на одержання допомоги перекладача, якщо необхідно безкоштовної, у зв'язку з юридич­ним розглядом після її арешту.

Принцип 15

Незважаючи на винятки, що містяться в пункті 4 принци­пу 16 і пункті 3 принципу 18, затриманій особі або особі, яка перебуває в ув'язненні, може бути відмовлено у зв'язку з зов­нішнім світом, і зокрема з її сім'єю або адвокатом, протягом періоду, що не перевищує кількох днів.

Принцип16

1. Невдовзі після арешту і після кожного переведення з од­ного місця затримання або ув'язнення до іншого затримана

 

особа або особа, яка перебуває в ув'язненні, має право зверну­тися до компетентного органу з проханням повідомити членів її сім'ї або інших відповідних осіб за її вибором про її арешт, затримання або ув'язнення або ж про переведення і про місце, в якому вона утримується.

2. Якщо затримана особа або особа, яка перебуває в ув'яз­ненні, є іноземцем, йому повинно бути негайно повідомлено про його право зв'язатися за допомогою належних засобів з консульством або дипломатичним представництвом держави, громадянином якої він є або яка іншим способом правомочна одержати таке повідомлення відповідно до міжнародного пра­ва, або з представником компетентної міжнародної організації, якщо він є біженцем або якимось іншим чином перебуває під захистом міжурядової організації.

3. Якщо затримана особа або особа, яка перебуває в ув'яз­ненні, є неповнолітнім або не здатна усвідомити свої права, то згаданий компетентний орган зі своєї ініціативи бере на себе
зобов'язання щодо повідомлення, згаданому в цьому прин­ципі. Особлива увага має приділятися повідомленню батьків і опікунів.

4. Будь-яке повідомлення, згадане в цьому принципі, має відправлятися або вирішуватися компетентним органом негай­но. Компетентний орган може, проте, відстрочити повідомлен­ня на розумний період, якщо того вимагають виняткові обста­вини розслідування.

Принцип 17

1. Затримана особа має право на одержання юридичної до­помоги з боку адвоката. Вона невдовзі після арешту інфор­мується компетентним органом про своє право, і її надаються розумні можливості для здійснення цього права.

2. Якщо затримана особа не має адвоката за своїм вибором, вона у всіх випадках, коли цього вимагають інтереси правосуд­дя, має право скористатися послугами адвоката, призначеного
для неї судовим або іншим органом, без оплати його послуг,якщо ця особа не має достатніх коштів.

Принцип18

1. Затримана особа або особа, яка перебуває в ув'язненні, має право зв'язуватися і консультуватися з адвокатом.

 

 

 

2. Затриманій особі або особі, яка перебуває в ув'язненні, надаються необхідний час і умови для проведення консультацій
зі своїм адвокатом.

3. Право затриманої особи або особи, яка перебуває в ув'­язненні, на її відвідування адвокатом, на консультації та на зв'я­зок з ним, без затримки або цензури та в умовах повної конфі­денційності, не може бути тимчасово скасовано або обмежено, крім виняткових обставин, що визначаються законом або вста­новленими відповідно до закону правилами, коли, на думку судового чи іншого органу, це необхідно для підтримання без­
пеки та порядку.

4. Побачення затриманої особи або особи, яка перебуває в ув'язненні, з її адвокатом можуть мати місце в умовах, що доз­воляють посадовій особі правоохоронних органів бачити їх, але
не чути.

5. Зв'язок затриманої особи або особи, яка перебуває в ув'­язненні, з її адвокатом не може використовуватися як свідчен­ня проти обвинувачуваної особи або особи, яка перебуває в ув'яз­ненні, якщо вона не має відношення до злочину, що вчинюється або замишляється.

Принцип 19

Затриманій особі або особі, яка перебуває в ув'язненні, на­дається, зокрема, право на відвідування членами сім'ї та листуван­ня з ними, а також відповідна можливість спілкуватися з зовнішнім світом згідно з розумними умовами і обмеженнями, що містяться в законі й у встановлених відповідно до закону правилах.

Принцип 20

На прохання затриманої особи або особи, яка перебуває в ув'язненні, вона утримується, якщо це можливо, у місці затри­мання або ув'язнення, що знаходиться на розумному віддаленні від його звичайного місця проживання.

Принцип 21

1. Забороняється зловживати становищем затриманої осо­
би або особи, яка перебуває в ув'язненні, з метою примушуван­
ня її до визнання, будь-якому іншому викриттю самої себе або
надання свідчень проти будь-якої іншої особи.

2. Жодна затримана особа не повинна піддаватися під час допиту насильству, погрозам або таким методам дізнання, що порушують її здатність приймати рішення або робити висновки.

 

Принцип22

Жодна затримана особа або особа, яка перебуває в ув'яз­ненні, не повинна навіть з її згоди піддаватися будь-яким медич­ним або науковим дослідам, що можуть зашкодити її здоров'ю.

Принцип 23

1. Тривалість будь-якого допиту затриманої особи або осо­би, яка перебуває в ув'язненні, і перерв між допитами, а також прізвища посадових осіб, які проводять допит, та інших при­сутніх осіб фіксуються і засвідчуються в такій формі, яка може бути приписана законом.

2. Затримана особа або особа, яка перебуває в ув'язненні, чи її адвокат, коли це передбачено законом, мають доступ до інформації, про яку йдеться в пункті 1 цього принципу.

Принцип 24

Затриманій особі або особі, яка перебуває в ув'язненні, на­дається можливість пройти належне медичне обстеження в яко­мога коротший термін після її прибуття до місця затримання або ув'язнення; згодом їй надається медичне обслуговування і лікування щоразу, коли в цьому виникає необхідність. Обслу­говування і лікування надаються безкоштовно.

Принцип 25

Затримана особа або особа, яка перебуває в ув'язненні, або її адвокат, при дотриманні розумних умов, необхідних для підтримання безпеки і порядку в місці затримання або ув'яз­нення, мають право звертатися до судового або іншого органу з усним або письмовим проханням про повторне медичне об­стеження або висновок.

Принцип 26

Факт проходження затриманою особою або особою, яка перебуває в ув'язненні, медичного обстеження, прізвище ліка­ря і результати такого обстеження належним чином фіксують­ся в протоколі. Забезпечується доступ до цього протоколу. Спо­соби такого доступу визначаються відповідними нормами на­ціонального законодавства.

Принцип 27

Недотримання цих принципів при одержанні доказів бе­реться до уваги при визначенні допустимості таких доказів про­ти затриманої особи або особи, яка перебуває в ув'язненні.

 

ув'язнення, то судовий чи інший орган проводить розслідуван­ня або за своєю власною ініціативою, або на прохання члена сім'ї такої особи або будь-якої особи, яка має відомості щодо цієї спра­ви. Якщо це виправдано обставинами, то таке розслідування проводиться на такій же процедурній основі щоразу, коли смерть або зникнення відбувається невдовзі після закінчення строку затримання або ув'язнення. Результати такого розслідування або доповідь про нього надаються на прохання, якщо це не шкодить кримінальному розслідуванню, що проводиться.

Принцип 35

1. Шкода, заподіяна у результаті дій або недоглядів держав­ної посадової особи на порушення прав, що містяться в цих принципах, підлягає відшкодуванню згідно із застосовними нормами про відповідальність, передбаченим внутрішнім зако­нодавством.

2. Інформація, яку потрібно зафіксувати згідно з цими принципами, надається відповідно до процедур, що передбача­ються національним законодавством, для використання при пред'явленні позовів про відшкодування шкоди відповідно до цього принципу.

Принцип 36

1. Затримана особа, підозрювана або обвинувачувана у вчи­ненні кримінального злочину, вважається невинуватою і має право на поводження з нею як з такою доти, доки її винність не буде доведено згідно з законом у ході відкритого судового роз­гляду, на якому вона мала у своєму розпорядженні всі гарантії,
необхідними для свого захисту.

2. Арешт або затримання такої особи на період проведення слідства і судового розгляду здійснюється тільки з метою від­ правлення правосуддя на підставах і відповідно до умов і про­цедур, встановлених законом. Забороняється введення обме­жень стосовно такої особи, в яких немає безпосередньої необ­хідності з погляду цілей затримання або усунення перешкод для ходу розслідування чи відправлення правосуддя, або підтриман­ня безпеки і порядку в місці затримання.

Принцип 37

Особа, затримана за кримінальним обвинуваченням, не­вдовзі після її арешту рекомендується судовому або іншому

 

 

органу, визначеному законом. Такий орган повинен негайно прийняти рішення щодо законності і необхідності затримання. Ніхто не може бути затриманий на період проведення слідства або судового розгляду без письмової постанови такого органу. Затримана особа, коли її доставлять у такий орган, має право виступити з заявою з приводу поводження з ним у період зат­римання.

Принцип 38

Особа, затримана за кримінальним обвинуваченням, має право на судовий розгляд у розумний термін або на звільнення до суду.

Принцип 39

За винятком особливих випадків, передбачених законом, і якщо судовий або інший орган не прийме іншого рішення в інтересах відправлення правосуддя, особі, затриманій за крим­інальним обвинуваченням, надається можливість одержати звільнення на період проведення суду на умовах, що можуть установлюватися відповідно до закону. Такий орган тримає пи­тання про необхідність затримання в полі зору.

Затверджено резолюцією 43/173 Генеральної Асамблеї від 9 грудня 1988року

Друкується за: Правовьіе основи деятельности системи МВД Рос-сии. Сборник нормативних документові В. 2 т. —М.: ИНФРА, 1996. — Т.2.-С. 147-157.

Переклад видавництва.

 

 

Додаток 9







©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.