ЩО ПІДДАЮТЬСЯ ЗАТРИМАННЮ АБО УВ'ЯЗНЕННЮ В БУДЬ-ЯКІЙ ФОРМІ
Генеральна Асамблея, посилаючись на свою резолюцію 35/177 від 15 грудня 1980 року, в якій вона поклала на Шостий комітет завдання розробки проекту зводу принципів захисту всіх осіб, що піддаються затриманню або ув'язненню в будь-якій формі, і ухвалила заснувати з цією метою робочу групу відкритого складу, зважаючи на доповідь Робочої групи щодо проекту зводу принципів захисту всіх осіб, які піддаються затриманню або ув'язненню в будь-якій формі, що провела засідання в ході сорок третьої сесії Генеральної Асамблеї і завершила розробку проекту зводу принципів, враховуючи, що Робоча група прийняла рішення подати текст проекту зводу принципів Шостому комітету для розгляду і прийняття, будучи переконаною в тому, що прийняття проекту зводу принципів зробить важливий внесок у захист прав людини, зважаючи на необхідність забезпечення широкого розповсюдження тексту зводу принципів: 1. затверджує Звід принципів захисту всіх осіб, які піддають затриманню або ув'язненню в будь-якій формі, текстякого додається до цієї резолюції; 2. виражає свою подяку Робочій групі по проекту Зводу принципів захисту всіх осіб, які піддаються затриманню або ув'язненню в будь-якій формі, за її важливий внесок у розробку Зводу принципів; 3. просить Генерального секретаря інформувати держави-члени Організації Об'єднаних Націй і членів спеціалізованих установ про прийняття Зводу принципів; 4. настійно закликає докласти всіх зусиль для широкого розповсюдження і дотримання Зводу принципів. Додаток ЗВІД ПРИНЦИПІВ ЗАХИСТУ ВСІХ ОСІБ, ЯКІ ПІДДАЮТЬСЯ ЗАТРИМАННЮ АБО УВ'ЯЗНЕННЮ В БУДЬ-ЯКІЙ ФОРМІ Сфера застосування Зводу принципів Ці Принципи застосовуються для захисту всіх осіб, які піддаються затриманню або ув'язненню в будь-якій формі. Вживання термінів Для цілей Зводу принципів: а) слово «арешт» означає акт затримання особи за підозрою в учиненні будь-якого правопорушення або за рішенням будь-якого органу; Ь) слова «затримана особа» означає будь-яку особу, позбавлену власної волі не в результаті засудження за вчинення правопорушення; с) слова «ув'язнена особа» означають будь-яку особу, що позбавлена власної волі в результаті засудження за здійснення будь-якого правопорушення; сі) слово «затримання» означає стан затриманої особи, визначення якої наводиться вище; є) слово «ув'язнення» означає стан ув'язненої особи, визначення якої наводиться вище; 0 слова «судовий або інший орган» означають судовий або інший орган відповідно до закону, статус і положення якого забезпечують максимально надійні гарантії компетентності, неупередженості та незалежності. Принцип 1 Всі особи, що зазнали затримання або ув'язнення в будь-якій формі, мають право на гуманне поводження і поважання гідності, притаманної людській особистості.
Принцип 2 Арешт, затримання або ув'язнення здійснюються тільки в суворій відповідності з положеннями закону і компетентними посадовими особами або особами, уповноваженими законом для цієї мети. Принцип З Вінтересах осіб, які піддаються затриманню або ув'язненню в будь-якій формі, не допускається жодне обмеження або применшення будь-яких прав людини, що визнані або існуючі у будь-якій державі відповідно до права, конвенцій, правил або звичаїв, на тій підставі, що ці права не визнаються або визнаються в меншому обсязі в цьому Зводі принципів. Принцип 4 Затримання або ув'язнення у будь-якій формі і всі заходи, що торкаються прав людини, щодо затриманих або осіб, які перебувають в ув'язненні, повинні здійснюватися через постанову або підлягати ефективному контролю судового чи іншого органу. Принцип 5 1. Ці принципи застосовуються до всіх осіб у межах тери 2. Заходи, що застосовувються в рамках закону і призначені спеціально для захисту прав і особливого статусу жінок, особливо вагітних жінок і матерів-годувальниць, а також дітей, Принцип6 Жодна затримана або яка перебуває в ув'язненні особа, не повинна піддаватися катуванням або жорстоким, нелюдським чи таким, що принижують гідність, видам поводження або покарання. Ніякі обставини не можуть служити виправданням для катувань або інших жорстоких, нелюдських чи таких, що принижують гідність, видів поводження або покарання. 11 В.О.Лозовой153
Принцип7 1. Державам слід забороняти в законодавчому порядку будь-які дії, які суперечать правам і обов'язкам, що містяться в цих Принципах, накладати за такі дії відповідні санкції і проводи- 2. Посадові особи, які мають підстави вважати, що відбулося або може відбутися порушення цього Зводу принципів, повинні повідомити про це вищестоящі владні структури, і коли це необхідно, іншим владним структурам або органи, на які покладено повноваження по нагляду або виправленню становища. 3. Будь-яка інша особа, яка має підставу вважати, що відбулося або може відбутися порушення цього Зводу принципів, має право повідомити про це у вищі відносно причетних осіб інстанції, а також іншим відповідним владним структурам або органам, на які покладено повноваження по нагляду або виправленню становища. Принцип 8 До затриманих осіб застосовується режим, що відповідає їх статусу не засуджених осіб. У зв'язку з цим вони завжди, коли це можливо, утримуються окремо від осіб, які перебувають в ув'язненні. Принцип 9 Владні структури, що провадять арешт особи, її затримання або ведуть розслідування справи, здійснюють лише повноваження, надані їм за законом, і здійснення цих повноважень може бути оскаржено в судовому чи іншому органі, передбаченому законом. Принцип 10 Кожному арештованому повідомляються при арешті причини його арешту і без зволікань повідомляється будь-яке пред'явлене йому обвинувачення. Принцип 11 1.Особа не може перебувати в затриманні без надання ефективної можливості бути в терміновому порядку заслуханим судовим або іншим органом. Затримана особа має право сама виступати на свій захист або користуватися допомогою адвоката, як це передбачено законом.
2. До відома затриманої особи або її адвоката, якщо такий є, без зволікань доводиться повна інформація щодо будь-якої постанови про затримання, а також про причини затримання. 3. Судовий або інший орган повинен мати повноваження для розгляду, у разі потреби, підстави для продовження затримання. Принцип 12 1. Належним чином заносяться до протоколу: Ь) час арешту цієї особи і час, коли таку особу було перепроваджено до місця утримання, а також час першої появи перед судовим чи іншим органом; с) прізвища відповідних посадових осіб правоохоронних органів; сі) точні дані стосовно місця утримання. 2. Такі протоколи подаються затриманому або його адвокату, якщо такий є, у приписаній законом формі. Принцип 13 Будь-якій особі в момент арешту і на початку затримання або ув'язнення чи невдовзі після цього органом, відповідальним за арешт, затримання або ув'язнення, відповідно, доводяться до відома і роз'ясняються її права і як вона може здійснити ці права. Принцип 14 Особа, яка недостатньо добре розуміє або говорить мо-вою, використовуваною владою, відповідальними за її арешт, затримання або ув'язнення, має право на одержання якомога швидше зрозумілою для неї мовою інформації, зазначеної в принципах 10, 11 (пункт 2), 12 (пункт 1) і 13, і на одержання допомоги перекладача, якщо необхідно безкоштовної, у зв'язку з юридичним розглядом після її арешту. Принцип 15 Незважаючи на винятки, що містяться в пункті 4 принципу 16 і пункті 3 принципу 18, затриманій особі або особі, яка перебуває в ув'язненні, може бути відмовлено у зв'язку з зовнішнім світом, і зокрема з її сім'єю або адвокатом, протягом періоду, що не перевищує кількох днів. Принцип16 1. Невдовзі після арешту і після кожного переведення з одного місця затримання або ув'язнення до іншого затримана
особа або особа, яка перебуває в ув'язненні, має право звернутися до компетентного органу з проханням повідомити членів її сім'ї або інших відповідних осіб за її вибором про її арешт, затримання або ув'язнення або ж про переведення і про місце, в якому вона утримується. 2. Якщо затримана особа або особа, яка перебуває в ув'язненні, є іноземцем, йому повинно бути негайно повідомлено про його право зв'язатися за допомогою належних засобів з консульством або дипломатичним представництвом держави, громадянином якої він є або яка іншим способом правомочна одержати таке повідомлення відповідно до міжнародного права, або з представником компетентної міжнародної організації, якщо він є біженцем або якимось іншим чином перебуває під захистом міжурядової організації. 3. Якщо затримана особа або особа, яка перебуває в ув'язненні, є неповнолітнім або не здатна усвідомити свої права, то згаданий компетентний орган зі своєї ініціативи бере на себе 4. Будь-яке повідомлення, згадане в цьому принципі, має відправлятися або вирішуватися компетентним органом негайно. Компетентний орган може, проте, відстрочити повідомлення на розумний період, якщо того вимагають виняткові обставини розслідування. Принцип 17 1. Затримана особа має право на одержання юридичної допомоги з боку адвоката. Вона невдовзі після арешту інформується компетентним органом про своє право, і її надаються розумні можливості для здійснення цього права. 2. Якщо затримана особа не має адвоката за своїм вибором, вона у всіх випадках, коли цього вимагають інтереси правосуддя, має право скористатися послугами адвоката, призначеного Принцип18 1. Затримана особа або особа, яка перебуває в ув'язненні, має право зв'язуватися і консультуватися з адвокатом.
2. Затриманій особі або особі, яка перебуває в ув'язненні, надаються необхідний час і умови для проведення консультацій 3. Право затриманої особи або особи, яка перебуває в ув'язненні, на її відвідування адвокатом, на консультації та на зв'язок з ним, без затримки або цензури та в умовах повної конфіденційності, не може бути тимчасово скасовано або обмежено, крім виняткових обставин, що визначаються законом або встановленими відповідно до закону правилами, коли, на думку судового чи іншого органу, це необхідно для підтримання без 4. Побачення затриманої особи або особи, яка перебуває в ув'язненні, з її адвокатом можуть мати місце в умовах, що дозволяють посадовій особі правоохоронних органів бачити їх, але 5. Зв'язок затриманої особи або особи, яка перебуває в ув'язненні, з її адвокатом не може використовуватися як свідчення проти обвинувачуваної особи або особи, яка перебуває в ув'язненні, якщо вона не має відношення до злочину, що вчинюється або замишляється. Принцип 19 Затриманій особі або особі, яка перебуває в ув'язненні, надається, зокрема, право на відвідування членами сім'ї та листування з ними, а також відповідна можливість спілкуватися з зовнішнім світом згідно з розумними умовами і обмеженнями, що містяться в законі й у встановлених відповідно до закону правилах. Принцип 20 На прохання затриманої особи або особи, яка перебуває в ув'язненні, вона утримується, якщо це можливо, у місці затримання або ув'язнення, що знаходиться на розумному віддаленні від його звичайного місця проживання. Принцип 21 1. Забороняється зловживати становищем затриманої осо 2. Жодна затримана особа не повинна піддаватися під час допиту насильству, погрозам або таким методам дізнання, що порушують її здатність приймати рішення або робити висновки.
Принцип22 Жодна затримана особа або особа, яка перебуває в ув'язненні, не повинна навіть з її згоди піддаватися будь-яким медичним або науковим дослідам, що можуть зашкодити її здоров'ю. Принцип 23 1. Тривалість будь-якого допиту затриманої особи або особи, яка перебуває в ув'язненні, і перерв між допитами, а також прізвища посадових осіб, які проводять допит, та інших присутніх осіб фіксуються і засвідчуються в такій формі, яка може бути приписана законом. 2. Затримана особа або особа, яка перебуває в ув'язненні, чи її адвокат, коли це передбачено законом, мають доступ до інформації, про яку йдеться в пункті 1 цього принципу. Принцип 24 Затриманій особі або особі, яка перебуває в ув'язненні, надається можливість пройти належне медичне обстеження в якомога коротший термін після її прибуття до місця затримання або ув'язнення; згодом їй надається медичне обслуговування і лікування щоразу, коли в цьому виникає необхідність. Обслуговування і лікування надаються безкоштовно. Принцип 25 Затримана особа або особа, яка перебуває в ув'язненні, або її адвокат, при дотриманні розумних умов, необхідних для підтримання безпеки і порядку в місці затримання або ув'язнення, мають право звертатися до судового або іншого органу з усним або письмовим проханням про повторне медичне обстеження або висновок. Принцип 26 Факт проходження затриманою особою або особою, яка перебуває в ув'язненні, медичного обстеження, прізвище лікаря і результати такого обстеження належним чином фіксуються в протоколі. Забезпечується доступ до цього протоколу. Способи такого доступу визначаються відповідними нормами національного законодавства. Принцип 27 Недотримання цих принципів при одержанні доказів береться до уваги при визначенні допустимості таких доказів проти затриманої особи або особи, яка перебуває в ув'язненні.
ув'язнення, то судовий чи інший орган проводить розслідування або за своєю власною ініціативою, або на прохання члена сім'ї такої особи або будь-якої особи, яка має відомості щодо цієї справи. Якщо це виправдано обставинами, то таке розслідування проводиться на такій же процедурній основі щоразу, коли смерть або зникнення відбувається невдовзі після закінчення строку затримання або ув'язнення. Результати такого розслідування або доповідь про нього надаються на прохання, якщо це не шкодить кримінальному розслідуванню, що проводиться. Принцип 35 1. Шкода, заподіяна у результаті дій або недоглядів державної посадової особи на порушення прав, що містяться в цих принципах, підлягає відшкодуванню згідно із застосовними нормами про відповідальність, передбаченим внутрішнім законодавством. 2. Інформація, яку потрібно зафіксувати згідно з цими принципами, надається відповідно до процедур, що передбачаються національним законодавством, для використання при пред'явленні позовів про відшкодування шкоди відповідно до цього принципу. Принцип 36 1. Затримана особа, підозрювана або обвинувачувана у вчиненні кримінального злочину, вважається невинуватою і має право на поводження з нею як з такою доти, доки її винність не буде доведено згідно з законом у ході відкритого судового розгляду, на якому вона мала у своєму розпорядженні всі гарантії, 2. Арешт або затримання такої особи на період проведення слідства і судового розгляду здійснюється тільки з метою від правлення правосуддя на підставах і відповідно до умов і процедур, встановлених законом. Забороняється введення обмежень стосовно такої особи, в яких немає безпосередньої необхідності з погляду цілей затримання або усунення перешкод для ходу розслідування чи відправлення правосуддя, або підтримання безпеки і порядку в місці затримання. Принцип 37 Особа, затримана за кримінальним обвинуваченням, невдовзі після її арешту рекомендується судовому або іншому
органу, визначеному законом. Такий орган повинен негайно прийняти рішення щодо законності і необхідності затримання. Ніхто не може бути затриманий на період проведення слідства або судового розгляду без письмової постанови такого органу. Затримана особа, коли її доставлять у такий орган, має право виступити з заявою з приводу поводження з ним у період затримання. Принцип 38 Особа, затримана за кримінальним обвинуваченням, має право на судовий розгляд у розумний термін або на звільнення до суду. Принцип 39 За винятком особливих випадків, передбачених законом, і якщо судовий або інший орган не прийме іншого рішення в інтересах відправлення правосуддя, особі, затриманій за кримінальним обвинуваченням, надається можливість одержати звільнення на період проведення суду на умовах, що можуть установлюватися відповідно до закону. Такий орган тримає питання про необхідність затримання в полі зору. Затверджено резолюцією 43/173 Генеральної Асамблеї від 9 грудня 1988року Друкується за: Правовьіе основи деятельности системи МВД Рос-сии. Сборник нормативних документові В. 2 т. —М.: ИНФРА, 1996. — Т.2.-С. 147-157. Переклад видавництва.
Додаток 9 ©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.
|