Чинники ризику і категорії ризику
| Низький ризик
| Середній ризик
| Високий ризик
| Коментар
|
|
|
|
|
|
Задачі і цілі
|
|
Відповідність проекту цілям організації
| Безпосередньо підтримує задачі та цілі організації
| Непрямі впливи однієї або декількох цілей
| Відсутня підтримка в аспекті задач або цілей організації
|
|
Робочий потік
| Невеликі зміни в робочому потоці або вони взагалі відсутні
| Змінюються деякі аспекти
| Істотні зміни робочого потоку або методу його організації
|
|
Організаційний менеджмент
|
|
Організаційна стабільність
| У менеджменті або в організаційній структурі відсутні зміни або ж зміни невеликі і очікувані
| Очікуються певні зміни в менеджменті або реорганізація
| Менеджмент або організаційна структура постійно і швидко змінюються
|
|
Стабільність команди розробників
| Команда підібрана, зміни не передбачаються абонезначні
| Команда підібрана, але деякі члени можуть змінюватися
| Команда не підібрана, немає єдиної думки з приводу її складу
|
|
Політика і стандарти
| Політика розробки проекту і стандарти визначені та ретельно дотримуються
| Розробка політики і стандартів проводиться своєчасно, але недостатньо активно або не так ретельно
| Відсутні політика чи стандарти або вони невірно визначені та не використовуються
|
|
Підтримка керівництва
| Ґрунтовна, активна зацікавленість в успіху проекту
| Періодична зацікавленість, що не має загального характеру
| Слабка або відсутня
|
|
продовження табл. 2.
|
Участь співробітників у виконанні проекту
| Помітна і ґрунтовна підтримка
| Непостійна підтримка, довідки підтримуються у міру надходження запитів
| Відсутня помітна підтримка, немає допомоги в скрутних випадках
|
|
Чинники, пов'язані із замовником
|
|
Залучення замовника
| Кінцеві користувачі широко залучаються до роботи команди проектантів, пропонуючи важливу інформацію
| Кінцеві користувачі грають незначну роль
| Мінімальна участь або ж кінцевий користувач не притягується до розробки проекту, невеликі об'єми інформації від кінцевого користувача
|
|
Досвід замовника
| Кінцеві користувачі мають великий досвід роботи над подібними проектами, мають певні ідеї про те, як виконати їх задачі
| Кінцеві користувачі мають досвід роботи з подібними проектами і мають свої уявлення про даний проект
| Кінцеві користувачі не мають досвіду роботи з аналогічними проектами, невідомо, як вирішувати проблеми, що можуть виникнути
|
|
Умови контракту
| Контракт із замовником має реальні терміни, зв'язки з командою хороші
| Контракт має деякі відкриті питання, які можуть перервати роботу команди
| Контракт має обтяжливі задокументовані вимоги або потребує додаткової роботи за погодженням
|
|
Визначення переваг проекту
| Переваги чітко визначені, заходи ідентифіковані і чітко виділені основні з них
| Залишаються деякі питання про переваги або вносяться зміни в основні заходи, певні заходи є сумнівними
| Переваги не визначені, основні заходи не встановлені, недосяжні або ж мають необмежений характер
|
|
Фінансові чинники
|
Об'єм проекту
| Невеликий, нескладний, його легко розбити на частини
| Середній, помірної складності, можна розбити на частини
| Великий, високої складності, його не можна розбити на частини
|
|
продовження табл. 2.
|
Технологія
| Відпрацьована, була в наявності, досвід можна використовувати
| Наявний певний досвід роботи
| Нова технологія
|
|
Об'єм фінансування
| Достатній та обґрунтований бюджет
| Бюджет має певні недоліки
| Бюджет є сумнівним
|
|
Бюджетні обмеження
| Кошти надаються без обмежень
| Є не вирішенні питання з фінансуванням
| Розподіл коштів здійснюється безсистемно або відбуваються суттєві зміни без попередження
|
|
Економічне підтвердження
| Є повне ТЕО, обґрунтована ефективність витрат
| Проведене попереднє ТЕО, ефективність встановлена не повністю
| Обґрунтування відсутнє або ефективність не вказана
|
|
Контроль витрат
| Вдало встановлена система контролю витрат, яка успішно функціонує
| Система в порядку, недоліки в певних сферах
| Система контролю має багато недоліків або відсутня
|
|
Постачання
| Стабільні дати постачання
| Деякі невизначеності з поставками
| Нестабільне, нерегулярне постачання
|
|
Графік розробки
| Дати, вказані в графіку, виконуються, графік відображає реальний стан
| Частина плану підвищує інтенсивність графіка
| Проектна команда вважає, що ряд робіт не можна виконати без порушення графіка
|
|
продовження табл. 2.
|
Зміст проекту
|
Повнота і чіткість вимог
| Всі вимоги повністю уточнено і чітко вказано
| Певні вимоги залишаються неповними або нечітко вказаними
| Деякі вимоги містяться тільки в задумах замовника
|
|
Стабільність документів
| Документи доступні, розроблені вчасно і містять невелике число помилок
| Деякі документи можуть з'явитися із запізненням і містити невеликі помилки
| Невелика ймовірність отримати документи вчасно, очікується велике число виправлень і змін
|
|
Аналіз альтернатив
| Повний аналіз альтернатив, все враховується, вимоги підтверджуються
| Повний аналіз альтернатив, деякі вимоги спірні або альтернативи не повністю злагоджені
| Аналіз не завершений, не враховані всі альтернативи або вимоги постійно змінювались
|
|
Документація з розробки
| Коректна і доступна
| Невеликий дефіцит, доступна
| Не існує
|
|
Використання певного інженерного процесу
| Своєчасна розробка процесу, ґрунтовна, ефективна, приймається всією командою
| Процес встановлений, але він не послідовний або неефективний
| Не використовується розроблений інженерний процес
|
|
Рання ідентифікація дефектів
| Експертні оцінки зустрічаються всюди
| Експертні оцінки застосовуються періодично
| Експерти команди знаходять дефекти при введенні в експлуатацію
|
|
Фізичні можливості
| Невеликі або немає необхідності в оновленні
| Необхідні певні модифікації, деякі з них мають місце
| Необхідні крупні оновлення або для цього відсутні можливості
|
|
продовження табл. 2.
|
Підтримка постачальників
| Повна підтримка за злагодженою ціною, в необхідних тимчасових рамках
| Адекватна підтримка за ціною, обумовленою в контракті
| Невелика або ж немає підтримки, висока вартість або незначний час для відгуку
|
|
Підхід
| Планування продукту і процесів, моніторинг проводиться своєчасно
| Планування і моніторинг здійснюються по мірі необхідності
| Слабке планування або відсутність планування і моніторингу
|
|
Зв'язки
| Чітко окреслені статус і цілі комунікацій між командою і організацією
| Підтримується зв'язок протягом деякого часу
| Рідкісні плідні зв'язки з командою
|
|
Досвід менеджера проекту
| Менеджер проекту має великий досвід роботи над аналогічними проектами
| Менеджер проекту має скромний досвід роботи або досвід роботи з проектами інших типів
| Менеджер проекту не має досвіду роботи з проектом подібного типу
|
|
Відношення менеджера проекту
| Ґрунтовно налаштований на успіх
| Виконує роботу з бажанням зробити її добре
| Відношення до проекту є безвідповідальним
|
|
Вплив і підтримка менеджера проекту
| Повна підтримка команди і менеджера проекту з боку організації
| Підтримка більшості з команди, є невеликі групи, що мають особливу думку
| Відсутня помітна підтримка, менеджер існує тільки "на папері"
|
|
Доступність персоналу
| Доступний персонал необхідної кваліфікації. При потребі можлива передача деяких функцій заступнику на обумовлених умовах, наявність декількох "пожежних" випадків в роботі
| Доступний персонал. Можлива часткова передача функцій заступнику на обумовлених умовах, невелике число "пожежних" випадків
| Передано велика кількість функцій заступникам. Керівництво проектом є неприступне. Команда велику частину часу витрачає на усунення "пожежних" ситуацій
|
|
продовження табл. 2.
|
Об'єднання здібностей персоналу
| Вдале об'єднання фахівців різних сфер
| Деякі сфери представлені неадекватно
| Деякі галузі проектного аналізу взагалі не представлені
|
|
Знання проекту
| Великий досвід з розробки проектів подібного типу
| Невеликий досвід в розробці проекту
| Відсутній досвід в розробці проекту цього типу
|
|
Навчання команди
| Доречний учбовий план, тренінг проходить безперервно
| Недоступний тренінг в деяких областях або тренінг запланований на майбутнє
| Відсутній учбовий план або тренінг не підготовлений в доступній формі
|
|
Взаємостосунки в команді і настрій команди
| Чітка налаштованість на успіх проекту, дух кооперації
| Є бажання виконати необхідний об'єм робіт для вдалого завершення справи
| Слабка зацікавленість або відсутність взаємозамінності, команда не являє собою єдиного цілого
|
|
Продуктивність роботи команди
| Розглядаються всі основні стадії, вчасно видаються готові продукти, висока продуктивність
| Виконуються основні моменти, деяка затримка з готовими продуктами
| Продуктивність низька, основні стадії не виділені, відставання в підготовці продуктів
|
|
Складність підтримки
| Підтримка можлива (невисока складність, яку можна поміряти або запроектувати)
| Певні аспекти важко підтримувати (середня складність)
| Дуже складно реалізувати підтримку (висока складність)
|
|
Впровадження змін
| Команда своєчасно відгукується на запити замовників
| Досвідченість команди недостатня, але має місце доступність замовника
| Команда нездатна відповідати на запити замовників
|
|
Підтримка постачальників
| Повна підтримка за обумовленою ціною і в необхідних тимчасових рамках
| Адекватна підтримка за контрактною ціною, цілком реальний час відгуку
| Невелика підтримка або її відсутність, висока вартість або значний час відгуку
|
|
©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.