Здавалка
Главная | Обратная связь

Коммуникативный метод обучения иностранным языкам

 

Коммуникативный подход в обучении иностранному языку впервые возник в 70ых годах как результат работы экспертов Совета Европы. С того времени данный подход получил широкое распространение во всем мире и стал одним из главных методов обучения иностранным языкам.

Коммуникативный подход в обучении иностранным языкам, прежде всего, призван научать учащихся свободно ориентироваться в иноязычной среде, а также уметь адекватно реагировать в различных языковых ситуациях. Коммуникативный метод развивает все языковые навыки: от устной и письменной речи до чтения и аудирования. Грамматика же изучается в процессе общения на языке: учащийся сначала осваивает и запоминает слова, выражения, языковые формулы и только потом начинает разбирать их с грамматической точки зрения. Целью данного метода является формирование у обучающихся смыслового восприятия и понимания иностранной речи, владение языковым материалом для построения речевых высказываний; формирование навыков владения иностранным языком как средством эффективного общения. Иначе говоря, формирование коммуникативной компетенции учащихся.

Коммуникативная компетенция может включать в себя следующие аспекты:

• знание, как использовать язык для различных целей и функций

• знание того, как меняется язык в зависимости от той или иной коммуникативной ситуации и самих участников этой ситуации (например, знание отличий формальной речь от неформальной, устной от письменной)

• умение создавать, читать и понимать тексты различного типа и характера (например, рассказы, интервью, диалоги, доклады и т.д.)

• умение поддерживать разговор даже при ограниченной лексической и грамматической базе.

Изучение иностранного языка осложняется тем, что и формирование языковых навыков происходит медленнее, чем если бы оно проходило на территории страны изучаемого языка среди носителей, но в процессе обучения преподаватели создают языковые ситуации, помогающие учащимся начать думать на изучаемом языке.

Одной из особенностей коммуникативной методики является то, что преподаватель избегает использования на занятиях родного языка, а объяснение незнакомой лексики осуществляется при помощи различных способов семантизации: использование невербальных средств, картинок, уже знакомой лексики и т.д.

Такжеприёмы коммуникативной методики используются в коммуникативных играх, в процессе которых обучающиеся решают коммуникативно-познавательные задачи средствами изучаемого иностранного языка. Благодаря игре, занятия проходят в неформальной обстановке, что помогает учащимся общаться в парах и группах, высказывать свою точку зрения, что содействует более естественному формированию языковых навыков. Дэвид Нунан (David Nunan) выделяет пять основных характеристик коммуникативного обучения: • Акцент на обучении коммуникации через реальное общение на изучаемом языке. • Введение аутентичных текстов в учебную ситуацию. • Предоставление студентам возможности сфокусировать внимание не только на изучаемом языке, но и на процессе обучения как таковом. • Привлечение личного опыта обучаемых в качестве одного из элементов процесса обучения. • Попытка связать академическое изучение языка с использованием его в реальной коммуникации.    

Типы задач и виды деятельности:

• Диалоги в парах;

• Вариативные устные упражнения;

• Коммуникативные игры;

• Ролевые игры. Участники игр могут исполнять различные социальные роли (бизнесмен, продавец, пассажир и др.), а также роли вымышленных персонажей. Их задача при этом заключается в разрешении проблемной ситуации. Например: "Вы приехали в другую страну и по ошибке попали не в ту гостиницу, в которой у вас забронирован номер. Вы пытаетесь объяснить, что вам надо в другую гостиницу".

• Речевые ситуации тесно связаны с личным опытом, реальными ситуациями в жизни;

• Дискуссионные игры, где обсуждаются актуальные и интересные для учащихся вопросы. Каждый учащийся выбирает удобную для себя роль и высказывается от имени выбранного им персонажа. Содержанием таких дискуссий может быть любая проблема реальной жизни. Например, выбор профессии, планы на будущее, отношения с родителями, защита окружающей среды и т.д. Таким образом, снимается психологический барьер страха перед языковой ошибкой и предоставляется возможность высказывать свое мнение. Преподаватель берет на себя роль организатора общения, задает наводящие вопросы, обращает внимание на оригинальные мнения участников, спорные проблемы, снимает возникающее напряжение.

• Формирование у учащихся языковой догадки;

Драматизация - представление в виде сцен рассказов, сказок, забавных историй, а также сюжетных картин. Задача учащихся состоит в том, чтобы воплотить заданную тему и сюжет в речь. Здесь разыгрываются повседневные ситуации, например: покупка, поздравление, знакомство, выбор маршрута путешествия (в бюро путешествий, в железнодорожной кассе и т.д.).

• Расширение компетенции одного участника коммуникации за счет общения с другими участниками.

 

Роль учителя в процессе обучения:

• Учитель выступает в роли инструктора, помощника;

• Помощь учителя косвенная, непрямая;

• Учитель должен поддерживать неформальную атмосферу в классе;

• Ошибки в речи не исправляются учителем сразу, они выносятся на обсуждение лишь после того, как учащийся закончит свое высказывание.

• Наибольшая эффективность данного метода достигается, если преподаватель – носитель языка (только у него аутентичное произношение, уникальная словарная база, актуальная грамматика и стилистика. Так же появляется возможность помимо языковых навыков освоить невербальные способы общения (жесты, мимика, положение тела и т.д.) и расширить культурный кругозор и узнать больше про страну изучаемого языка.

Задача учителя и учеников – научится работать сообща, отойти от индивидуализированного обучения. Ученик учится слушать своих товарищей, вести беседы и дискуссии в группе, работать над проектами вместе с другими участниками группы. Ученик больше ориентируется на своих товарищей по группе, чем на своего учителя.

Творческий, свободный подход к заданиям и упражнениям способствуют повышению интереса к занятиям языком и мотивации в обучении. Высокая скорость устного взаимодействия побуждает учащихся думать на иностранном языке, так как нет времени переводить, таким образом уменьшается интерференция родного и иностранного языков, продолжается знакомство с о структурами, мелодикой и стилями изучаемого языка, а на этом этапе упомянутые виды деятельности гораздо важнее, нежели появление ошибок в речи, а тем более страх их совершить, который так сильно мешает особенно взрослым ученикам продвигаться в обучении.

Коммуникативный подход включает и виды деятельности, направленные на беседу об иностранном языке, например, о том, как те или иные ученики предпочитают учить лексику — как им легче и эффективнее записывать и запоминать новые слова, словосочетания, идиомы, синонимы и антонимы и т. д. Или же это может быть обсуждение различных видов чтения: их выбора, в зависимости от целей чтения и необходимых умений.

Из этого следует, что коммуникативный метод является скорее психолингвистическим подходом, нежели чисто лингвистическим. Язык здесь важен прежде всего как средство общения людей — коммуникации. То есть важна функция языка и языковых структур, нежели сами по себе структуры.

Изначально создатели и сторонники коммуникативного метода исходили из того, как маленькие дети осваивают родной язык: без строгих инструкций, методологий и атмосферы учебной аудитории. В центр процесса обучения ставится сам обучающейся и то, как он изучает язык.

Положительные стороны коммуникативного метода заключаются в следующем: Общение – только на изучаемом языке, за счет чего происходит погружение в язык. Уверенность в себе в реальных речевых ситуациях, умение выразить на другом языке любую мысль даже при ограниченном словаре.

• Владение самыми употребительными формами

• Отсутствие эффекта «копирки»,

• Отсутствие боязни грамматических ошибок.

Минус метода в том, что мало внимания уделяется письменной части.





©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.