Здавалка
Главная | Обратная связь

Старые воспоминания



 

- Откуда ты знаешь про Боригора? – залетев и громко хлопнув дверью, начала Мерула.

- Ты о чем, Сестра? Я всего лишь ….

- Не надо меня водить вокруг пальца, Джон. Я знаю, ты на что-то намекаешь и я вытащу из тебя эту информацию, а пока наказание, - она направилась к большому резному шкафу и открыла дверцы. Там висели розги разной толщины и формы. Она взяла самую толстую и подошла к Джону:

- Давай, Джон. Прими наказание Бога.- Джон встал, стянул штаны и прилег на стол. Мерула размахнулась и хлестнула Джона. Он вскрикнул, но пытался не кричать. Мерула размахнулась еще раз и Джон зажал рот рукой. Она хлестала с невероятной силой. Внутри нее что-то загорелось, она должна была погасить это пламя, которое разжег этот психически больной человек.

Наконец, когда закончив процедуру наказания, Мерула поправила свой воротник и посмотрела на Джона. Он был весь красный, а ягодицы истекали кровью. Она обратно положила розги в шкаф и закрыла его.

- Теперь будешь знать, как угрожать и перечить мне, жалкий сын Бога!

Джон еле поднялся и натянул штаны. Тут же его медленно вывели санитары, а Мерула, оставшись одна, села на свой стул и вдруг начала вспоминать свою жизнь. С самого начала.

Мэрилин сегодня ждала особого гостя, своего солдата Джейка. Они уже были вместе несколько месяцев и собирались пожениться. Сегодня был день, когда они вместе должны были пойти выбирать маленький домик для совместного проживания. Мэрилин как всегда выглядела очень красиво и элегантно: сразу было видно, что она воспитана хорошими родителями. Ее блондинистые волосы были красиво уложены волнами, платье было достаточно скромным, но все же придавало ей некий шарм. Она стояла на тротуаре и все время оглядывалась. Наконец, появился он: высокий блондин с яркими голубыми глазами, который держал в руках букет цветов и какую-то газету. Он подошел к Мэрилин, обнял ее и чмокнул в щеки.

- Не будем обниматься при портрете президента Монро, давай сходим куда-нибудь. – сказал Джейк и вместе с Мэрилин пошли в парк. Тогда Мэрилин уже знала, что это мужчина всей ее жизни.

Прошло 4 года

Утром Мэрилин проснулась от детского плача. Она подошла к кровати и взяла на руки двухгодовалого ребенка. Плакала девочка из-за того, что проснулась или слишком рано или слишком поздно. В любом случае Мэрилин уже спешила ее успокоить.

- Маргарита, любимая моя, успокойся. – гладила ее Мэрилин. – Что – нибудь болит?

Девочка сразу успокоилась и начала оглядываться по сторонам. Мэрилин вместе с ней легла обратно в кровать, но малышка поползла к своему отцу. Рядом так же спал маленький сын Джон, которому в этом месяце исполнилось четыре года. Он тихо сопел и Мэрилин боялась, что он может проснуться от любого шороха.

Джейк лежал и мирно спал, когда малышка уже руками стучала по его лицу. Он проснулся и радостно обнял свою дочку и поцеловал жену. Мэрилин улыбнулась и пошла подавать завтрак для своей семьи. Совсем скоро она вернулась с глубокой тарелкой каши, а мужу она принесла настоящий американский завтрак: яичница с беконом и салатом.

- Вот еда для моих чудных обитателей дома. – Она дала тарелку мужу, поставила кашу рядом на столик и подошла будить Джона. Когда и тот был разбужен, она и ему принесла кашу.

- Сегодня я вечером поздно освобожусь, - начала Мэрилин. – Гарри не отпускает рано. Придурок.

- Хочешь, я с ним поговорю? – ответил Джейк. – Объясню все по-мужски.

- Нет, Джеки, не надо, я же знаю, как ты можешь объяснить. Потом лишусь работы и тебе придется работать еще больше. Я задержусь ненадолго.

- Ладно, так уж и быть. Тогда оставлю детей соседке, пока я не приду, а потом заберу их. – он поцеловал жену и ушел в ванную.

- Я люблю тебя, милый!- крикнула Мэрилин и продолжила заниматься своими делами и игралась с детьми.

Вечером Мэрилин пошла на работу, попрощавшись со всеми. Она все еще работала в баре, где уже 5 лет пела для публики. Но и второй работой она занималась часто, поэтому и задерживалась на работе частенько. После выступлений на очаровательную певицу набрасывались пьяные мужики и платили большие деньги за то, чтобы она их ублажила. Вот и в этот вечер клиентов было много, но она выбрала самого состоятельного и пошла работать. Клиент был богатым, поэтому он увез Мэрилин на огромной карете и по дороге хвастался, что скоро его инженер сможет сделать карету, которая будет ездить без лошадей.

Мрилин немного напряглась, потому что они проезжали место, где работает Джейк. Она испугалась, что ее муж может увидеть ее. Ведь она так и не рассказала, что уже давно работает проституткой.

При выходе из кареты, Мэрилин боязливо оглядывалась, все думала, что ее увидит Джейк. И она была права. Когда она пошла к двери дома клиента, она увидела как Джейк идет прямо к ним, заметив свою жену с другим мужчиной. Она резко посмотрела вниз и решила, что Джейк может быть идет не к ним, но он остановился прямо перед ней и схватил ее:

- Мэрилин! Что ты тут делаешь?

- Джейк, давай дома обсудим, прошу! – убрав свою руку, ответила Мэрилин.

- Нет! Объясни сейчас же! Что происходит? Кто этот человек? – он указал на мужчину, который в недоумении стоял.

- Джейк, успокойся. Это человек, который работает со мной. Он пригласил меня к себе домой…

- Что за бред ты несешь?

- Так, парень, давай сваливай отсюда. Эта девушка сегодня моя, а завтра можешь ее купить. – подходя ближе, начал мужчина.

- Ты обозвал мою жену проституткой? – обернулся к нему Джейк.

- Так, я же не лгу. Она и правда проститутка, да какая!

Джейк разозлился и со всего маху ударил кулаком по лицу мужику. Мэрилин закричала, но вовремя закрыла рот, так как конная полиция могла услышать крики и прийти. Джейк навалился на потерявшего равновесие мужчину и повалил его на землю. Он начал бить его все сильнее и сильнее, пока тот не отключился. Мэрилин стояла и, зажав рот, смотрела на всю эту сцену.

- Это моя жена!- сказал Джейк, вставая и подходя к Мэрилин. – А ты! Ты не заслуживаешь того, чтобы у тебя была семья. Мне многие говорили, что ты раньше была проституткой, а я не верил. Не хотел, понимаешь! Теперь все прояснилось.

- Джейк…

- Закрой рот!- прервал он. – Я собираю вещи и ухожу. Детей оставлю тебе, потому что, возможно, эти дети даже не мои. Может ты их нагуляла?

- Не говори так, они твои!- вскрикнула Мэрилин.

- Знаешь, Мэри, я уже не смогу поверить ни во что. Можешь забрать их с собой и уехать обратно в Германию, думаю там тебе будет лучше. Как тебя звали до приезда в Америку? Мерула Шлетхен? Думаю, родители по тебе соскучились!

Мэрилин смотрела, как уходил мужчина ее мечты. Она все испортила и теперь она не знала, что делать. Она потеряла все. Как на зло пошел дождь и она пошла домой одна, плача и вытирая слезы.

Для нее наступило самое страшное время, когда она не знала, что делать с детьми и как дальше жить. Она не знала, стоит ли жить вообще.

 

Глава 10

Белая роза

 

К воротам психиатрической лечебницы подъехала машина. Из нее вышла женщина в платке и длинном платье. Далее вышел мужчина, который казался очень угрюмым и чем-то озабоченным. Он открыл заднюю дверь и Мэрула увидела еще одного пассажира – молодого симпатичного парня лет девятнадцати. Он был очень грустным и не смотря на мужчину, направился к матери. Он хотел приблизиться к ней, но она резко отошла чуть вбок, показав, что не хочет идти вместе с ним.

- Добро пожаловать в «Норфолк». – приветствовала Мерула гостей.

- Здравствуйте, Сестра Мерула. – ответила женщина.

- Пройдемте со мной в мою комнату. Там вы можете мне все объяснить.

Она повела всю семью по главной лестнице наверх. Дойдя до своего кабинета, она предложила сесть всем:

- Рассказывайте все.

- Сестра, - начал женщина. – Понимаете, как бы вам объяснить?

- Говорите как есть. Бог не осудит вас, а я помогу вам чем смогу.

- У нас проблема с сыном, - продолжила женщина. Мерула посмотрела в сторону парня, который сидел с опущенной головой. – Наш Бобби… Недавно я застала его в комнате с соседским парнем.

- И?

- Понимаете, он обычно был тихим и дружил только с самыми близкими. И всегда был смышленым.
- Я так не могу! Я буду на улице!- вскочив, сказал отец семейства и ушел. Мама посмотрела на сына и вытерла слезы.

- Так что же случилось? – переспросила Сестра Мерула.

- Они целовались… я вошла в комнату, чтобы позвать их за стол, но увидела это грешное действие и испугалась. Потом выгнала мальчика, а сама просто не знала что делать с сыном.

- Не беспокойтесь! Все хорошо! Мы вылечим вашего сына!

- Я не хочу лечиться, я не больной!- вскричал парень.

- Зак, успокойся!

- Мама, я не больной! Почему нельзя меня оставить в покое!

- Потому что мужеложество- это грех, сын мой, - ответила Мерула, вставая из-за стола.

- Я Вам не сын! Не надо тут мне говорить про грехи. Меня таким создали, значит я должен так жить!

- Тебя таким не создали, Зак! – кричала его мать, но сын не мог успокоится.

Сестра Мерула вышла и позвала санитаров, которые увели Зака Гамильтона в палату.

Она села на диван вместе с матерью Зака и начала:
- Не беспокойтесь, миссис Гамильтон, все будет хорошо.

- Я надеюсь, Сестра. Вся надежда на вас.

Пообщавшись еще несколько минут с матерью парня, она проводила родителей к выходу. После она отправилась в палату к Заку.

- С Рождеством, Зак, - улыбаясь, зашла она. Зак сидел на кровати и смотрел на пол. – Зак, пойми. Однополая любовь- это грех. Бог создал это для проверки людей. Кто-то может это преодолеть, а кто-то, например ты, не могут. Я хочу лишь вылечить тебя от этой болезни.

- Это не болезнь, как же вам доказать, что я не болен.

- Давай, я просто буду с тобой разговаривать и сама пойму, что это не болезнь. – ответила Мерула и погладила Зака по голове. Тот уклонился и отвернулся. – Пока посиди тут, но можешь присоединиться к нам всем, потому что вечером мы будем праздновать Рождество.

- Знаете, Сестра, - начал Зак. – Как думаете, мои родители любят меня?

- Конечно любят, сын мой. Если бы не любили, они бы оставили тебя с твоим грехом и ты не смог бы оказаться в Раю.

- А думаю, что отдавать свою сына в психушку в Рождество- самый большой грех. И если бы они меня любили, то попытались бы поговорить со мной, а не отводить меня к вам.

- Ты ошибаешься, Зак. Сам скоро поймешь!

Сестра Маргарита стояла около елки и поправляла елочные игрушки, иногда наблюдая за пациентами. Джон сидел в дальнем углу и смотрел на всех с презрением. Когда Сестра Маргарита закончила, она подошла к нему:

- Джон, сегодня самое время. Мерула сегодня много раз плакала и ее сегодня вывели из себя. Так что, сегодня она рассеянная.

- Хорошо, после полуночи попытаюсь это сделать. Если только ты будешь со мной.

- Хорошо, Джон. Постараюсь.

Сестра Мерула зашла в общий зал с большой коробкой. Сестра Маргарита хлопнула ладонями и все обратили внимание на них.

- Дорогие мои! В честь Рождества я решила сделать вам маленький подарок. – начала Сестра Мерула. Она открыла коробку и достала большую звезду из стекла. Она была выполнена очень красиво и при свете свеч сияла невероятно волшебно.

Все пациенты разом охнули и Сестра Мерула поручила одному из санитаров водрузить звезду на верхушку елки. Когда звезда была на своем месте, все дружно поздравили друг друга с Рождеством и разошлись есть печенья с молоком.

- Сестра Маргарита, последите, чтобы никто не буянил. Оставляю вам всех моих санитаров для помощи. – Сказала Мерула.

- Хорошо, Сестра Мерула. Я постараюсь уследить за всеми.

Сестра Мерула вышла из зала и направилась к доктору в кабинет.

Когда все начали уже расходиться, Сестра Маргарита попросила снять звезду с елки во избежание несчастных случаев. Она положила звезду обратно в коробку и поставила под елку. Провожая всех по палатам, она видела счастливые глаза людей. Неужели праздник так повлиял на них?

Поздно ночью Сестра Мерула решила пойти в общий зал и убраться там. Так как последнее время ее мучила бессонница, она могла провести всю ночь в раздумьях. Она пришла в общий зал и увидела там Сестру Маргариту.

- Сестра, что вы здесь делаете? – спросила Мерула ее.

- Извините, если напугала вас, но решила убраться после всех.

- Нет, не напугала. Я тоже решила убраться, мне не спиться.

- Нет, Сестра. Я не позволю вам убираться ночью. Вам нужно отдыхать.

- Ты намекаешь на мой возраст, милая? - спросила Мерула, подходя к Маргарите.

- Нет, нет! Что вы! Я просто о вас беспокоюсь! – ответила Маргарита.

Сестра Мерула погладила Маргариту по голове и тут ее тут же охватила паника. Будто она гладила кого-то знакомого. То же чувство было, когда посмотрела в глаза Джона. Она остановилась и посмотрела ей в глаза. На секунду она подумала, что перед ней стоит ее дочь. Дочь Маргарита, которую она бросила давно. И не только ее.
Сестра Маргарита пыталась не смотреть на Мерулу, но все же видела, как она встала в ступор.

- Извини, Маргарита. Я тогда пойду. - Опомнившись, сказала Мерула и ушла.

Тяжело дыша, Сестра Мерула дошла до винтовой лестницы и оперлась об перила. Она пыталась взять себя в руки и понять, что происходит с ней. Она посмотрела вниз и увидела статую Святого Иоасафа на нижнем этаже. Она перекрестилась и решила прочитать молитву, как вдруг услышала шорохи сзади. Обернувшись, она увидела перед собой Джона, который стоял с ножом в руках.

- Привет, мама! Что ты здесь делаешь?

- Джон, что… что такое? Как ты тут оказался? – испугано ответила Мерула.

- Да вот пришел отомстить тебе! Искал тебя чуть ли не всю жизнь.

- О чем ты говоришь? Что за месть?

- А ты не помнишь разве как выкинула своих детей в какой-то приют и оставила их под дверью? Не помнишь?

- А ты откуда знаешь это? – спросила Мерула.

- Так если я был одним из них, как бы я забыл.

- Что…что ты говоришь такое?

- Короче, мам. Я искал тебя, чтобы отомстить и нашел. Кстати, моя сестра Маргарита тоже искала тебя и нашла.

- Я…я не понимаю… - ответила в шоке Сестра Мерула. – Ты о Сестре Маргарите?

- А я думал, что ты давно догадалась об этом. Надо же, постарела и потеряла бдительность. И знаю я про твою жизнь все: про Боригора, про скорняка, про всех твоих мужей и детей. И про все твои грехи тоже знаю, мама! – сказал Джон и поднял руку с ножом.

- Не надо, Джон! Прошу! Одумайся! - крикнула Мерула и укрылась руками.

Джон только хотел ударить Мерулу, как получил по голове той самой стеклянной звездой. В ушах все зазвенело и на секунду он потерял сознание. Не удержавшись, он упал на Мерулу и пронзил ее грудь ножом. Мерула издала слабый крик и под тяжестью навалившегося Джона вместе с ним упала через перила. Упав на статую, они разбили ее и тело Джона пострадало больше всех: он упал на поднятую руку Святого Иоасафа, а Мерула рухнула рядом. Последнее, что она видела, это как ее дочь Маргарита плакала, стоя на 2 этаже и смотря вниз на тела своих родных. Джон еще минуту издавал слабый хрип, но когда прибежали санитары он был мертв.

Именно такими Сестра Маргарита запомнила своих близких и родных: лежавших в луже крови, хрипящих и плачущих. Такими она будет помнить их всегда.
Так поплатились за свои грехи все, кто когда-то согрешил.

И так будет всегда.
Продолжение следует…

 







©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.