Unit 12 Customs Tariffs and International Trade
12.1 Pre-text Assignments
12.1.1 Practice the reading of the following words and guess their meaning:
tariff barter record exchange preferentially procedure area general duty result transit licence quota domestic
12.1.2 Give the initial forms of the following words and state what parts of speech they belong to: permissible equipment completely valuation account protection arrangement comparative differentiate restrictive
12.1.3 Read the following words and their translation. Try to memorize the vocabulary:
trace back проследить interfere with вмешиваться costly дорогой permissible допустимый restrain сдерживать; обуздывать; удерживать consequence следствие impel побуждать, принуждать, подталкивать mercantilist расчетливый dictum афоризм, изречение, максима, сентенция discourage не одобрять; мешать осуществлению, препятствовать, отговаривать encourage ободрять; поощрять, поддерживать revenue tariff фискальный тариф, yield фискальные пошлины приносить урожай, давать плоды; давать такой-то результат, приводить en route к чему-л. quantitative по пути, по дороге; в пути commodity количественный windfall товар неожиданная удача, ad valorem tariffs неожиданный доход тарифы, взимаемые соответственно стоимости trade prefrences предпочтения ( особые торговые преимущества, предоставляемые торговым партнерам из дружественных стран в целях развития экспорта )
12.2 Read the text about major types and forms of customs tariffs
Text A Tariffs International trade includes all economic transactions that are made between countries. Accounts of barter of goods or of services among different people can be traced back almost as far as the record of human history. International trade, however, is specifically an exchange between members of different nations. Accounts and explanations of such trade begins only with the rise of the modern nation-state at the close of the European Middle Ages. All nations interfere with international transactions to at least some degree. Tariffs may be imposed on imports — in some instances making them so costly as to bar completely the entry of the goods involved. Quotas may limit the permissible volume of imports. State subsidies may be offered to encourage exports. Money-capital exports may be restricted or prohibited. Investments by foreigners in domestic plants and equipment may be similarly restrained. These interferences may be simply the result of special-interest pleading, because particular groups suffer as a consequence of import competition. Or a government may impose restrictions because it feels impelled to take account of factors that comparative advantage sets aside. The general pattern of interference follows the old mercantilist dictum of discouraging imports and encouraging exports. Such interference or trade barriers may include state trading organizations and government procurement practice that may be used preferentially. Customs classification and valuation procedures, health regulations and marking requirements may also have a restrictive effect on trade. Excise taxes may act as a barrier to trade if they are levied at higher rates on imports than on domestic goods. Different government regulations and practices also act as barriers to trade. For example, a tariff, or duty, which is a tax levied on a commodity when it crosses the boundary of the Customs area. The boundary may be that of a nation or group of nations that have agreed to impose a common tax on goods entering their territory. Protective tariffs are designed to shield domestic production from foreign competition by raising the price of the imported commodity. Revenue tariffs are designed to obtain revenue rather than to restrict imports. Still, protective tariffs, unless they are so high as to keep out imports, yield revenue, and revenue tariffs give some protection to any domestic producer of the duty-bearing goods. A transit duty, or transit tax, is a tax levied on commodities passing through a Customs area en route to another country. Similarly, an export duty, or export tax, is a tax imposed on commodities leaving a Customs area. Other practices may also act as barriers to trade. Quotas of quantitative restrictions may prohibit the importation of certain commodities or limit the amounts imported. Such quotas are usually administered by requiring importers to have licences to bring in particular commodities. Quotas raise prices just as tariffs do, but, being set in physical terms, their impact on imports is direct, with an absolute ceiling set on supply. Increased prices will not bring more goods in. There is also a difference between tariffs and quotas in their effect on revenues. With tariffs, the government receives the revenue; under quotas, the import licence holders obtain a windfall in the form of the difference between the high domestic price and the low international price of the import. Tariffs on imports may be applied in several ways. If they are imposed according to the physical quantity of an import, they are called specific tariffs. If they are levied according to the value of the import, they are known as ad valorem tariffs. Tariffs may differentiate among the countries from which the imports are obtained. They may, for instance, be lower between countries that have previously entered into special arrangements, such as the trade preferences accorded to each other by members of the Commonwealth.
12.2.1 Answer the following questions:
1) What is a tariff or duty? 2) What are protective tariffs designed to do? 3) What are revenue tariffs aimed at? 4) On what is a transit tariff or transit duty levied? 5) On what is an export duty or export tax imposed? 6) What are quotas usually introduced for? 7) In what way do quotas differ from tariffs? 8) What are the two ways in which tariffs or imports may be applied? 9) What trade preferences do members of the Commonwealth have? 10) How can tariffs encourage domestic production? 11) Why are tariffs favoured by industries? 12) What tendencies may tariffs encourage as far as a market structure is concerned? 13) What can force the price of the import down? 14) What are the negative results of imposing higher duty rates? 15) Why is the amount of revenue obtainable through tariffs always limited? 12.2.2 Look through text A again and underline the words essential for its general understanding.
12.3 Read the following words and their translation to prevent smuggling предотвращать (пресекать) провоз контрабанды preferential trade agreements - преференциальные торговые соглашения public health and safety -законодательство по вопросам здравоохранения и общественной безопасности legislation counterfeiting and piracy законодательство по вопросам фальсификаций и нарушений авторских прав external trade statistics статистика внешней торговли procedure manual справочник таможенных процедур circumvention of Customs нарушение таможенных правил путем law обмана fraud обман, мошенничество
evasion of duties уклонение от налогов trade transaction торговая сделка to facilitate international содействовать развитию trade международной торговли revenue collection сбор доходов
12.3.1 Scan the text B and make a statement of 5-8 sentences summarizing the contents of the text:
Text B The Problems Facing the Customs Administrations of Today We live in a rapidly changing world. Things which we regard as commonplace today, world-wide telecommunications via satellite, space travel, the micro-processor, were scarcely conceivable just a few decades ago. In recent times the world has also changed from the Customs' perspective. The traditional Customs responsibilities of collecting duties and taxes and preventing smuggling still remain with us but Customs cannot afford to ignore the changing world conditions which have a major impact on their work. Some Customs authorities are responsible for such diverse tasks as immigration control and the enforcement of commercial policy through the implementation of preferential trade agreements, the operation of quotas and the application of restrictions, the application of public health and safety legislation, quarantine controls, currency controls, counterfeiting and piracy legislation and the collection of external trade statistics. These are just a few of the non-traditional areas in which Customs are now becoming increasingly involved. Trade demands for additional services such as deferred payment of duty have also had their effect on Customs. The application of all these added responsibilities has led inevitably to an increase in the complexity of Customs regulations. Tariff books and procedure manuals are becoming significantly more detailed. Officials, who in the past applied a fairly simplified tariff schedule specifying Customs duties on a limited range of goods, are now faced with the increased complexities of tariffs based on the Harmonized System. It is becoming increasingly difficult in some countries for Customs officers to be aware of all existing regulations affecting importations. This has led to a lack of uniformity in the application of the law. It provides increased opportunities for the circumvention of Customs law and produces an ideal environment for the spread of practices such as irregular payments. Customs can expect an increased workload from increasing international trade and traffic. The problems of smuggling, therefore that the manner in which Customs Services conduct their business has a substantial impact on trade efficiency. Governments throughout the world recognize the value of Customs Services in their national economies and realize that the service being provided by Customs is one they cannot easily dispense with. However, they are also beginning to see the dangers of inefficient Customs Services. As a result, Customs Services around the world are re-examining the way they operate and deal with their customers. The challenge is to facilitate the international trade process at a minimum cost to economy, and without compromising the collection of revenue or the protection of the community from illegal cross-border movements of goods.
12.3.2 Look through the text again and write out all word combinations with the word "Customs" used attributively and translate them into Russian: 1 Customs administrations 6 _____________ 2 _____________ 7 _____________ 3 _____________ 8 _____________ 4 _____________ 9 _____________ 5 _____________ 10 ____________ 12.3.4 Match the words from the text with their corresponding definitions on the right (a - h). VERBS 1 enforce a) keep from happening, hinder 2 facilitate b) to put off to a future time, postpone 3 prevent c) give force to, make effective 4 afford d) grow, become greater in size, amount, etc. 5 defer e) do without 6 increase f) help, assist; make easy 7 dispense with g) make an imitation, copy in order to deceive 8 counterfeit h) give, supply
NOUNS 1 manual a) getting round a law, rule 2 fraud b) giving force to 3 revenue c) a handy book for use as a guide, reference, etc. 4 regulations d) amount of work 5 circumvention e) criminal deception, cheating 6 enforcement f) strong influence 7 workload g) rule, order, law 8 impact h) income
12.4 Speaking. Present your views on the following
1 What government practices can act as barriers to trade? 2 In what way may tariffs affect the economy of the country? What is the situation in Russia? 3 ”Protection and patriotism are reciprocal”. (J. Calhoun) 4 ”Dispatch is the sole of business.” (P. D. Stanhope) 13 English-Russian Glossary
Антиквариат/Antiques ancient cтаринный object of art предмет century век искусства picture картина manuscript манускрипт painting живопись papyrus папирус drawing рисунок memoirs мемуары icon икона vase ваза sculpture скульптура medal медаль statuette статуэтка receipt/bill чек exit permit issued разрешение на a copy of the receipt копия чека вывоз, выданное… Luggage/Багаж accompanied сопровождаемый to put(check) the поверить багаж unaccompanied несопровождаемый luggage personal личный through the X-ray на рентген- аппарате checked зарегистрирован suitcase чемодан case “дипломат” unchecked незарегистрированный traveling bag дорожная сумка beauty bag косметичка piece of luggage место багажа purse кошелек luggage receipt багажная квитанция hand-luggage/ ручная кладь personal luggage/ small luggage case ящик luggage counter багажная стойка sack мешок luggage label багажная наклейка barrel бочка excess luggage излишек багажа can консервная банка left luggage бюро находок bottle бутылка balc тюк to weigh the luggage взвешивать багаж parsel сверток brief-case портфель to pay for one’s оплатить багаж gift подарок package пакет to carry one’s luggage нести багаж documents folder пакет документов envelop конверт to receive one’s luggage получить багаж parsel post бандероль to pack the luggage упаковать багаж to pay for excess luggage оплатить лишний to unpack распаковать to show(present) предъявить багаж
Currency / Валюта currency валюта to cash a check получать деньги hard currency свободно конвертируемая to pay a check оплачивать чек to keep money with a bank хранить деньги в банке soft currency неконвертируемая валюта letter of credit аккредитив domestic currency местная валюта share акция foreign currency иностранная валюта bank note ассигнация soft money/bills бумажные деньги currency exchange обмен валюты credit card кредитная rate of exchange обменный курс bank record about отметка банка об обмене валюты cash наличные деньги amount сумма bank certificate справка банка на traveller’s cheque дорожный чек for taking currency вывоз валюты personal cheque личный чек to seize currency by Customs authority - задержать валюту валюты таможенными властями confiscation of конфискация to register currency регистрировать валюту to leave currency сдать валюту exchange permit with the Customs разрешение на на хранение to transfer foreign currency перевести валюту
Сargo/Груз cargo груз Certificate of Origin сертификат deck cargo палубный груз происхождения commercial goods коммерческий Quality Certificate сертификат груз качества noncommercial некоммерческий quality inspector инспектор по goods груз качеству shipper/consignor грузоотправитель warehouse склад consignee грузополучатель waybill накладная packing упаковка seal пломба stevedore стивидор, порто- to break seals нарушить пломбу вый грузчик to place seals наложить пломбу cargo list список грузов perishable goods скоропортящийся delivery доставка груза товар shipping documents отгрузочные package тара документы packing list(sheet) упаковочный лист
Declaration/Декларация
declaration декларация in block letters печатными entry declaration въездная буквами декларация in figures цифрами exit declaration выездная crosses and dashes исправления и cargo declaration декларация на прочерки груз full name полное имя to declare декларировать surname фамилия to show a предъявить christian/first name имя declaration декларацию initial инициалы to fill in a заполнить country of residence страна declaration декларацию проживания to sign a declaration подписать country of страна прибытия декларацию destination to keep a declaration сохранить purpose of a visit цель прибытия декларацию business trip деловая поездка in full words словами on invitation по приглашению (без пропусков)
Precious Metals, Stones, Jewellery/ Драгоценные металлы, камни и ювелирные изделия
precious metals драгоценные ruby рубин металлы amber янтарь precious stones драгоценные камни pearl жемчуг jewellery ювелирные изделия earing серьга semi-precious полудрагоценный brooch брошь gold золото, золотой chain цепочка gold-plated позолоченный pendant кулон silver серебро cuff-links запонки silver-plated посеребренный watch часы platinum платина bracelet браслет crude необработанный gemstone bracelet браслет из processed обработанный драгоценных polished ограненный камней real натуральный hair pin заколка для artificial искусственный волос false поддельный ring кольцо filigree филигранный engraving ring кольцо с scrap лом wedding монограммой carat карат ring обручальное diamond бриллиант coral necklace коралловое emerald изумруд ожерелье saрphire сапфир signet ring перстень cigarette case портсигар
Beverages/Напитки
water вода lemonade лимонад mineral water минеральная вода milk молоко soda содовая juice сок cocoa какао tonic тоник coffee кофе tea чай
Alcohol / Алкогольные напитки
brandy бренди cognac коньяк vermouth вермут liqueur ликер wine вино beer пиво sparkling wine игристое вино port портвейн whisky виски rum ром vodka водка cherry херес jin джин champagne шампанское
Weapons, Drugs/ Оружие, наркотики
weapons/arms оружие bullet патрон, пуля fire-arms огнестрельное calibre калибр оружие knife нож cold steel холодное explosive взрывчатка оружие drugs наркотики personal weapon личное оружие drug addict наркоман keeping weapon хранение оружия syringe шприц ammunition боеприпасы heroin героин rifle ружье opium опиум hunting rifle охотничье ружье marijuana марихуана revolver револьвер cannabis/ гашиш pistol пистолет hashish gas pistol газовый пистолет LSD ЛСД toy pistol игрушечный morphine морфий пистолет
Sanitary Control/ Санитарный контроль
sanitary control санитарный international международное контроль certificate of свидетельство о veterinary control ветеринарный vaccination вакцинации контроль rabies бешенство veterinary certificate ветеринарный cholera холера сертификат small pox оспа to inoculate/ сделать plant quarantine карантин to vaccinate прививку растений
Seal/Штамп
illegible stamp неразборчивый to certify a заверить подпись штамп signature with a штампом to sign a подписать stamp document документ mission представительство stamped document документ со embassy посольство штампом to place a stamp ставить штамп identity document удостоверение consulate консульство
Сustoms Examination/Таможенный контроль
Customs /Customs таможня customs tariff таможенный house тариф customs regulations таможенные customs tax таможенный customs правила налог examination/ таможенный customs clearance таможенная check контроль/ очистка customs officer/ досмотр customs facilities таможенные inspector таможенный льготы senior officer инспектор chief of the начальник старший customs таможни baggage inspection инспектор customs warehouse таможенный таможенный склад to go through the досмотр багажа to be stored at the храниться Customs проходить customs office в таможне таможенный in accordance with в соответствии с сustoms declaration досмотр the customs law таможенным form таможенная законодательством customs duties декларация customs offence нарушение таможенные таможенного duty-free пошлины законодательства беспошлинный border point пограничный smuggled goods контрабандные пункт товары check point контрольный пункт
Passport Control/ Паспортный контроль Visa виза tourist visa туристическая to issue a выдавать визу, виза visa / a passport паспорт import visa виза на ввоз temporary visa временная виза товара entry visa въездная виза export visa виза на вывоз exit visa выездная виза товара single visa однократная виза to submit an обратиться за multiple visa многократная виза application for получением визы transit visa транзитная виза a visa foreign passport заграничный to expire истекать паспорт (о сроке визы) regular passport обычный паспорт to prolong a visa продлить визу service passport служебный to confirm a visa подтвердить визу паспорт to refuse a visa отказать в выдаче passport control проверка визы паспортов to retain a passport задержать паспорт to show the passport предъявить to revoke a passport прекратить срок паспорт действия to get the passport приготовить паспорта ready паспорт to renew a passport возобновить passport number… паспорт номер…, паспорт issued… выданный…
©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.
|