Здавалка
Главная | Обратная связь

Все эти приемы связаны не только общностью их назначения, но и самой техникой лингвистического анализа.

Общая характеристика приемов описательного метода

Доклад

Выполнила студентка

IVкурса 07402 группы

Коледова А.В.

 

Проверила:

к.ф.н., доцент

Барабина М.Н.

 

Самара 2012

 

 

Описательный метод – самый древний и в то же время актуальный метод лингвистического анализа.

Описательным методом называется система научно – исследовательских приемов, применяемых для характеристики явлений языка на данном этапе развития; это – метод синхронного анализа. Изучение норм современного русского языка, описание его является одной из важнейших задач лингвистики, диктуемых как самой теорией, так и практикой культурного развития общества.

Описательный метод располагает рядом приемов лингвистического анализа. Наиболее распространенными из них являются: прием лингвистического наблюдения прием лингвистического эксперимента, прием инвариантного анализа, прием лингвистического сравнения, прием позиционного анализа, прием преобразования и подстановки.

Все эти приемы связаны не только общностью их назначения, но и самой техникой лингвистического анализа.

Рассмотрим кратко каждый из приемов в отдельности.

Наиболее распространенным и естественным приемом описательного изучения языка является прием наблюдения, который присутствует при пользовании другими приемами описательного метода. Первым условием всякого изучения является точное и добросовестное наблюдение.

Прием лингвистического наблюдения - это правила и техника выделения из текста того или иного факта и включение его в изучаемую категорию. Правила наблюдения касаются отбора фактов, установления их признаков, уточнения предмета наблюдения и описания наблюдаемого явления.

Следует отметить, что ведение лингвистического наблюдения предполагает хорошее знание языка, владение им, наличие у исследователя языкового чутья. Однако исследователь должен уяснить, что подход читателя и подход исследователя отличаются друг от друга тем, что первый пользуется текстом для того, чтобы понять или передать при помощи языка конкретную мысль, тогда как второй, т.е. исследователь, выделяет в тексте отдельные факты, признаки, явления для того, чтобы повергнуть их специальному наблюдению. Ведение лингвистического наблюдения поэтому предполагает наличие специальных навыков и знаний, необходимых для того, чтобы видеть изучаемое явление. Эффективность наблюдения увеличивается вместе с развитием знаний о данном явлении.

Лингвистическая наблюдательность развивается путем упражнений и тренировки, при обязательном анализе недочетов, допущенных при наблюдении.

Пользуясь приемом наблюдения, мы опираемся на наши органы чувств, на наше пониание текста и знание текста.

Большое значение при ведении наблюдения имеет установление достоверности изучаемых отрезков речи. В этих целях лингвист привлекает дополнительные приемы. Таким приемом является критика.

Критика текста – это совокупность правил и техника исследования, призванная установить надежность сведений, имеющихся в источнике, установить его подлинность и дать основной текст.

Наблюдая тот или иной факт, извлекая его из речи, мы должны объяснять его, а также мы обязаны сопоставлять наши наблюдения с наблюдениями наших предшественников как со стороны фактического материала, так и с точки зрения их лингвистической интерпретации.

Лингвистическая интерпретация состоит не только во включении их в более общую категорию, но и в проверке правильности такого включения.

Так, отнесение форм читаю – читаешь – читал к глагольным формам не вызывает сомнений. Напротив, отнесение форм рад к прилагательным, стыдно, жаль – к наречиям, а пора – к существительным вызывает сомнение, так как каждая из них не обладает всем комплексом признаков, свойственных соответственно прилагательному, наречию, существительному. Например, слово рад не имеет полной формы прилагательного.

При ведении лингвистического наблюдения и установлении той или иной лингвистической интерпретации языковых фактов исследователь должен располагать достаточным фактическим материалом.

Критерий повторяемости языковых фактов имеет огромное значение в лингвистике. Повторяемость позволяет разграничивать явления языка продуктивные и непродуктивные факты языка и индивидуальной речи, языковые и внеязыковые стороны.

Важность критерия повторяемости заставляет обращать особое внимание на сбор материала, который является и началом, стимулом лингвистического наблюдения критерием для суждения по поводу того или иного факта языка.

Собирая фактический материал, необходимо, необходимо точно указывать его источник.

Расширяя материал наблюдения, мы начинаем экспериментировать.

Эксперимент отличается от исследования тем, что исследователь не ограничивается изучением фактов в различных условиях, а ставит объект в такие условия, которые позволяют ему выяснить ту или иную сторону, ту или иную связь изучаемого факта или явления.

Наряду со сбором материала из текстов мы можем воспользоваться нашими личными знаниями языка, используя прием искусственного эксперимента, т.е. заменяя фразы на основании своих собственных знаний языка, проверяя возможность того или иного факта языка.

Как при сборе материала, наблюдении и постановке эксперимента, так и при дальнейшей лингвистической интерпретации нельзя забывать об отграничении языковых явлений от неязыковых.

При изучении языковых явлений, категорий языка большое значение имеет изучение их постоянных признаков и признаков переменных. Такой прием может быть назван инвариантным анализом. Прием анализа по инвариантам состоит в том, что устанавливаются постоянные, инвариантные признаки и рассматриваются границвы возможного варьирования, при котором варианты, утрачивая некоторые признаки, сохраняют другие, благодаря чему языковое явление видоизменяется, но не нарушается его единство, его существо. Варианты выступают как конкретные случаи проявления одной и той же единицы.

Изучение инвариантов важно, потому что каждое явление обладает не одним признаком, а многими. Это многокачественность языковых единиц объясняется тем, что что они возникли в разные периоды развития языка, а также в результате того, что языковые единицы связаны в системе языка друг с другом.

Под воздействием разных факторов разные и одни и те же признаки языкового явления проявляются в разной мере. Это и порождает вариантность.

Варьирование может осуществляться как на формальной, так и на смысловой основе, как на основе принадлежности к одному и тому же звену парадигмы, так и на основе общности синтаксической функции.

Варьирование на формальной основе: существительные мужского рода в единственном числе имеют флексию –ом : топором, ветром, хором ит.п. Однако в зависимости от лексического значения имени существительного и синтаксических условий значение этих форм бывает различным. В сочетании рубить топором мы имеем творительный орудия, в сочетании ехать городом – творительный пути, а в сочетании выть волком – творительный образа действия.

Варьирование на семантической основе: приводит к уточнению дублетных форм, синонимических слов и форм, лексико – семантических, лексико – грамматических групп. Так, творительный падеж единственного числа имеет несколько параллельных форм, например: отрядом, но группой, костью.

Наблюдая языковые факты, экспериментируя над ними, изучая варьирование признаков, мы сравнивали отдельные признаки друг с другом.

Сравнение языковых явлений может быть использовано как специальный прием описательного анализа языка. Он состоит в том, что мы, сравнивая аналогичные языковые явления, сопоставляем их для того, чтобы выявить общие и отличительные признаки.

Например, изучая смыслоразличительную функцию звуков м, с, а, о, мы устанавливаем, что они являются фонемами русского языка, так как различают разные слова и формы: сам, но сом, сам, но зам ит.п.

Прием позиционного анализа состоит в том, что языковой факт рассматривается с точки зрения его повторяемости в тех или иных сочетаниях, где и обнаруживаются признаки изучаемого языкового факта или явления.

Позиционный анализ построен на учете линейности речи. Однако язык не является только линейной сущностью.

Прием анализа по оппозициям состоит в том, что языковое явление рассматривается как бинарное противопоставление единиц. Оппозиционный анализ предполагает выделение у единиц дифференциальных признаков, объединение их пары.

Под влиянием различного рода условий языковое явление может утрачивать ряд своих признаков в результате их нейтрализации. В этом случае мы можем прибегать к изучению производных форм, различных вариантов и синонимических фактов. Такое изучение осуществляется при помощи приема преобразований или подстановки.

Прием преобразования (и в частности подстановки) состоит в том, что языковое давление изучается путем видоизменения языковых единиц и сравнения производных форм, различных вариантов и синонимических единиц. Использование приема преобразования и подстановки предполагает хорошее знание инварианта и языка.

Например, неударные гласные о и а в современном русском языке нейтрализуются, например: золить и залить. Чтобы различить эти омофонические формы, мы можем совершить преобразования. Первое слово, золить, связано с такими словами, как золение, золёный, зольник. В результате подстановки и преобразований разных морфем мы должны выделить корень -зол- и установить написание буквы о.

Подводя итоги отметим, что любое языковое явление многокачественно. Поэтому его полное описание предполагает изучение всех его сторон, всех его признаков. Истинно научное написание языкового явления должно быть многосторонним, а потому должно использовать все известные приемы и разработанную технику лингвистического анализа.

Описательный метод имеет исключительное значение при школьном изучении родного языка. Школьные грамматики – грамматики описательные. Они ставят перед собой задачу дать краткое и доступное для учащихся описание грамматического строя языка, научить навыкам языка, привить лингвистическую наблюдательность.

Современный описательный метод постоянно обогащается за счет методик и приемов анализа, разработанных в русле иных лингвистических методов.

 

 

Список использованной литературы

1. Иванова Л. П. Курс лекций по общему языкознанию. Научное пособие. К.: Освита Украины, 2006.

2. Кодухов, В. И. Методы лингвистического анализа/В.И. Кодухов. – Л.,1963.

 





©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.