Здавалка
Главная | Обратная связь

Йотированные гласные.

Немного про чтение слогов азбуки.

Ke け звучит именно как [кэ], а не [ке] (напр., в слове «кентавр»), т.е. в слогах на – э звучит «э», а не «е».

Shi し больше похоже на наше [щи], только произнесенное очень мягко, чем на [ши]

Слоги на r- читаются легче, чем наши «ра», «ри», «ру», «рэ», «ро», - можно сказать, что язык совершает одно колебание у неба, как при звуке [д], поэтому получается нечто среднее между [р] и [л].

Слоги wi ゐ и we ゑ сейчас вышли из употребления, поэтому мы их не брали.

 

Кроме этого есть еще и нюансы.

При добавлении нигори – двух капелек в правом углу некоторых слогов – происходит озвончение.

 

か ka が ga さ sa ざ dza た ta だ da
き ki ぎ gi し shi じ ji ち chi ぢ ji
く ku ぐ gu す su ず dzu つ tsu づ dzu
け ke げ ge せ se ぜ dze て te で de
こ ko ご go そ so ぞ dzo と to ど do

 

Из этой таблицы можно видеть, что звуки [dzu] и [ji] попадаются при озвончении разных слогов. Чаще всего (около 90% слов) используются じ и ず, а ぢ и づ можно встретить в исконно японских словах при удвоении слога в корне (например, ちぢむ、つづく); плюс, когда корень исходно на "ち" или "つ" при сложении с другим корнем озвончается (например な+つける=なづける).

 

Также есть ряд ha-ho, который может и озвончаться (h –> b), и оглушаться (с помощью ханнигори – маленького кружочка в правом верхнем углу, h –> p):

 

ぱ pa は ha ば ba
ぴ pi ひ hi び bi
ぷ pu ふ fu ぶ bu
ぺ pe へ he べ be
ぽ po ほ ho ぼ bo

Долгота гласных.

В японском языке существует такое понятие как долгота гласных звуков; она крайне важна.

Каждая гласная (и слог на эту гласную) удлинняются соответствующей гласной:

-a (あ、か、さ и т. д.): с помощью あ ・・・・おばあさん – obaasan – бабушка

-i (い、き、し и т. д.): с помощью い ・・・ きいろ – kiiro – желтый

-u (う、く、す и т. д.): с помощью う ・・・ くうき – kuuki – воздух

-e (え、け、せ и т. д.): с помощью え、кроме того い, стоящее после слогов на -е, тоже даёт нам долгий звук е (от I остается буквально небольшой призвук) ・・・ええ – ee – да; けいけい – kee(i)ee(i) – управление, руководство.

-o (お、こ、そ и т. д.): с помощьюう в словах китайского происхождения (канго), с помощью お в словах японского происхождения (ваго) ・・・こうこう – kookoo – старшая школа; おおきい – ookii – большой

Удвоение согласных.

С помощью маленького tsu っ(дл сравнения вот большой tsu つ) происходит удвоение последующего согласного:

ぶっし– busshi; ぐっと– gutto.

Удвоение согласной похоже на звучание слова «фотоаппарат», надо как бы «споткнуться» произнося букву «п» (произносится недве «п», скорее начиная произносить мы на секунду останавливается, происходит небольшая задержка дыхания, и дальше договариваем согласный) .

 

Правила чтения ん.

Отдельностоящая буква n ん произносится «в нос» - это не [эн], а «короткое мычание буквой н»; язык не участвует в произношении, и это похоже на то, когда мы говорим "мм, как вкусно".

Отдельностоящая буква n ん читается, как [m], если стоит перед рядами слогов ma-mo, ba-bo, pa-po. Во всех остальных случаях это [n]. Если перед рядами na-no, то происходит удвоение звука [n].

Когда за n ん следует согласный, то он не сливается при чтении с n ん. Например: hon'ya ほんや - хонъя.

Йотированные гласные.

Есть еще ряд йотированных гласных: や ya, ゆ yu, よ yo. Если они написаны крупно, то читаются как Я, Ю, Ё. Если они записаны маленькими после слогов на "и", то они вытесняют гласную "и" и следуют за согласным (опять-таки читаясь как Я, Ю, Ё). Например:

 

みゃ mya «мя» みや mi ya «мия»
みゅ myu «мю» みゆ mi yu «мию»
みょ myo «мё» みよ mi yo «миё»

 

Долгота йотированных гласных: долгий звук や → ゃあ, долгий ゆ → ゅう, долгий よ → ょう. Обратите внимание, что даже если йотированная гласная маленькая, то гласная, удлинняющая её, пишется большой.

 





©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.