Здавалка
Главная | Обратная связь

Sources of synonymy



The distinction between synchronic and diachronic treatment is so fundamental that it cannot be overemphasised, but the two aspects are interdependent. It is therefore essential after the descriptive analysis of synonymy in present-day English to take up the historical line of approach and discuss the origin of synonyms and the causes of their abundance in English.

The majority of those who studied synonymy in the past have been cultivating both lines of approach without keeping them scrupulously apart, and focused their attention on the prominent part of foreign loan words in English synonymy, e. g. freedom : : liberty or heaven : : sky, where the first elements are native and the second, French and Scandinavian respectively. O. Jespersen and many others used to stress that the English language is peculiarly rich in synonyms, because Britons, Romans, Saxons, Danes and Normans fighting and settling upon the soil of the British Isles could not but influence each other’s speech. British scholars studied Greek and Latin and for centuries used Latin as a medium for communication on scholarly topics.

Synonymy has its characteristic patterns in each language. Its peculiar feature in English is the contrast between simple native words stylistically neutral, literary words borrowed from French and learned words of Greco-Latin origin.

The important thing to remember is that it is not only borrowings from foreign languages but other sources as well that have made increasing contributions to the stock of English synonyms. There are, for instance, words that come from dialects, and, in the last hundred years, from American English in particular. As a result speakers of British English may make use of both elements of the following pairs, the first element in each pair coming from the USA: gimmick : : trick; dues : : subscription; long distance (telephone) call : : trunk call; radio : : wireless. There are also synonyms that originate in numerous dialects as, for instance,clover : : shamrock; liquor : : whiskey (from Irish); girl : : lass, lassie or charm : : glamour (from Scottish).

The role of borrowings should not be overestimated. Synonyms are also created by means of all word-forming processes productive in the language at a given time of its history. The words already existing in the language develop new meanings. New words may be formed by affixation or loss of affixes, by conversion, compounding, shortening and so on, and being coined, form synonyms to those already in use. Of special importance for those who are interested in the present-day trends and characteristic peculiarities of the English vocabulary are the synonymic oppositions due to shift of meaning, new combinations of verbs with postpositives and compound nouns formed from them, shortenings, set expressions and conversion.

Synonymy is often understood as semantic equivalence. Semantic equivalence however can exist between words and word-groups, word-groups and sentences, sentences and sentences. For example, John is taller than Bill is semantically equivalent to Bill is shorter than John. John sold the book to Bill and Bill bought the book from John may be considered semantically equivalent. As can be seen from the above these sentences are paraphrases and denote the same event. Semantic equivalence may be observed on the level of word-groups, Thus we may say that to win a victory is synonymous with to gain a victory, etc. Here we proceed from the assumption that the terms synonymy and synonyms should be confined to semantic relation between words only. Similar relations between word-groups and sentences are described as semantic equivalence. Synonyms may be found in different parts of speech and both among notional and function words. For example, though and albeit, on and upon, since and as are synonymous because these phonemically different words are similar in their denotational meaning.

Synonyms are traditionally described as words different in sound-form but identical or similar in meaning. This definition has been severely criticised on many points.

1. Firstly, it seems impossible to speak of identical or similar meaning of words as such as this part of the definition cannot be applied to polysemantic words. It is inconceivable that polysemantic words could be synonymous in all their meanings. The verb look, e.g., is usually treated as a synonym of see, watch, observe, etc., but in another of its meanings it is not synonymous with this group of words but rather with the verbs seem, appear (cf. to look at smb and to look pale).

2. Secondly, it seems impossible to speak of identity or similarity of lexical meaning as a whоle as it is only the denotational component that may be described as identical or similar. If we analyse words that are usually considered synonymous, e.g. to die, to pass away; to begin, to commence, etc., we find that the connotational component or, to be more exact, the stylistic reference of these words is entirely different and it is only the similarity of the denotational meaning that makes them synonymous.

3. Thirdly, it does not seem possible to speak of identity of meaning as a criterion of synonymity since identity of meaning is very rare even among monosemantic words. In fact, cases of complete synonymy are very few and are, as a rule, confined to technical nomenclatures where we can find monosemantic terms completely identical in meaning as, for example, spirant and fricative in phonetics.

Thus it seems necessary to modify the traditional definition and to formulate it as follows: synonyms are words different in sound-form but similar in their denotational meaning or meanings. Synonymous relationship is observed only between similar denotational meanings of phonemically different words. Thus a more acceptable definition of synonyms seems to be the following: synonyms are words different in their sound-form, but similar in their denotational meaning or meanings and interchangeable at least in some contexts.







©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.