Здавалка
Главная | Обратная связь

The criterion of stability



The criterion of stability is also criticised as not very reliable in distinguishing phraseological units from other word-groups habitually referred to as phraseology. We observe regular substitution of at least one of the lexical components. In to cast smth in smb’s teeth, e.g. the verb cast may be replaced byfling; to take a decision is found alongside with to make a decision; not to care a twopenny is just one of the possible variants of the phrase, whereas in others the noun twopenny may be replaced by a number of other nouns, e.g. farthing, button, pin, sixpence, fig, etc.

It is also argued that stability of lexical components does not presuppose lack of motivation. The word-group shrug one’s shoulders, e.g., does not allow of the substitution of either shrug or shoulders; the meaning of the word-group, however, is easily deducible from the meanings of the member-words, hence the word-group is completely motivated, though stable. Idiomatic word-groups may be variable as far as their lexical components are concerned, or stable.

Another angle from which the problem of phraseology is viewed is the so-called functional approach. This approach assumes that phraseological units may be defined as specify word-groups functioning as word-equivalents. The fundamental features of phraseological units thus understood are their semantic and grammatical inseparability which are regarded as distinguishing features of isolated words.

It will be recalled that when we compare a free word-group, e.g, heavy weight, and a phraseological unit, e.g. heavy father, we observe that in the case of the free wordgroup each of the member-words has its own denotational meaning. So the lexical meaning of the word-group can be adequately described as the combined lexical meaning of its constituents. In the case of the phraseological unit, however, the denotational meaning belongs to the word-group as a single semantically inseparable unit. The individual member-words do not seem to possess any lexical meaning outside the meaning of the group. The meanings of the member-words heavy and father taken in isolation are in no way connected with the meaning of the phrase heavy father — ’serious or solemn part in a theatrical play’.

A certain humorous effect is attained because one of the member-words (commence, valiant) is felt as belonging to the bookish stylistic layer, whereas the other (scrub, chap) is felt as stylistically neutral or colloquial. When we say, however, that kick the bucket is highly colloquial or heavy father is a professional term, we do not refer to the stylistic value of the component words of these phraseological units kick, bucket, heavy or father, but the stylistic value of the word-group as a single whole. Taken in isolation the words are stylistically neutral. It follows that phraseological units are characterised by a single stylistic reference irrespective of the number and nature of their component words. Semantic inseparability of phraseological units is viewed as one of the aspects of idiomaticity 3 which enables us to regard them as semantically equivalent to single words.







©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.