Здавалка
Главная | Обратная связь

Формы наклонения в английском языке



В английском языке существуют три наклонения: изъявительное (the Indicative Mood), повелительное (the Imperative Mood) и сослагательное (the Subjunctive Mood).

Изъявительное наклонение указывает, что говорящий рассматривает действие как реальный факт.

Tom likes swimming very much. — Том очень любит плавать.

Изъявительное наклонение в английском языке имеет два залога. Залог показывает, совершается ли действие лицом или предметом в роли подлежащего (активный залог Active Voice), илиподлежащее подвергается воздействию (пассивный залог Passive Voice).

Глагол в повелительном наклонении в английском языке выражает приказ, просьбу, совет и имеет форму второго лица. В повелительном наклонении различают две формы: отрицательную и утвердительную.

Sit down, please. — Садитесь, пожалуйста.

Don’t sit down. — Не садитесь.

Сослагательное наклонение в английском языке выражает не реальные, а предполагаемые или желательные факты.

If I were you I would do it at once. — На твоем месте я бы сделал это сразу же.

Существует три группы сослагательного наклонения в английском языке.

К первой относится: Present Subjunctive, Past Subjunctive и Past Perfect Subjunctive. Последняя форма употребляется крайне редко.

He ordered that the documents be sent at once. — Он приказал, чтобы документы были отосланы сразу же.

Ко второй группе относятся сочетания should c Indefinite Infinitive и с Perfect Infinitive.

Why should he have written so strange a letter? — Почему он написал такое странное письмо?

К третьей группе относятся сочетания should (в первом лице единственного и множественного числа) и would (во втором и третьем лице единственного и множественного числа) с Indefinite Infinitive и с Perfect Infinitive.

If I won the first prize, I would be happy. — Если бы я выиграл первый приз, я был бы счастлив.

Сослагательное наклонение в английском языке может передаваться и сочетанием модальных глаголовmight и could с инфинитивом.

If my friend were here he could show his car. — Если бы мой друг был здесь, он бы показал свою машину.

Изучение первых двух наклонений не вызывает таких сложностей как изучение сослагательного. Но, тем не менее, если следовать принципу от простого к сложному и начать изучение, например с условных предложений как наиболее часто употребляемых, сослагательное наклонение вполне можно осилить.

В вопросительных предложениях во всех английских грамматических временах перед подлежащим всегда ставится первый вспомогательный глагол

 

N. B. Общая формула образования страдательного залога: to be (в соответствующей форме) + причастие II

 

THE PRESENT SIMPLE (INDEFINITE) TENSE
ТИП ПРЕДЛОЖЕНИЯ ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ
УТВЕРДИТЕЛЬНОЕ I (we, you, they) ask. He (she, it) asks. I amasked. He (she, it) isasked. You (we, they) are asked.
ВОПРОСИТЕЛЬНОЕ Do I (we, you, they) ask? Doeshe (she, it) ask? Am I asked? Is he (she, it) asked? Are you (we, they) asked?
ОТРИЦАТЕЛЬНОЕ I (we, you, they) do not ask. He (she, it) does not ask. I am notasked. He (she, it) is not asked. You (we, they) are not asked.

 

СЛУЧАИ УПОТРЕБЛЕНИЯ THE PRESENT SIMPLE (INDEFINITE) TENSE
№ п/п СЛУЧАЙ УПОТРЕБЛЕНИЯ ПРИМЕР
Обычное, регулярно повторяющееся действие в настоящем (часто со словами every day каждый день, usually обычно, often часто, never никогда и т. п.) I often write letters to my sister. Я часто пишу письма своей сестре.
Общеизвестные факты, неопровержимая истина Water freezes at zero. Вода замерзает при 0°С.
Ряд последовательных действий в настоящем (часто со словами at first сначала, then затем, потом, after после и т. п.) I come to the office, look through the mail and then write letters. Я прихожу на работу, просматриваю почту, а потом пишу письма.
В придаточных предложениях времени и условия после союзов: if если, when когда,as soon as как только, before прежде чем и др. вместо Future Indefinite As soon as I writethe letter, I’ll post it immediately. Как только я напишу письмо, я сразу же его отправлю.
Единичное, конкретное действие в будущем (обычно намеченное к выполнению, запланированное, с указанием времени в будущем, часто с глаголами, обозначающими движение) He comes tomorrow. Он приезжает завтра. When does the ceremony take place? Когда состоится церемония?
Действие, совершающееся в момент речи, с глаголами, не употребляющимися во временах группы Continuous (to see, to hear, to recognize, to want, to understand и др.) I seea ship in the distance. Я вижу судно вдали.

 

· Форма глагола 3-го лица единственного числа в Present Simple образуется путем прибавления -s (-es) к форме инфинитива (без частицы to): to run бежать — runs бежит.

 

· -es прибавляется в тех же случаях, что и при образовании множественного числа существительных, т. е. если глагол оканчивается на -o,-s,-ss,-x,-ch,-sh: to go идти — goes идёт, to miss скучать — misses скучает, to mix смешивать — mixes смешивает, to catch ловить — catches ловит и т. д. Глаголы, оканчивающиеся на -y с предшествующей согласной в 3-м лице единственного числа меняют -yна -i-+ -es: to cry кричать, плакать — cries кричит, плачет. Если перед -yстоит гласная, действует общее правило: to play играть — plays играет.

 

· Для образования вопросительных и отрицательных предложений используется вспомогательный глагол to do(в 3-м лице единственного числа — does). В отрицательных предложениях после него ставится отрицание not (краткие формы: do not = don't, does not = doesn't). В вопросительных предложениях вспомогательный глагол ставится перед подлежащим: Do you speak English? Вы говорите по-английски? I don't know this word. Я не знаю это слово.

 

Так как форма doesсодержит в себе показатель 3-го лица единственного числа Present Simple, основной глагол употребляется в форме инфинитива (без частицы to) и -s (-es) уже не прибавляется: Does he speak German? Он говорит по-немецки? He doesn'tunderstand anything. Он ничего не понимает.

 

Краткий утвердительный ответ на общий вопрос в Present Simple: Yes, I (we, you, they) do. Yes, he (she, it) does. Да.

Краткий отрицательный ответ на общий вопрос в Present Simple: No, I (we, you, they) don't. No, he (she, it) doesn't. Нет.

 

· Глаголу to be не требуется вспомогательного глагола to doдля образования вопросительных и отрицательных предложений.

 

При образовании вопросительного предложения соответствующая форма глагола to be (am/is/are) ставится на первое место: Am I wrong? Я не прав? Is he ill? Он болен? Are you all right? С вами всё в порядке?

В отрицательных предложениях после соответствующей формы глагола to be (am/is/are) ставится отрицание not (краткие формы: is not = isn't, are not = aren't): He is not at home. Его нет дома. They are not ready today. Они не готовы сегодня.

 

· Глагол to have (в 3-м лице единственного числа — has) может образовывать вопросительные и отрицательные предложения как со вспомогательным глаголом to do, так и без него: Haveyou a car? = Do you have a car? У Вас есть машина?Has he a pencil? = Does he have a pencil? У него есть карандаш? Однако более грамотным и предпочтительным является вариант со вспомогательным глаголом do (does).

 

Краткие формы: have not = haven't, has not = hasn't: I haven't a car. = I don't have a car. У меня нет машины.


категории
1.1 Категория временной отнесенности

1.2 Категория вида английского глагола

1.3 Категория залога английского глагола

1.3.1 Пассивные конструкции в английском и русском языках

1.4 Категория наклонения английского глагола

1.4.1 Изъявительное наклонение

1.4.2 Повелительное наклонение

1.4.3 Сослагательное наклонение

1.4.4 Условное наклонение

Залог – это категория, образуемая противопоставлением таких рядов морфологических форм, значения которых отличаются друг от друга разным представлением одного и того же соотношения между семантическим субъектом, действием и семантическим объектом.

Пассивный залог мы формируем следующим образом: to be + past participle главного глагола.

#1 Таблица времен в активном и пассивном залоге

    Acitve Активный залог Passive Пассивный залог
Present Indefinite He delivers the parcels. Он доставляет посылки. The parcelsare delivered. Посылки доставляются.
Continuous He is deliveringthe parcels. Он доставляет посылки. The parcelsare being delivered. Посылки доставляются.
Perfect Continuous He has been delivering the parcels the whole morning. Он доставлял посылки все утро. - -
Perfect He has deliveredthe parcels. Он доставил посылки. The parcelshave been delivered. Посылки были доставлены.
Past Indefinite He delivered the parcels. Он доставил посылки. The parcelswere delivered. Посылки были доставлены.
Continuous He was delivering the parcels. Он доставлял посылки. The parcelswere being delivered. Посылки доставлялись.
Perfect Continuous He had been delivering the parcels the whole morning yesterday. Он доставлял посылки все утро вчера. - -
Perfect He had deliveredthe parcels. Он доставил посылки. The parcelshad been delivered. Посылки были доставлены.
Future Indefinite He will deliverthe parcels. Он доставит посылки. The parcelswill be delivered. Посылки будут доставлены.
Continuous He will be delivering the parcels at 8 o'clock tomorrow. Завтра в 8 утра он будет доставлять посылки. - -
Perfect He will have delivered the parcels. Он уже доставит посылки. The parcelswill have been delivered. Посылки уже будут доставлены.
Perfect Continuous He will have been deliveringthe parcels. Он будет доставлять посылки. - -
Future in the Past Indefinite He would deliverthe parcels. Он доставил бы посылки. The parcelswould be delivered. Посылки были бы доставлены.
Continuous He would be delivering the parcels. Он доставлял бы посылки. - -
Perfect He would have delivered the parcels. Он должен был бы доставить посылки. The parcelswould have been delivered. Посылки должны были бы быть доставлены.
Present Infinitive He must deliverthe parcels. Он должен доставить посылки. The parcelsmust be delivered. Посылки должны быть доставлены.
Perfect Infinitive He must have delivered the parcels. Он уже должен был доставить посылки. The parcelsmust have been delivered. Посылки уже должны были быть доставлены.
Simple -ing form I object to hisdelivering the parcels. Я против того, чтобы он доставлял посылки. I object to the parcelsbeing delivered. Я против того, чтобы посылки были доставлены.
Perfect -ing form Having deliveredthe parcels, ... Доставив посылки, ... The parcelshaving been delivered, ... Доставленные посылки...
Modals + be + p.p. He should deliver the parcels. Ему следует доставить посылки. The parcelsshould be delivered. Посылки должны быть доставлены.

Как видно из таблицы, в страдательном залоге НЕТ времен Perfect Continuous, Future Continuous, Future Continuous in the Past.

Отрицательная и вопросительная формы страдательного залога образуются по тем же правилам, что и соответствующие формы действительного залога.

  • The parcel has not been delivered. (Посылку не доставили)
  • Has the parcel been delivered? (Посылку доставили?)

Значение и употребление времен глагола в страдательном залоге такое же, как и времен глагола в действительном залоге.

#2 Употребление пассивного залога

1. Мы используем пассивный залог, когда лицо, которое выполняет действие, нам неизвестно, неважно или о нем можно догадаться из контекста.

  • My flat was broken into last week. (На прошлой неделе в мою квартиру вломились. - Я не знаю, кто вломился)
  • Coffee beans are grown in Brazil. (Кофейные зерна выращивают в Бразилии. - Нам не важно знать, кто выращивает кофе)
  • My bike was serviced yesterday. (Мой мотоцикл вчера обслуживался. - Очевидно, что обслуживание проводил механик)

2. Мы используем пассивный залог, когда действие само по себе более важно, чем лицо, которое его выполняет. Такая ситуация характерна для заголовков новостей, газетных статей, официальных оповещений, инструкций, реклам, процессов и т.д.

  • The new theatre will be opened by the Queen on June, 26. (Новый театр будет открыт королевой 26 июня. - официальное заявление)
  • Then, the milk is taken to a factory where it is pasteurised. (Затем молоко везут на завод, где его пастеризуют. - процесс)

3. Мы используем пассивный залог, когда мы ссылаемся на неприятное событие и мы не хотим говорить кто или что виноват(о).

  • A lot of mistakes have been made. (Было совершено много ошибок. - вместо "You have made a lot of mistakes". Ты совершил много ошибок)

o 2. СЛОВОСОЧЕТАНИЕ

o 2.0.1. Определение словосочетания. Словосочетание, наряду с предложением, является основной единицей синтаксиса. Мини­мальное словосочетание двухкомпонентно, максимальное слово­сочетание теоретически может быть сколь угодно велико, хотя специальных исследований по этому вопросу нет.

o Несмотря на то, что словосочетание является одной из основ­ных единиц синтаксиса и изучение словосочетания, наравне с изу­чением предложения, составляет предмет синтаксиса, до настоящего времени не существует общепринятого определения этой синтаксиче­ской единицы, и имеются серьезные расхождения в ее трактовке в отечественной лингвистике и за рубежом.

o Словосочетание часто получает отрицательное определение, в ко­тором указывается, чем оно не является. Подобный способ опреде­ления сути словосочетания нельзя признать удачным, но за неиме­нием лучшего, можно частично им воспользоваться. Одним из наи­более широко распространенных отрицательных определений сло­восочетания является утверждение о том, что словосочетание не имеет коммуникативной направленности. Это действительно так. Отсутствие коммуникативной направленности является одним из бесспорных признаков словосочетания.

o Традиционной точкой зрения, возникшей в отечественной линг­вистике с середины XX в. под влиянием трудов В. В. Виноградова, стала трактовка словосочетания только как подчинительной структуры. Однако значительное количество отечественных лингви­стов и подавляющее большинство зарубежных считают словосоче­танием любую синтаксически организованную группу слов, неза­висимо от типа отношений, на которых она базируется.

o При любом толковании словосочетания эта синтаксическая еди­ница выступает, в плане синтаксиса, как грамматически оформлен­ное построение, т. е. как грамматическая структура.

o 2.0.2. Учение о словосочетании в отечественной лингвистике.

o Создание теории словосочетания по праву считается заслугой оте­чественных лингвистов, так как начиная с самых ранних работ по грамматике (XVIII в.) этот вопрос привлекает внимание исследова­телей. Первые упоминания о словосочетании носят скорее практи­ческий характер, но конец XIX в. и особенно начало XX знаменуют собой возникновение подлинно научной теории словосочетания и связаны с именами таких выдающихся ученых, как Ф. Ф. Форту­натов, А. А. Шахматов и А. М. Пешковский. На протяжении дли­тельного периода своего развития теория словосочетания в оте­чественной лингвистике претерпевала ряд изменений. До 50-х гг. XX в. господствовало широкое понимание термина «словосочета­ние», и любая синтаксически организованная группа, независимо от ее состава и типа синтаксических отношений между составляю­щими, рассматривалась как словосочетание.

o Эта точка зрения принята многими отечественными лингвистами в настоящее время, в том числе и в данной работе.

o Однако к 50-м гг. XX в. в современном отечественном языкозна­нии возникла иная трактовка этой проблемы, и термин «словосоче­тание» приобрел чрезвычайно узкое значение и стал применяться только в отношении тех сочетаний, которые включают не менее двух знаменательных слов, находящихся в отношениях подчинения. Сочинительные группы либо совсем исключаются из учения о сло­восочетании, либо включаются с многочисленными оговорками. Предикативные и предложные группы полностью исключены из учения о словосочетании. Эта точка зрения была сформулирована акад. В. В. Виноградовым и поддержана многочисленными отече­ственными языковедами.

o Для представителей советской лингвистической школы, придер­живающихся такого узкого понимания словосочетания, характерно стремление максимально сблизить слово и словосочетание.

o Несмотря на то, что эта точка зрения не разделялась многими ведущими отечественными языковедами (акад. В. М. Жирмунский, проф. Б. А. Ильиш и др.), она стала господствующей в середине XX в., и традиционное понимание словосочетания в отечественной лингвистике в настоящее время ограничивается только подчинитель­ными структурами.

o Следует еще раз напомнить, что в настоящей работе принята иная точка зрения, согласно которой любая синтаксически органи­зованная группа рассматривается как словосочетание.

o 2.0.3. Учение о словосочетании в зарубежной лингвистике. На­учная теория словосочетания возникла за рубежом значительно позже, чем у нас. Теоретическое осмысление этой проблемы полу­чило окончательное завершение лишь в 30-е гг. XX в. и наиболее известно по работам американского лингвиста Л. Блумфилда. Л. Блумфилд понимает словосочетание очень широко и не счи­тает нужным ограничивать сферу словосочетания каким-то особым родом словесных групп. Аналогично отечественным лингвистам XIX и начала XX вв., а также значительной группе современных отечественных лингвистов, Блумфилд считает любую синтаксиче­ски организованную группу, рассматриваемую с точки зрения ее .линейной структуры, словосочетанием. Согласно теории Блум­филда, словосочетания любого языка распадаются на две основные группы: 1)эндоцентрические и 2)экзоцентричес к и е. Блумфилд относит к эндоцентрическим все те словосочета­ния, в которых одна или любая из составляющих может функцио­нировать в большей структуре так же, как и вся группа. Например,poor John представляет собой зндоцентрическое словосочетание, так как составляющая John может заменить сочетание poor John в более развернутом построении: Poor John ran away — John ran away. Сочетание Тот and Mary, согласно Блумфилду, также пред­ставляет собой эндоцентрическую структуру, так как любая из со­ставляющих может заменить все словосочетание в большем постро­ении: Тот and Mary ran away — Tom ran away; Mary ran away. To, что при этом глагол в настоящем времени меняет свою форму в единственном числе (ср. Тот and Mary run away — Tom runs away; Mary runs away), Блумфилд не считает существенным для вы­деляемых типов словосочетаний.

o Экзоцентрические структуры, согласно Блумфилду, характери­зуются тем, что ни одна из составляющих не может заменить всю группу в большей структуре: John ran или beside John. Деление словосочетаний на эндоцентрические и экзоцентрические основано на поведении группы в большей структуре и не учитывает ее вну­треннего строения. Несмотря на отличие во внутреннем построении групп poor John и Тот and Mary, обе эти разновидности оказываются объединенными в один тип, так как их поведение в расширенном по­строении одинаково. Однако по своей внутренней структуре эти сло­восочетания разнотипны. Дальнейшую классификацию словосоче­таний Блумфилд проводит с учетом внутренней структуры анали­зируемых групп и делит все эндоцентрические структуры на два типа: подчинительные poor John и сочинительные Тот and Mary.

o Деление экзоцентрических структур на подгруппы проводится по иному принципу и дает возможность выделить предикативные словосочетания John ran away и предложные beside John.

o Субкатегоризация экзоцентрических групп страдает некоторой непоследовательностью, так как предикативные группы выделяются на основании типа синтаксической связи, устанавливаемой между элементами, а предложные группы выделяются на основании мор­фологического признака части речи одной из составляющих — пред­лога. Однако эта субкатегоризация удобна в обращении, так как четко выделяет характерные признаки каждого из рассматриваемых типов словосочетаний.

 







©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.