Формы наклонения в английском языке
В английском языке существуют три наклонения: изъявительное (the Indicative Mood), повелительное (the Imperative Mood) и сослагательное (the Subjunctive Mood). Изъявительное наклонение указывает, что говорящий рассматривает действие как реальный факт. Tom likes swimming very much. — Том очень любит плавать. Изъявительное наклонение в английском языке имеет два залога. Залог показывает, совершается ли действие лицом или предметом в роли подлежащего (активный залог Active Voice), илиподлежащее подвергается воздействию (пассивный залог Passive Voice). Глагол в повелительном наклонении в английском языке выражает приказ, просьбу, совет и имеет форму второго лица. В повелительном наклонении различают две формы: отрицательную и утвердительную. Sit down, please. — Садитесь, пожалуйста. Don’t sit down. — Не садитесь. Сослагательное наклонение в английском языке выражает не реальные, а предполагаемые или желательные факты. If I were you I would do it at once. — На твоем месте я бы сделал это сразу же. Существует три группы сослагательного наклонения в английском языке. К первой относится: Present Subjunctive, Past Subjunctive и Past Perfect Subjunctive. Последняя форма употребляется крайне редко. He ordered that the documents be sent at once. — Он приказал, чтобы документы были отосланы сразу же. Ко второй группе относятся сочетания should c Indefinite Infinitive и с Perfect Infinitive. Why should he have written so strange a letter? — Почему он написал такое странное письмо? К третьей группе относятся сочетания should (в первом лице единственного и множественного числа) и would (во втором и третьем лице единственного и множественного числа) с Indefinite Infinitive и с Perfect Infinitive. If I won the first prize, I would be happy. — Если бы я выиграл первый приз, я был бы счастлив. Сослагательное наклонение в английском языке может передаваться и сочетанием модальных глаголовmight и could с инфинитивом. If my friend were here he could show his car. — Если бы мой друг был здесь, он бы показал свою машину. Изучение первых двух наклонений не вызывает таких сложностей как изучение сослагательного. Но, тем не менее, если следовать принципу от простого к сложному и начать изучение, например с условных предложений как наиболее часто употребляемых, сослагательное наклонение вполне можно осилить.
· Форма глагола 3-го лица единственного числа в Present Simple образуется путем прибавления -s (-es) к форме инфинитива (без частицы to): to run бежать — runs бежит.
· -es прибавляется в тех же случаях, что и при образовании множественного числа существительных, т. е. если глагол оканчивается на -o,-s,-ss,-x,-ch,-sh: to go идти — goes идёт, to miss скучать — misses скучает, to mix смешивать — mixes смешивает, to catch ловить — catches ловит и т. д. Глаголы, оканчивающиеся на -y с предшествующей согласной в 3-м лице единственного числа меняют -yна -i-+ -es: to cry кричать, плакать — cries кричит, плачет. Если перед -yстоит гласная, действует общее правило: to play играть — plays играет.
· Для образования вопросительных и отрицательных предложений используется вспомогательный глагол to do(в 3-м лице единственного числа — does). В отрицательных предложениях после него ставится отрицание not (краткие формы: do not = don't, does not = doesn't). В вопросительных предложениях вспомогательный глагол ставится перед подлежащим: Do you speak English? Вы говорите по-английски? I don't know this word. Я не знаю это слово.
Так как форма doesсодержит в себе показатель 3-го лица единственного числа Present Simple, основной глагол употребляется в форме инфинитива (без частицы to) и -s (-es) уже не прибавляется: Does he speak German? Он говорит по-немецки? He doesn'tunderstand anything. Он ничего не понимает.
Краткий утвердительный ответ на общий вопрос в Present Simple: Yes, I (we, you, they) do. Yes, he (she, it) does. Да. Краткий отрицательный ответ на общий вопрос в Present Simple: No, I (we, you, they) don't. No, he (she, it) doesn't. Нет.
· Глаголу to be не требуется вспомогательного глагола to doдля образования вопросительных и отрицательных предложений.
При образовании вопросительного предложения соответствующая форма глагола to be (am/is/are) ставится на первое место: Am I wrong? Я не прав? Is he ill? Он болен? Are you all right? С вами всё в порядке? В отрицательных предложениях после соответствующей формы глагола to be (am/is/are) ставится отрицание not (краткие формы: is not = isn't, are not = aren't): He is not at home. Его нет дома. They are not ready today. Они не готовы сегодня.
· Глагол to have (в 3-м лице единственного числа — has) может образовывать вопросительные и отрицательные предложения как со вспомогательным глаголом to do, так и без него: Haveyou a car? = Do you have a car? У Вас есть машина?Has he a pencil? = Does he have a pencil? У него есть карандаш? Однако более грамотным и предпочтительным является вариант со вспомогательным глаголом do (does).
Краткие формы: have not = haven't, has not = hasn't: I haven't a car. = I don't have a car. У меня нет машины.
1.2 Категория вида английского глагола 1.3 Категория залога английского глагола 1.3.1 Пассивные конструкции в английском и русском языках 1.4 Категория наклонения английского глагола 1.4.1 Изъявительное наклонение 1.4.2 Повелительное наклонение 1.4.3 Сослагательное наклонение 1.4.4 Условное наклонение Залог – это категория, образуемая противопоставлением таких рядов морфологических форм, значения которых отличаются друг от друга разным представлением одного и того же соотношения между семантическим субъектом, действием и семантическим объектом. Пассивный залог мы формируем следующим образом: to be + past participle главного глагола. #1 Таблица времен в активном и пассивном залоге
Как видно из таблицы, в страдательном залоге НЕТ времен Perfect Continuous, Future Continuous, Future Continuous in the Past. Отрицательная и вопросительная формы страдательного залога образуются по тем же правилам, что и соответствующие формы действительного залога.
Значение и употребление времен глагола в страдательном залоге такое же, как и времен глагола в действительном залоге. #2 Употребление пассивного залога 1. Мы используем пассивный залог, когда лицо, которое выполняет действие, нам неизвестно, неважно или о нем можно догадаться из контекста.
2. Мы используем пассивный залог, когда действие само по себе более важно, чем лицо, которое его выполняет. Такая ситуация характерна для заголовков новостей, газетных статей, официальных оповещений, инструкций, реклам, процессов и т.д.
3. Мы используем пассивный залог, когда мы ссылаемся на неприятное событие и мы не хотим говорить кто или что виноват(о).
o 2. СЛОВОСОЧЕТАНИЕ o 2.0.1. Определение словосочетания. Словосочетание, наряду с предложением, является основной единицей синтаксиса. Минимальное словосочетание двухкомпонентно, максимальное словосочетание теоретически может быть сколь угодно велико, хотя специальных исследований по этому вопросу нет. o Несмотря на то, что словосочетание является одной из основных единиц синтаксиса и изучение словосочетания, наравне с изучением предложения, составляет предмет синтаксиса, до настоящего времени не существует общепринятого определения этой синтаксической единицы, и имеются серьезные расхождения в ее трактовке в отечественной лингвистике и за рубежом. o Словосочетание часто получает отрицательное определение, в котором указывается, чем оно не является. Подобный способ определения сути словосочетания нельзя признать удачным, но за неимением лучшего, можно частично им воспользоваться. Одним из наиболее широко распространенных отрицательных определений словосочетания является утверждение о том, что словосочетание не имеет коммуникативной направленности. Это действительно так. Отсутствие коммуникативной направленности является одним из бесспорных признаков словосочетания. o Традиционной точкой зрения, возникшей в отечественной лингвистике с середины XX в. под влиянием трудов В. В. Виноградова, стала трактовка словосочетания только как подчинительной структуры. Однако значительное количество отечественных лингвистов и подавляющее большинство зарубежных считают словосочетанием любую синтаксически организованную группу слов, независимо от типа отношений, на которых она базируется. o При любом толковании словосочетания эта синтаксическая единица выступает, в плане синтаксиса, как грамматически оформленное построение, т. е. как грамматическая структура. o 2.0.2. Учение о словосочетании в отечественной лингвистике. o Создание теории словосочетания по праву считается заслугой отечественных лингвистов, так как начиная с самых ранних работ по грамматике (XVIII в.) этот вопрос привлекает внимание исследователей. Первые упоминания о словосочетании носят скорее практический характер, но конец XIX в. и особенно начало XX знаменуют собой возникновение подлинно научной теории словосочетания и связаны с именами таких выдающихся ученых, как Ф. Ф. Фортунатов, А. А. Шахматов и А. М. Пешковский. На протяжении длительного периода своего развития теория словосочетания в отечественной лингвистике претерпевала ряд изменений. До 50-х гг. XX в. господствовало широкое понимание термина «словосочетание», и любая синтаксически организованная группа, независимо от ее состава и типа синтаксических отношений между составляющими, рассматривалась как словосочетание. o Эта точка зрения принята многими отечественными лингвистами в настоящее время, в том числе и в данной работе. o Однако к 50-м гг. XX в. в современном отечественном языкознании возникла иная трактовка этой проблемы, и термин «словосочетание» приобрел чрезвычайно узкое значение и стал применяться только в отношении тех сочетаний, которые включают не менее двух знаменательных слов, находящихся в отношениях подчинения. Сочинительные группы либо совсем исключаются из учения о словосочетании, либо включаются с многочисленными оговорками. Предикативные и предложные группы полностью исключены из учения о словосочетании. Эта точка зрения была сформулирована акад. В. В. Виноградовым и поддержана многочисленными отечественными языковедами. o Для представителей советской лингвистической школы, придерживающихся такого узкого понимания словосочетания, характерно стремление максимально сблизить слово и словосочетание. o Несмотря на то, что эта точка зрения не разделялась многими ведущими отечественными языковедами (акад. В. М. Жирмунский, проф. Б. А. Ильиш и др.), она стала господствующей в середине XX в., и традиционное понимание словосочетания в отечественной лингвистике в настоящее время ограничивается только подчинительными структурами. o Следует еще раз напомнить, что в настоящей работе принята иная точка зрения, согласно которой любая синтаксически организованная группа рассматривается как словосочетание. o 2.0.3. Учение о словосочетании в зарубежной лингвистике. Научная теория словосочетания возникла за рубежом значительно позже, чем у нас. Теоретическое осмысление этой проблемы получило окончательное завершение лишь в 30-е гг. XX в. и наиболее известно по работам американского лингвиста Л. Блумфилда. Л. Блумфилд понимает словосочетание очень широко и не считает нужным ограничивать сферу словосочетания каким-то особым родом словесных групп. Аналогично отечественным лингвистам XIX и начала XX вв., а также значительной группе современных отечественных лингвистов, Блумфилд считает любую синтаксически организованную группу, рассматриваемую с точки зрения ее .линейной структуры, словосочетанием. Согласно теории Блумфилда, словосочетания любого языка распадаются на две основные группы: 1)эндоцентрические и 2)экзоцентричес к и е. Блумфилд относит к эндоцентрическим все те словосочетания, в которых одна или любая из составляющих может функционировать в большей структуре так же, как и вся группа. Например,poor John представляет собой зндоцентрическое словосочетание, так как составляющая John может заменить сочетание poor John в более развернутом построении: Poor John ran away — John ran away. Сочетание Тот and Mary, согласно Блумфилду, также представляет собой эндоцентрическую структуру, так как любая из составляющих может заменить все словосочетание в большем построении: Тот and Mary ran away — Tom ran away; Mary ran away. To, что при этом глагол в настоящем времени меняет свою форму в единственном числе (ср. Тот and Mary run away — Tom runs away; Mary runs away), Блумфилд не считает существенным для выделяемых типов словосочетаний. o Экзоцентрические структуры, согласно Блумфилду, характеризуются тем, что ни одна из составляющих не может заменить всю группу в большей структуре: John ran или beside John. Деление словосочетаний на эндоцентрические и экзоцентрические основано на поведении группы в большей структуре и не учитывает ее внутреннего строения. Несмотря на отличие во внутреннем построении групп poor John и Тот and Mary, обе эти разновидности оказываются объединенными в один тип, так как их поведение в расширенном построении одинаково. Однако по своей внутренней структуре эти словосочетания разнотипны. Дальнейшую классификацию словосочетаний Блумфилд проводит с учетом внутренней структуры анализируемых групп и делит все эндоцентрические структуры на два типа: подчинительные poor John и сочинительные Тот and Mary. o Деление экзоцентрических структур на подгруппы проводится по иному принципу и дает возможность выделить предикативные словосочетания John ran away и предложные beside John. o Субкатегоризация экзоцентрических групп страдает некоторой непоследовательностью, так как предикативные группы выделяются на основании типа синтаксической связи, устанавливаемой между элементами, а предложные группы выделяются на основании морфологического признака части речи одной из составляющих — предлога. Однако эта субкатегоризация удобна в обращении, так как четко выделяет характерные признаки каждого из рассматриваемых типов словосочетаний.
©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.
|