Здавалка
Главная | Обратная связь

Классификация словосочетаний



I. По морфологическому выражению главного слова различаются следующие лексико-грамматические типы словосочетаний:
1. Глагольные словосочетания (главное слово выражено глаголом или его формами): идти в лес, исчезая в воде, погруженный во тьму. С глаголом в роли зависимого слова могут сочетаться:
а) имя существительное (без предлога и с предлогом): составить план, писать письмо, жить в городе, говорить об искусстве;
б) инфинитив глагола: просить принести, предложить выучить;
в) наречие: читать вслух, поступать справедливо;
г) деепричастие: идти оглядываясь, читать лежа.
2.Субстантивные словосочетания (главное слово – существительное). С существительным в роли зависимого слова могут сочетаться:
а) другое существительное: поездка по стране, поручение ученику, тезисы доклада;
б) прилагательное: важное сообщение, интересная книга;
в) местоимение: наш город, мой брат, ваш выход;
г) порядковое числительное: вторая аудитория, первый разряд, третий курс;
д) причастие: выполненная работа, проверенный диктант;
е) наречие: прогулка вдвоем, яйца всмятку, судак по-польски;
ж) инфинитив: умение рисовать, желание учиться.
3. Адъективные словосочетания (главное слово выражено прилагательным). С прилагательным в роли зависимого слова могут сочетаться:
а) существительное (без предлога или с предлогом): довольный ответом, достойный награды, способный к музыке, ласковый с детьми, смелый в бою;
б) наречие: очень интересный, весьма старательный, умеренно холодный;
в) инфинитив: способный работать, готовый помочь.
4. Нумеральные словосочетания (главное слово выражено числительным): два друга, третий из спутников.
5. Местоименные словосочетания (главное слово выражено местоимением): кто-то из студентов, каждый из нас.
6. Наречные словосочетания (главное слово выражено наречием): очень удачно, по-прежнему хорошо, далеко от Москвы, наедине с сыном.

II. Классификация словосочетаний по структуре и объему.
В основе этой классификации лежит способ и характер синтаксической связи. С этой точки зрения выделяются простые, сложные и комбинированные словосочетания.
Простое словосочетание образуется на основе одиночной сильной или слабой связи: согласования (новый дом, весь народ, город Москва), одиночного управления (строить дом, бояться грозы, разувериться в друзьях) или примыкания (идти пешком, шинель внакидку, очень умный, решить остаться), двойной сильной связи (отдать книгу ученику, присвоить звание ученому, вбить гвоздь в стену).
Сложное словосочетание образуется на основе двух и более разных подчинительных связей, исходящих от одного главного слова (веселая прогулка вечером, неожиданной приход начальника).
Комбинированное словосочетание образуется на основе связей, исходящих от разных стержневых слов; зависимое слово в таком словосочетании одновременно само является стержневым словом какого-то простого словосочетания (увлеченно читать интересную книгу, вечером написать подробное письмо бабушке, изучение английского языка) [5. С. 81 – 82].

III. Словосочетание может быть свободным и несвободным. Данные типы выделяются на основании критерия семантической спаянности компонентов.
В свободных словосочетаниях каждый компонент сохраняет самостоятельность в силу достаточной информативности, и поэтому в составе предложения каждый компонент словосочетания функционирует как самостоятельный член: жить в городе, ожидать ответа, сырая погода, удачливый в делах.
В синтаксически несвободных словосочетаниях полнота лексического значения одного из компонентов ослаблена или он является информативно не достаточным. Следствием этого является тесная спаянность компонентов и функционирование такого словосочетания в составе предложения в качестве одного члена: пять столов, железная дорога, белый гриб, мастер готовить [6. С. 280].

IV. Словосочетание по степени синтаксической связанности делится на синтаксически разложимое и синтаксически неразложимое.
Синтаксически разложимое – это такое словосочетание, в котором компоненты выполняют разные синтаксические функции, синтаксически неразложимое – компоненты являются одним и тем же членом предложения. Например: Я читаю интересную книгу (читаю книгу – словосочетание синтаксически разложимое, так как «читаю» – сказуемое, «книгу» – дополнение; интересную книгу – словосочетание также синтаксически разложимое, так как «книгу» – дополнение, «интересную» – определение); Я купила две тетради (две тетради – словосочетание синтаксически неразложимое, так как оба компонента являются дополнением).

 

 

ПРЕДЛОЖЕНИЕ

 

1. ПРИЗНАКИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ (ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА)

 

3.1.1. Определение предложения. Сложность, многоаспектность предложения затрудняют выработку его определения. Существует множество определений этой синтаксической единицы, к которым продолжают добавляться все новые. Адекватное определение должно содержать указание на родовую принадлежность определяемого явления, и, вместе с тем, в нем должны быть отмечены те из мно­жества присущих ему свойств, которые обуславливают специфику именно данного явления, составляя, таким образом, его сущность.

Предложение — одна из синтаксических конструкций, централь­ная, важнейшая, но не единственная, поэтому можно сказать, что предложение — это синтаксическая конструкция. (В традицион­ном, наиболее распространенном определении предложения его называют не «синтаксической конструкцией», а «группой слов».) Поскольку всякая синтаксическая конструкция — это, обычно, группа слов, то в определении предложения через синтаксическую конструкцию не утрачивается информация, сообщаемая в тради­ционном определении. Вместе с тем, определение предложения как синтаксической конструкции более точно: синтаксическая конструкция — это группа слов, но не каждая группа слов состав­ляет синтаксическую конструкцию. Охарактеризовав предложение как синтаксическую конструкцию, мы назвали свойство, объеди­няющее предложение с некоторыми другими синтаксическими еди­ницами, показали родовую принадлежность предложения.

Предложение является минимальной еди­ницей речевой коммуникации. Структурные единицы более «низ­кого» ранга, чем предложение (имеются в виду слова и их объеди­нения непредложенческого статуса), могут выступать лишь в ка­честве его конституентов. Они не способны к самостоятельному, т. е. вне и независимо от предложения, использованию в актах речи. Далее, предложение (даже однословное), в отличие от слова и словосочетания, обозначает некоторую актуализированную, т. е. определенным образом соотнесенную с действительностью ситуацию. Так, night как слово лишь «инвентарно», как единица словаря, называет соответствующее явление природы. Существительное night — не более как языковое выражение понятия «ночь». Иное дело предложение Night. Предложение Nightпредставляет явле­ние ночи уже как факт действительности. Соответствующее явле­ние и для автора предложения и для адресата актуализировалось. Оно получило — хотя явным образом в рассматриваемом предло­жении не выраженную — модальную характеристику (говорящий рассматривает соответствующее явление как реальность), а также определенную временную перспективу (план настоящего, про­шедшего или будущего). Еще проще актуализация осуществляется в предложениях, содержащих личную форму глагола, которой, как известно, присущи морфологически закрепленные показатели модальности и времени: ср. The sun shines в отличие от sun shine. Актуализация как синтаксическое явление имеет специальное название — предикативность. Ее составляют в совокуп­ности категории модальности и времени.

Наконец, важнейшей строевой, иначе структурной, особен­ностью предложения является замкнутость взаимных синтаксиче­ских связей составляющих предложения. Ни одно слово данного предложения не может выступать в качестве главного или зависи­мого элемента по отношению к словам, находящимся за его пре­делами. В основе этого явления лежит соответствие каждого пред­ложения определенной структурной схеме, набор которых для каждого языка конечен и специфичен.

Приведенные признаки далеко не исчерпывают характеристики предложения, однако они достаточны для идентификации предло­жений в потоке речи.

Таким образом, мы приходим к следующему определению пред­ложения. Предложение — минимальная синтаксическая кон­струкция, используемая в актах речевой коммуникации, характе­ризующаяся предикативностью и реализующая определенную структурную схему.

3.1.2. Предикативность и некоторые другие свойства предло­жения. Выше было отмечено, что предложение как языковое обо­значение внеязыковой действительности должно быть актуализировано. Актуализация содержания предложения делает предика­тивность необходимым и неотъемлемым свойством каждого предло­жения.

Предикативность — один из важнейших, возможно, структурно самый важный признак предложения. Язык отличается способностью к бесконечному разнообразию способов обозначения даже тождественных денотатов. С наибольшей наглядностью это - проявление знаковой природы языка обнаруживается в средствах лексической номинации. Так, одно и то же лицо может быть на­звано, скажем, Peter, you, I, this (young) man, my roommate, John­son's son, Mary's brother и т. д. и т. п. Список возможных лексиче­ских наименований лица, известного под именем Peter, бесконечен и всегда открыт, в том числе и для новых слов, которых сегодня еще нет.

Это же свойство вариативности способов обозначения присуще и синтаксическим единицам. Правда, здесь инвентарь возможных способов обозначения денотата конечен, и потому соотнесенность «денотат — обозначение» носит более жесткий характер. Для обозначения ситуации — это предложение как самостоятельная еди­ница или как часть сложного предложения (The doctor has arrived. When the doctor arrived...), словосочетание (the doctor's arrival) и слово как компонент предложения (the battle). Наиболее суще­ственное различие между ними — предикативность, наличествую­щая в предложении и отсутствующая в словосочетании и слове. Соотнесенность последних с действительностью, их актуализация возможна лишь при употреблении их в составе или в качестве предложения.

Правда, отнесенность к действительности, пусть несамостоя­тельная, а через предложение, присуща и компонентам предложе­ния. В предложении I admired the beauty of the landscape каждое из знаменательных слов имеет реальный денотат в действитель­ности. Не правы ли поэтому те, кто считают, что отнесенность к действительности является свойством речи вообще, а не отдель­ного предложения? С таким взглядом можно согласиться, но при этом следует иметь в виду, что отнесенность речи к действитель­ности обеспечивается соответствующим свойством предложений, а не наоборот. Предложение располагает и средствами выражения предикативности.

Наряду с рассматриваемым, существует иное, хотя и соотноси­тельное с рассматриваемым, явление, также именуемое предика­тивностью. Сущность его заключается в следующем. Ситуация, составляющая денотат предложения, предстает в предложении обработанной человеческой мыслью. Один из важнейших пара­метров этой обработки — придача представлению о ситуации формы суждения, имеющего субъектно-предикатную структуру.

В предло­жении логический субъект и логический предикат представляются через актуальное, или тема-рематическое, членение, а их связь — через предикативность. «Предикативность» в этом втором понимании («предикативность 2») — термин-омоним к «пре­дикативность J». В разных теориях предложения свойство цен­тральности придается предикативности в одном или другом зна­чении слова.

Модальный аспект предложения многопланов. Струк­турно основным является модальный план, задаваемый наклоне­нием глагола-сказуемого. Он присущ каждому предложению. Даже безглагольные предложения осмысливаются как принадле­жащие к тому или иному плану, но эксплицитно, грамматическими средствами модальный план выражается только в глагольных предложениях. Основной модальный план представляет описывае­мую ситуацию как реальную/нереальную.

Современный язык обладает, кроме того, значительным по коли­честву вовлеченных лексических элементов и многообразным по се­мантике и характеру взаимодействия с основным модальным пла­ном арсеналом средств модификации основного модального плана. Это, прежде всего, модальные слова и конструкции.

Модальные значения, передаваемые такими средствами, по ха­рактеристике В. В. Виноградова, образуют как бы второй слой модальных значений в смысловой структуре высказывания, так как они накладываются на грамматическую основу предложения, уже имеющего модальное значение. Следует подчеркнуть, что включением в содержание предложения модальных значений «вто­рого слоя» в модальную семантику предложения вносится субъ­ективная струя. Общий модальный план представляется как про­шедший через призму его оценки автором предложения.

Общее модальное значение, передаваемое наклонением глагола, может подкрепляться, усиливаться или, наоборот, ослабляться модальными значениями второго порядка:

' You с е r t a i nly know how to do yourself well, Poirot. * (A. Chris­tie) 'Perhaps you have seen her portrait in the papers.' (A. C. Doyle) "M а у b e, with luck and economy, I can make a living as a writer?' (A. J. Cronin) Miller's not a very good driver really. (S. Bar stow)

Употребление модальных слов и конструкций уже хотя бы в силу их структурной необязательности вносит в модальное содержание предложения значения, которым присущ признак субъективной окрашенности. Если через наклонение глагольной формы авторская позиция. относительно модальности содержания предложения пере­дается незаметно, ненавязчиво, словно возникая независимо от го­ворящего, то вводные слова и конструкции показывают авторскую позицию ясно и отчетливо.

Структурно более сложный путь включения в содержание предложения модальных значений второго слоя, показывающих характер реальности связи между предметом и предицируемым признаком, заключается в усложнении структуры сказуемого путем внесения в нее элементов того или иного модального содер­жания:

'Не must have seen the light.' (J. Galsworthy) 'It was s и p p о s e d to be a home for birds; [...] (J. Galsworthy) '/'// be sure tocotne.' (I. Murdoch)

Данное выше определение предложения включает по необхо­димости ограниченное число признаков и, следовательно, многие свойства предложения остаются за пределами определения, но их так или иначе можно связать с теми, которые включены в него. Поэтому все последующее содержание данного раздела можно рассматривать как развернутое, детализированное определение предложения и, наоборот, определение как кратчайшее выражение последующего содержания. Остановимся на некоторых других свойствах предложения.

Предложение — продукт творческой дея­тельности автора высказывания.

Человек — существо творческого мышления и естественно ожи­дать от него проявления творчества в такой области, тесно свя­занной с сознанием, как речевая деятельность, пользование язы­ком. Если говорить о творческом начале в речевой деятельности применительно к синтаксису, то здесь оно реализуется в порождении бесконечного разнообразия всякий раз новых предложений. Для нормально владеющего языком человека характерно не хра­нение в памяти готовых предложений «на все" случаи жизни» (по­нятно, что это просто невозможно), а конструирование для разо­вого употребления новых предложений, даже для сходных ситуа­ций.

Пригодность предложения для использования в актах речевой коммуникации связана, в частности, с тем, что предложение как раз дает человеку возможность творчески и активно реагировать на постоянно изменяющуюся, динамическую действительность, взаимодействовать (средствами языка) с новыми условиями (как в смысле отражаемого содержания, так и непосредственных участ­ников) речевого акта. В предложении устойчивость структуры (набор структурных схем gостроения предложений и способов соединения элементов предложения определенен и конечен) соче­тается с постоянной новизной содержания и каждое (или почти каждое; например, есть предложения-формулы: How do you do. Glad to meet you и т. п.) предложение ново. В книге, содержащей
десятки и сотни тысяч предложений, для взятого наугад предло­жения трудно найти идентичного «двойника». Построение говоря­щим каждого предложения является творческим актом. Из конеч­ного числа слов, используя конечный набор правил, носитель языка способен строить бесконечное множество разных по архитектонике структуры и по содержанию предложений. Творческий аспект построения предложений до недавнего времени мало привлекал вни­мание исследователей, но с развитием теории порождающей грам­матики моделирование этой способности человека становится одной из задач лингвистики. В данной книге уяснению этого аспекта речевой деятельности подчинено рассмотрение синтаксических процес­сов.

Предложение имеет форму.

Предложение, подобно любой другой значащей единице языка, имеет форму. Опять-таки, как ив случае других значащих единиц языка, внимание носителей языка (за исключением, возможно, периода усвоения языка) обычно не фиксируется на форме предло­жения, и потому ее существование не представляется столь оче­видным, как содержание. Существование формы предложения становится очевидным, если обратиться к искусственным построе­ниям вроде щербовского предложения Глокая куздра ... или фри-зовских предложений типа A diggled waggle uggled a wiggled diggle.

Каждое предложение оформлено инто­национно. Интонационное оформление — неотъемлемое свойство любого предложения . В письменной речи интонация, естественно, физически не представлена, что, однако, не означает снятия этого свойства как важнейшей характеристики предложения. Она здесь примысливается получателем на основе пунктуационные показателей, грамматической структуры и лексического состава предложений.

Как и во многом другом, в языке в интонационном оформлении важны не абсолютные признаки такого оформления, а относительные, основанные на противопоставлении интонации, характеризующей разные коммуникативные типы предложений. Ср., например, интонацию повествовательного и вопросительного предложений (общий вопрос). Учитывая наличие структурной организации предложения, при грамматическом изучении предло­жения интонационное оформление следует рассматривать как дополнительный признак, описание которого выходит за пределы грамматической теории и входит в компетенцию (синтаксической) фонетики. Для грамматического изучения интересны проявления взаимодействия грамматики и фонетики, как, например, случаи нейтрализации грамматических показателей повествователькости предложения в результате использования интонации, не свойствен­ной данному структурному типу предложений: 'So you admit it?' (J. Galsworthy). Случаи подобного рода показывают, что в .иерар­хии языковых средств выражения повествовательности /вопросительности фонетические показатели занимают более высокое поло­жение по сравнению с грамматическими.

 

 

Категории предложения

выделяет три грамматических категории предложения: модальность (отношение сообщаемого к действительности с точки зрения говорящего), темпоральность (отношение сообщаемого ко времени), персональность (отношение сообщаемого к лицу)

атегория модальности – это функционально-семантическая категория, которая выражает отношение сообщаемого к действительности в плане реальности или ирреальности. Основным формальным средством ее реализации является категория глагольного наклонения: Ты купил книгу (реальность, осуществленность – изъявительное наклонение); Купил бы ты книгу! (ирреальность, желательность – условное наклонение).

Указание на реальность или ирреальность сообщаемого называется объективной модальностью. Объективная модальность – обязательный признак любого предложения, она противопоставляется субъективной модальности, которая выражает отношение говорящего к сообщаемому и является факультативным признаком высказывания.

Объективная модальность создает условия для реализации временных – темпоральных – отношений в предложении.

Темпоральность – это семантическая категория, которая служит для обозначения времени описываемой ситуации по отношению к какой-либо точке отсчета, чаще всего – по отношению к моменту речи говорящего, т.е. к тому моменту, в который произносится предложение: Я видел эту книгу; Я вижу эту книгу; Я увижу эту книгу. Связь категорий объективной модальности и темпоральности очевидна: так, значение реальности всегда привязано к прошедшему, настоящему или будщему, а значение ирреальности ограничивает возможности временной отнесенности.

Персональность ( = субъективность) – это семантическая категория, которая соотносит субъектов речевого акта – говорящего и адресата – с субъектами описываемого действия. Формальным средством выражения персональности является грамматическая категория лица, т.е. личные формы глаголов и личные местоимения.

1 лицо – субъектом сообщаемого факта является сам говорящий Я ем яблоко (автореферрентное), Я клянусь (перформативное)

2 лицо – субъектом сообщаемого факта является адресат речи – слушающий: Ты ошибаешься. Уходи! Тебе не здоровится.

3 лицо – субъект действия не является участником речевого общения: Она опоздала. Он ошибся. Им взгрустнулось.

Итак, категория предикативности отражает актуализированную отнесенность к действительности, и эта категория присуща каждому предложению.

 

 

ДИСКУРС

(фр. discours, англ. discourse, от лат. discursus "бегание взад-вперед; движение, круговорот; беседа, разговор"), речь, процесс языковой деятельности; способ говорения. Многозначный термин ряда гуманитарных наук, предмет которых прямо или опосредованно предполагает изучение функционирования языка, – лингвистики, литературоведения, семиотики, социологии, философии, этнологии и антропологии.

Четкого и общепризнанного определения «дискурса», охватывающего все случаи его употребления, не существует, и не исключено, что именно это способствовало широкой популярности, приобретенной этим термином за последние десятилетия: связанные нетривиальными отношениями различные понимания удачно удовлетворяют различные понятийные потребности, модифицируя более традиционные представления о речи, тексте, диалоге, стиле и даже языке. Во вступительной статье к вышедшему на русском языке в 1999 сборнику работ, посвященных французской школе анализа дискурса, П.Серио приводит заведомо не исчерпывающий список из восьми различных пониманий, и это только в рамках французской традиции. Своеобразной параллелью многозначности этого термина является и поныне не устоявшееся ударение в нем: чаще встречается ударение на втором слоге, но и ударение на первом слоге также не является редкостью.

Как уже отмечалось, термин «дискурс», как он понимается в современной лингвистике, близок по смыслу к понятию «текст», однако подчеркивает динамический, разворачивающийся во времени характер языкового общения; в противоположность этому, текст мыслится преимущественно как статический объект, результат языковой деятельности (см. ТЕКСТ). Иногда «дискурс» понимается как включающий одновременно два компонента: и динамический процесс языковой деятельности, вписанной в ее социальный контекст, и ее результат (т.е. текст); именно такое понимание является предпочтительным. Иногда встречающиеся попытки заменить понятие дискурса словосочетанием «связный текст» не слишком удачны, так как любой нормальный текст является связным.

Чрезвычайно близко к понятию дискурса и понятие «диалог» (см. ДИАЛОГ). Дискурс, как и любой коммуникативный акт, предполагает наличие двух фундаментальных ролей – говорящего (автора) и адресата. При этом роли говорящего и адресата могут поочередно перераспределяться между лицами – участниками дискурса; в этом случае говорят о диалоге. Если же на протяжении дискурса (или значительной части дискурса) роль говорящего закреплена за одним и тем же лицом, такой дискурс называют монологом. Неверно считать, что монолог – это дискурс с единственным участником: при монологе адресат также необходим. В сущности, монолог – это просто частный случай диалога, хотя традиционно диалог и монолог резко противопоставлялись.

Вообще говоря, термины «текст» и «диалог» как более традиционные обросли большим количеством коннотаций, которые мешают их свободному употреблению. Поэтому термин «дискурс» удобен как родовой термин, объединяющий все виды использования языка. Некоторые направления исследовательской мысли и некоторые результаты, связанные с более традиционными понятиями «текст» и «диалог», рассматриваются в соответствующих статьях. Большинство общих и наиболее актуальных вопросов рассматривается в рамках данной статьи.

Поскольку структура дискурса предполагает наличие двух коренным образом противопоставленных ролей – говорящего и адресата, постольку сам процесс языкового общения может рассматриваться в этих двух перспективах. Моделирование процессов построения (порождения, синтеза) дискурса – не то же самое, что моделирование процессов понимания (анализа) дискурса. В науке о дискурсе выделяются две различные группы работ – те, которые исследуют построение дискурса (например, выбор лексического средства при назывании некоторого объекта), и те, которые исследуют понимание дискурса адресатом (например, вопрос о том, как слушающий понимает редуцированные лексические средства типа местоимения он и соотносит их с теми или иными объектами). Кроме того, есть еще третья перспектива – рассмотрение процесса языкового общения с позиций самого текста, возникающего в процессе дискурса (например, местоимения в тексте можно рассматривать безотносительно к процессам их порождения говорящим и понимания адресатом, просто как структурные сущности, находящиеся в некоторых отношениях с другими частями текста).

 

 







©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.