Здавалка
Главная | Обратная связь

Методична розробка №2



для самостійної позааудиторної роботи студентів

з дисципліни «Латинська мова»

Тема: Іменники І відміни

Кількість годин4

1. Актуальність теми:Латинський іменникє складовою частиною лексичних одиниць, які входять в склад фармацевтичної термінології. Він є головним словом в багатослівних термінах і завжди стоїть на першому місці.

2. Студенти повинні знати:

- Знати дублети І відміни

- Знати відмінкові закінчення іменників І відміни

- Вміти відмінювати іменники I відміни

- Знати вирази з прийменниками

3. Студенти повинні вміти відмінювати іменники І відміни, використовувати вирази з прийменниками, вживати латино-грецькі дублети

4. ПЛАН САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ:

  1. Вивчити лексику та латино-грецькі дублети.
  2. Відміняти іменники та словосполучення.
  3. Вивчити вирази з прийменниками. Виконати вправи

 

Література:

1. Є.І. Світлична, І.А. Толок. «Латинська мова.» – Харків: “Основа”, 2007

2. Л.Ю. Смольська, О.Г. Кісельова «Латиснька мова і основи медичної термінології» - Київ: ВСВ «Медицина», 2012

3. М.М. Закалюжний, Г.Б. Паласюк. Латинська мова і основи медичної термінології. Тернопіль: “Укрмедкнига”, 2004 – 425 с.

4. І.Я. Козовик, Л.Д. Шипайло „Латинська мова” – Київ «Вища школа», 2004

 

 

  1. Латино- грецькі дублети
Латинський іменник Грецький іменник і його основа   Значення  
aqua, ae f cellula, ae f glandula, ae f femina, ae f planta, ae tela, ae f urina, ae f vagina, ae f vena, ae f vita, ae f causa, ae f mamma,ae f natura,ae f cornea,ae f lingua, ae f vertebra,ae f vesica, ae f medulla, ae f palpebra, ae f hydr cyt aden gynaec phyt hist ur(о) colp phleb bi(o) aeti mast physi kerat- gloss- spondyl cyst myel blephar вода клітина залоза жінка рослина тканина сеча піхва, вагіна вена життя причина молочна залоза природа рогівка язик хребець міхур мозок(спинний, кістковий) повіка  

2. Провідміняйте іменники та словосполучення:

Tinctura, officina, herba Convallariae, massa pilularum

Singularis Pluralis

Nom _________________________________________________________________________

Gen_________________________________________________________________________

Acc _________________________________________________________________________

Abl_________________________________________________________________________

Singularis Pluralis

Nom _________________________________________________________________________

Gen_________________________________________________________________________

Acc _________________________________________________________________________

Abl_________________________________________________________________________

Singularis Pluralis

Nom _________________________________________________________________________

Gen_________________________________________________________________________

Acc _________________________________________________________________________

Abl_________________________________________________________________________

Singularis Pluralis

Nom _________________________________________________________________________

Gen_________________________________________________________________________

Acc _________________________________________________________________________

Abl_________________________________________________________________________

 

3. Запам’ятайте вирази з прийменниками

ad memoriam — на пам’ять

intra arteriam — внутрішньоартеріально

intra venam — внутрішньовенно

per horam — протягом години

per se — у чистому вигляді, хімічно чистий

per vaginam — через піхву, вагінально

sub linguam — під язик, сублінґвально

in ampullis – в ампулах

in capsulis amylaceis - в крохмальних капсулах

in capsulis gelatinosis - в желатинових капсулах

in charta cerata - у вощеному папері

in charta paraffinata - в парафіновому папері

in tabulettis - в таблетках

in vitro nigro - в темній склянці

ad usum externum – для зовнішнього вживання

ad usum internum - для внутрішнього вживання

 

Перекладіть вирази українською мовою:

а) Pro injectionibus

per se

pro usu interno

ad 200,0

contra tussim

pro dosi

pro auctore

pro die

ex tempore

per rectum

sub linguam

pro aspersione

intra musculos

per frictionem

trans derma

sub cutem

pro me

b) Dentur tales doses numero 12.

 

Divide in partes aequales.

 

Misce, ut fiat pulvis subtilissimus.

 

Da in tabulettis obductis.

 

Misce, fiant species.

 

Signetur.

Misce, ut fiat suppositorium rectale.

 

 

Detur in charta cerata.

 

Solutio Camphorae oleosa ad usum externum.

 

 

Detur in vitro nigro. Solutio Acidi borici in Glycerino 10\%.

МЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ДО ВИКОНАННЯ

САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ

Тема: Прикметники І групи.

Годин 4

I. Актуальність теми:

Спеціаліст фармацевт повинен вміти виділяти при читанні та розуміти значення латинських та грецьких дублетів, суфіксів прикметників І групи у анатомічній, клінічній та фармацевтичній термінології.

II. Навчальна мета:Навчити розуміти латинські суфікси прикметників І групи у складній медичній термінології.

ІІІ. Студенти повинні знати: суфікси та дублети прикметників І групи; основні моделі фармацевтичних термінів

IV. Студенти повинні вміти утворювати нові слова за допомогою префіксів прикметників І групи, декодувати терміни, виконувати завдання.

План.

  1. Вивчити латино-грецькі дублети
  2. Ознайомитись з суфіксами прикметників
  3. Ознайомитись з моделями фармацевтичних термінів
  4. Виконати завдання






©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.