Здавалка
Главная | Обратная связь

Картина одиннадцатая.



Скарлетт.«Может, если помолиться?..» (крепко зажмурилась и зашептала скороговоркой) Пресвятая Матерь Божия, Владычица…

Эшли. Как? Это вы, Скарлетт? (улыбаясь) Вы хотите поведать мне какой-то секрет?

Скарлетт. Да, хочу… Я люблю вас

Эшли.Разве вам мало того, что вы покорили здесь сегодня все сердца? (с прежней ласково-насмешливой ноткой в голосе) Вам нужна еще одна, завершающая победа? Но мое сердце всегда принадлежало вам, вы же это знаете. Вы можете терзать его, рвать на части.

С. Эшли, Эшли… скажите мне… вы должны сказать… Ах, перестаньте дразнить меня! Ведь ваше сердце принадлежит мне? О, мой дорогой, я люб…

Эшли зажимает ей рот

Эшли. Вы не должны говорить так, Скарлетт! Не должны! Вы этого не думаете. И вы возненавидите себя за эти слова и меня за то, что я их слушал!

С. Никогда, никогда! Я люблю вас, и я знаю, что и вы тоже… Потому что… Эшли, но вы же любите меня, любите, правда?

Эшли(глухо). Да… Да, люблю… Скарлетт, расстанемся и забудем, навсегда то, что мы сейчас сказали друг другу.

С (шепотом). Нет, я не могу. Зачем же так? Разве вы… разве вы не хотите жениться на мне? Вы же сейчас, минуту назад, сказали, что любите меня?

Эшли: Я женюсь на Мелани…

Сегодня отец должен объявить о нашей помолвке. Мы скоро поженимся. Мне следовало сказать это вам, но я думал, что вы уже знаете. Я полагал — это известно всем… не первый год известно. Я никогда не думал, что вы… У вас столько поклонников. Мне казалось, Стюарт…

С. Но вы же сейчас, минуту назад, сказали, что любите меня?

Эшли. Дорогая, не вынуждайте меня говорить то, что может причинить вам боль.

 

Молчание

Вы так молоды, так беспечны, вы не знаете, что такое брак.

С.Язнаю, что люблю вас.

Эшли. Мы с вами слишком разные люди, Скарлетт, а для счастья в браке одной любви недостаточно. Ведь вы же захотите, чтобы мужчина принадлежал вам весь, без остатка — душой и телом, всеми своими помыслами, — иначе вы будете несчастны. Я вам этого дать не могу. Никому не могу я отдать всего себя. И это будет вас оскорблять, и в конце концов вы возненавидите меня… О, как жестоко вы меня возненавидите! Вы возненавидите книги, что я читаю, и музыку, которую я люблю, — ведь они будут отнимать меня у вас. И я… быть может, я…

С.Вы любите ее?

Эшли. Мы с ней одна плоть и кровь, мы понимаем друг друга с полуслова. Ах, Скарлетт, Скарлетт! Как мне убедить вас, что брак не может принести счастья, если муж и жена совсем разные люди!

С.Но вы сказали, что любите меня!

Эшли. Я не должен был этого говорить.

С. Но раз уж у вас хватило низости сказать это…

Эшли (побелев). Да, это было низко, потому что я женюсь на Мелани. Я дурно поступил с вами и еще хуже с Мелани. Я не должен был этого говорить, зная наперед, что вы не поймете меня. Как могу я не любить вас с вашей неуемной жаждой жизни, которой я обделен? Вас, умеющую любить и ненавидеть с такой страстью, которая мне недоступна! Вы как огонь, как ветер, как что-то дикое, и я…

С. Да бросьте вы мне зубы заговаривать, вы просто трус! Вы боитесь жениться на мне! И со страху женитесь на этой маленькой жалкой дурочке, которая кроме «да» и «нет» слова произнести не может! И…

Эшли. Вы не должны так говорить о Мелани!

С. Да пошли вы к черту с вашей Мелани! Кто вы такой — указывать мне, что я должна и чего не должна говорить! Вы трус, вы низкий человек, вы…

Эшли(взмолившись).Ну, будьте же справедливы!

С (сжав кулаки).Я буду ненавидеть вас всегда, до самой смерти!

Он протянул к ней руку, и она с размаху, изо всей силы ударила его по лицу.

Он молча взял ее безжизненно повисшую руку, поднес к губам и поцеловал. И прежде чем она успела промолвить хоть слово, вышел из комнаты, тихо притворив за собой дверь. Она схватила вазу и что было сил запустила ею в камин.

Ретт Батлер(появляясь из-за спинки дивана).Ну, это уж слишком.

поднялся с дивана и отвесил ей преувеличенно почтительный поклон.

Достаточно неприятно, когда твой послеобеденный сон нарушают таким обменом любезностей, какой я вынужден был услышать, но зачем же еще подвергать мою жизнь опасности?

С.Сэр, вы должны были оповестить о своем присутствии!

Ретт Батлер.В самом деле? Но ведь это вы вторглись в мою обитель.

С(возмущенно). Подслушивать!

Ретт Батлер.Подслушивая, можно порой узнать немало интересного и поучительного.

С. Сэр, вы не джентльмен!

Р.Б.Очень, тонкое наблюдение. Так же, как и; вы, мисс, — не леди. Разве, леди может так поступать и говорить то, что мне довелось здесь услышать? Впрочем, настоящие леди редко, на мой взгляд, бывают привлекательными. Я легко угадываю их мысли, но у них не хватает смелости или недостатка воспитанности сказать то, что они думают. И это временами становится скучным. Но вы, дорогая мисс О’Хара, вы — женщина редкого темперамента, восхитительного темперамента, и я снимаю веред вами шляпу. Я отказываюсь понимать, чем элегантный мистер Уилкс мог обворожить девушку столь пылкого нрава, как вы. Он должен был бы коленопреклоненно благодарить небо за то, что девушка, обладающая такой — как это; он изволил выразиться? — «неуемной жаждой жизни», потянулась к нему, а этот малодушный бедняга…

С.Да вы не достойны смахнуть пыль с его сапог!

Ретт Батлер. Авы будете ненавидеть его до самой смерти! (смеется).

Скарлетт в ярости уходит.







©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.