Здавалка
Главная | Обратная связь

Часть третья. ИСТИНА, КОТОРАЯ ГДЕ-ТО ТАМ 4 страница



- Работа у нас такая некрасивая.

- Но в наши обязанности не входит издевательство над людьми! Со стороны это выглядело просто мерзко! Ты ведь на что-то провоцировал ее, верно?

- Угадала.

- И так спокойно говоришь!

- Скажи по совести, начни я вращать глазами и скрежетать зубами, ты бы меня слушала? Агате что-то известно.

- Но что? Мы же ничего не знаем!

- Вот именно, что не знаем! - Фокс тоже начал заводиться. - Я собираюсь вытащить все скелеты из холодильников супермаркетов, только ты, пожалуйста, не мешай мне!

- Я? Тебе? Мешаю? - у Скалли от обиды перехватило дыхание. - Ну, спасибо, братец Фокс! Может, тебе хочется, чтобы на моем месте была Диана Фоули? Мир ее праху!

- Не строй из себя разочарованную жену!

- Значит, я что-то из себя строю! Послушай, Малдер…

Дана говорила и говорила, пока не заметила, что Фокс смотрит на нее с растерянной улыбкой. От неожиданности и непонятного смущения Скалли замолчала.

- Слушай, ты случайно не принимала таблеток? - спросил напарник. - Я имею в виду, купленных здесь таблеток?

- Нет… - растерянно пробурчала Дана.

Фокс провел руками по лицу, словно счищая невидимую паутину.

- Уф-ф… Извини. Нет, не буду я пить местных лекарств! Или на нас так действует здешний чистый воздух? Еще не хватало, чтобы мы начали собачиться и кидаться друг на друга из-за пустяков.

Из-за угла, отчаянно завывая сиреной, вылетела полицейская машина, затормозила, оставляя на асфальте горелый след. Из автомобиля выскочил злой, распаренный Пэнт, ожег Малдера и Скалли яростным взглядом:

- Друзья, вы читали в Академии пособия по освобождению заложников?

- Кто- то говорил, что тоже там учился, - не преминул ввернуть шпильку Малдер. - Или ученье не впрок пошло?

Выглянувший из машины шериф резко перебил агента:

- Сейчас не время для дурацких шуточек! Это я вам обоим говорю! У нас опять ЧП. Глория Тейлор взяла в заложницы свою племянницу. Угрожает зарезать Джуди, если какая-то миссис Хейст не заберет девочку обратно.

Агенты не стали выспрашивать подробности, а сразу же нырнули в полицейскую машину. Пэнт плюхнулся рядом с ними на заднее сиденье и с грохотом захлопнул дверцу.

 

Глава 10

 

Я спал отвратительно: всю ночь мне чудилось, что я стреляю и моя рука при отдаче дергается.

 

- Она в доме, - мрачно сказал Пэнт, - спряталась в спальне. Иногда подходит к окну, словно хочет убедиться, что здесь все собрались.

Малдер на всякий случай оглянулся. Действительно, все население Кракл Стоуна от мала до велика собралось на улице, оживленно переговариваясь. Самые отважные подростки уселись на хлипкий заборчик. Маяком светило платье Агаты. Фокс поморщился.

- Надо бы разогнать всю эту толпу. Если события выйдут из-под контроля, здесь может случиться все что угодно.

- Все уже случилось! - сказал, как плюнул, помощник шерифа. - Как вы будете загонять события обратно под контроль? Это вам не овцы, за вожаком не пойдут. Знаете, что есть у нас с Бартом? Два пистолета и один бронежилет! Опыта в освобождении заложников нет. Людей нет. Черт возьми, даже мегафона нет! И что прикажете делать?

- Звонить девять-один-один.

- Боже, как смешно! Вы еще шутите! Думаете, все устроится само собой? Вы хоть знаете, что делать в подобных случаях?

- А вы?

- Я знаю только одно: надо любой ценой предотвратить очередное убийство!

- Любой ценой? Кого же вы собираетесь оценивать? Вашего начальника? Или, - Малдер указал на толпу, - вот этих?

Пэнт шумно вздохнул и опустил глаза.

- Агент Малдер, - было видно, что полицейский изо всех сил пытается сдерживаться и говорить с федералом политкорректно, - я никогда не скрывал, что не люблю столичных хлыщей вроде вас…

- Спасибо за откровенность.

- …потому что вы ничегошеньки не понимаете в местных делах, но строите из себя знатоков. Вам известно, сколько полицейских гибнет в таких вот медвежьих углах из-за того, что правительство не сочло нужным снабдить их даже патронами? Во всех мерзостях, которые творятся в Кракл Стоуне, обвинят только нас. Почему-то никто не думает о том, что без штанов трудно защищать закон!

Малдер окинул взглядом брюки Пэнта. Не похоже, чтобы ему приходилось ставить на них заплатки.

- Если вам так трудно, то позовите ребят из леса. Они привыкли воевать с наркоторговцами, думаю, и здесь вам помогут.

- Какие, к черту, "ребята из леса"?! Вы о чем говорите, Малдер?!

Подошли шериф Линн и Скалли. У обоих лица были мрачнее тучи.

- Место здесь исключительно хорошее в смысле количества кустов, - вздохнула Дана. - Соберись здесь побольше нашего народу, то… А вчетвером мы даже в бейсбол поиграть не сможем.

Линн, тяжело вздохнув, сказал:

- Я вызвал подкрепление.

Это заявление было встречено равнодушным молчанием. Пока подкрепление доберется до Кракл Стоуна…

Они одновременно посмотрели на дом Тейлоров. Для полноты картины над крышей должно было кружиться воронье. Шериф указал на одно окно, задернутое розовой шторой. Штора отодвинулась, в щель выглянуло бледное, распухшее лицо. Выглянуло - и тут же скрылось.

- Смотрит! - прокомментировал Линн.

Дана добавила:

- Задняя дверь заперта и, кажется, забаррикадирована. Все окна закрыты. Пробиться в дом будет нелегко.

- А каковы шансы на то, чтобы закончить эту историю мирным концом, шериф? - спросил Малдер, не сводя глаз с окна спальни. - Никак нельзя договориться с миссис Тейлор?

- Я с ней никогда особо близко не сходился! - досадливо вздохнул Линн. - Тейлоры всегда держались в сторонке от остальных. Глория еще такая… как бы поудачнее выразиться… пришибленная была. Постоянно пряталась за спиной Тома.

- Так и не нашли Тейлора?

- Так и не нашли…

- Какие у нее отношения с Джуди?

- Я в их семейные дела не лез, но ничего плохого сказать не могу. Девчонка и одета хорошо, и деньжата у нее водятся.

В доме послышался шум, грохот падающей мебели. Агенты насторожились. Малдер потянулся к пистолету. Штора отошла в сторону, отброшенная чей-то сильной рукой,

в оконном проеме появилась миссис Тейлор. Она держала извивающуюся Джуди. К горлу девочки был прижат нож.

Глория Тейлор выглянула на улицу, убедилась, что все в сборе, и крикнула:

- Где миссис Хейст?

Шериф взглянул на своих спутников:

- Пока говорить буду я, - и женщине: - Миссис Хейст? Кто это?

Миссис Тейлор визгливо засмеялась:

- Будто ты не знаешь ее, Барт! Тебе прекрасно известно, о ком я говорю! Пусть она приведет Тома и заберет девчонку! Или я сейчас ее зарежу!

Джуди взвизгнула, когда нож вплотную прижался к ее шее. Малдер скользнул было к дому, но Глория заметила его движение.

- Не пытайтесь забраться в мой дом, только хуже будет!

Джуди, видимо, исхитрилась лягнуть тетку, та вскрикнула и отшатнулась от окна. Опять что-то загремело и повалилось на пол. Воспользовавшись этим мгновением, Малдер кинулся к задней двери. Что бы там ни говорил шериф, надо действовать! Какие уж тут переговоры с Глорией! Она в таком состоянии, что никакие доводы не подействуют!

Так, что это? Окно! Прикрытое ставнями! А ставни рассохлись, еле-еле на крючке держатся… Может, получится? Удар, еще удар! Шум и крики наверху нарастают, в толпе кто-то взвизгивает, шериф орет: "Не подходите!"… Не обращать, на это не обращать внимания!

Ставни валяются на земле, стекло мелкими крошками летит туда же… Теперь надо протиснуться в окно… Осколки цепляются за одежду… Так недолго и пиджак новый порвать!

Уф, пролез! Что это у нас? Чулан, кладовка? Маленькая комната, где свален всякий хлам. Где дверь? А, вот она! Не заперта… Достать пистолет - и бегом… Нет, бегом нельзя. Быстрым шагом - но не шуметь! Нога начинает болеть с новой силой… Тьфу, противная!

Второй этаж. Вопли и грохот все громче. Они что там, дедушкины шкафы крушат? Ладно! Вот здесь, кажется, и находятся Глория Тейлор и Джуди. Осторожно пошевелить ручку - дверь заперта! Другой двери нет! Что делать теперь? Как что - вышибать дверь с петель!

Думаете, легкое это занятие? Напрасно думаете! В старых домах двери не из картона! Да, древняя, да, рассохшаяся – но… Не получится вышибить дверь с одного удара - миссис Глория почувствует неладное - и жизнь Джуди повиснет на волоске…

Но кто не рискует… Решаемся! Всей силой… наляжем!

Дверь срывается с петель, летит в комнату, за ней - Малдер. Да… непросто это… без страховки… Когда тебя не прикрывает напарник…

Орать: "Бросай оружие!" бессмысленно. Фокс сразу кинулся к опешившей миссис Тейлор, выбил у нее из рук нож и отшвырнул Джуди в сторону. Глория Тейлор отчаянно сопротивлялась, пуская в ход зубы. Держать ее было так же нелегко, как живого скользкого угря. Она как-то ухитрилась вывернуться из захвата Малдера, начала вырывать у него пистолет. Несмотря на кажущуюся хрупкость женщина была сильна необычайно.

Где-то внизу слышен топот ног - это, наверно, Скалли или кто-нибудь из полицейских. Джуди вскрикивает - Фокс на секунду отвлекается - миссис Тейлор нажимает на курок его пистолета - выстрел - Малдер чувствует резкую боль в боку…

Ну надо было тебе, Фокс, снимать пистолет с предохранителя?!

В глазах темнеет. Самое страшное сейчас - потерять сознание, но уже невозможно удержаться в реальном мире. Все - черно-белое, неестественно четкое. Звон разбитого стекла… Шаги… Нет, это не шаги… Это кровь в ушах. Плещет, плещет, плещет…

Ветер в комнате. Откуда? Зачем? Глаза слипаются. Фокс на мгновение теряет сознание. Зачем миссис Тейлор лезет на подоконник? Что ей нужно? Что она собирается делать? Что-то… ищет за карнизом? У нее в руке пистолет…

Джуди встает на корточки… Поднимается на ноги… и бросается на тетку… Что ты делаешь, Джуди?!

Толкает ее обеими руками в спину…

Короткий, полный ужаса и отчаяния вскрик! Миссис Тейлор взмахивает руками и летит вниз… вниз… А почему выстрел?.. На улице отчаянно кричат…

Тут уже сознание надолго оставляет Малдера.

Джуди всхлипнула и привалилась к стене. Дана влетела в комнату, на мгновение замерла на пороге и бросилась к напарнику. За Скалли вошел Пэнт. Тяжело дыша, он грозно взглянул на девочку. Джуди бросила на него виноватый взгляд из-под челки. Скалли этого не увидела.

 

Глава 11

 

Бездна, удивительные вещи, таящиеся в ней... Я чувствую за всем этим какой-то беспросветный мрак. Но никак не могу сложить части головоломки в единое целое.

 

Малдеру казалось, что он пытается выцарапаться из какой-то грязной ямы, у которой не было дна. Рядом в воздухе парил Брайан Морески, он смотрел серьезно и, пожалуй, сочувственно, но руки не протягивал. Губы Морески шевелились, но до Фокса не доносилось ни звука. У Брайана было перерезано горло. Малдер посмотрел вниз - и увидел кладбище. Руки разжались, и Фокс с криком полетел вниз.

Он подскочил на постели, едва не задохнувшись от боли, но все-таки попытался броситься вслед за кем-то, догнать его, что-то объяснить… Сильные руки Скалли прижали его к кровати.

- Спокойно, Фокс, спокойно. Все в порядке.

- Я же просил… не называй меня Фоксом… - пробормотал Малдер и вновь провалился в темную яму подсознания.

"Фокс! Фокс!" - отчаянные крики Саманты. Свет… Свет, льющийся в окна… Нет, это не инопланетяне! Целая стая черных фордов… С крыльца дома в Чилмарке он видит, как человек в темном плаще заталкивает Саманту в машину. Она вырывается, кричит… Фокс хочет броситься сестре на помощь, но чья-то рука больно сжимает его плечо. В горле першит от удушливого дыма сигареты "Морли". "Фокс!" - кричит и кричит Саманта. Ее запихивают в машину, захлопывают дверцу. Она плачет, барабанит по стеклу. Человек, который удерживает Фокса, роняет окурок, небрежно растирает его ногой, затем опускается перед Фоксом на колени, заглядывает ему в глаза. Фокс отворачивается. Он боится и ненавидит этого красивого хищного человека, с которым мама целуется, когда папы нет дома.

- Ничего страшного не случилось, сынок, - человек с сигаретой постоянно называет его "сынком". Как Фокс ненавидит это обращение! - Правда, какое-то время ты не сможешь видеться с сестренкой, но скоро твои родители смогут забрать ее.

Фокс не отвечает. На глаза наворачиваются слезы, он старается не смотреть на мужчину. Курильщик поднимается и идет к машине. Он хлопает дверцей - и форды с ревом уносятся куда-то вдаль, Фокс не успевает в последний раз взглянуть на Саманту. Ее отчаянный крик "Фокс!" звенит у него в ушах. Фокс поворачивается и идет домой…

С тех пор Малдер не выносил, чтобы его называли по имени: в памяти сразу же всплывало искаженное ужасом лицо сестры.

…Наконец Фокс вырвался из кошмаров. Перед глазами с бешеной скоростью кружился потолок и чьи-то лица. Потом осталось только одно - серьезное, озабоченное, - Скалли.

- Малдер, как ты? - рука осторожно коснулась его лба.

Ему с трудом удалось выговорить:

- Что со мной?

- Миссис Тейлор ранила тебя.

Малдер сделал попытку приподняться:

- Мне надо поговорить с ней!

- Не вставай! - Дана вспомнила, что почти те же самые слова говорила Нику, и поспешно поправилась: - Полежи еще немного, Малдер. Рана не слишком серьезная, но крови ты потерял много.

Фокс стряхнул ее руку:

- Причем здесь кровь?! Я хочу поговорить с миссис Тейлор!

Жестокий приступ боли скрутил внутренности в клубок. Малдер согнулся, часто и прерывисто дыша, и тут вспомнил все, что случилось.

Уже без принуждения он откинулся на полушку. Безразлично глядя в потолок, спросил:

- Она умерла?

- По дороге в больницу. Травмы, не совместимые с жизнью. С Джуди ничего страшного не произошло, но девочка до сих пор в шоке.

- Это ведь она вытолкнула Глорию из окна.

- Да. И ты бы видел ее теперь! Такое впечатление, что из девочки вытянули всю жизненную силу. - Скалли долго молча смотрела на стену. - Еще одна неприятная новость. Погибла Агата.

- Гос-споди…

- У миссис Тейлор был твой пистолет, и она им воспользовалась. Не знаю как, но, падая, она исхитрилась застрелить Агату.

- Такого просто быть не может! Скажи теперь, что пуля замирала в воздухе, как в "Матрице"!

- Факт остается фактом. Это произошло на глазах кучи свидетелей, а экспертиза показала, что пуля была выпущена из твоего пистолета.

- Сколько я здесь… в больнице?

- Три дня, - Дана не отводила взгляд от стены. - И еще одна новость.

- Как, еще одна? Меня уже ничем не удивишь.

- Нас не удивишь, не впервые с ними сталкиваемся.

- Если это то, о чем я думаю…

- Я не знаю, о чем ты сейчас думаешь, но нас с распростертыми объятиями дожидается Комиссия по расследованию профессиональной этики. Звонил Скиннер. Ты бы слышал его! Он честно предупредил, что снисхождения лучше не ждать. Сказал, что мы запутали и без того сложное дело. Погибли люди. Если мы не явимся на заседания, то будем выперты из Бюро без выходного пособия и с волчьим билетом.

- Можно подумать, если мы явимся, то нас по-отечески простят и представят к повышению! Что ты сказала Скиннеру?

- А что я могла сказать? Только "Да, сэр!"

- Боишься остаться без пособия?

- Не хочу подставлять Скиннера. На себя мы можем наплевать, но непорядочно подводить под топор шею человека, которому стольким обязаны.

- Благодарю за это "мы". Когда улетаем в Вашингтон?

- Как только ты сможешь самостоятельно передвигаться. Дня через два-три.

- Великолепно… - Малдер прикрыл глаза.

- И это все, что ты можешь сказать?

- Никак не могу найти слов поддержки и утешения.

- Дождешься их от тебя... Как от козла молока...

- Ты считаешь, что я смахиваю на это животное?

- Скорей уж оно смахивает на тебя.

- Спасибо.

- Не за что. Малдер, давай сразу уволимся из ФБР.

- С чего это?

- Хочешь, чтобы тебя при большом стечении народа торжественно выперли из Бюро башмаком под зад? Скажу тебе честно, мне уже надоело собирать вещи в своем кабинете.

- Скалли, тебе на кажется забавной вся эта игра с психологией? - задумчиво сказал Малдер. Дана непонимающе взглянула на напарника.

- Ты о чем?

- Ник Дивайс стал плохим мальчиком и принялся убивать людей, потому что у него было тяжелое детство и умерла жена. Жители Грейсмога не могут окончательно превратиться в призраков, так как их мозг не желает мириться с фактом, что они уже не люди. Кракл Стоун населен чистопородными психами. Да еще откуда-то вылез маньяк-социопат Брайан Морески с пахучим букетом психических болезней.

- Малдер, Глорию Тейлор никак нельзя назвать нормальной.

- А я тебе о чем говорю? Сплошные игры с психологией. Раз виновен - значит, псих. Раз псих - должен сидеть в психушке. Нас заставляют поверить в то, что вокруг творится форменный дурдом, а на самом деле…

- Тебе принести смирительную рубашку?

- Миссис Тейлор что-то искала за карнизом, - безо всякого перехода сказал Малдер. - Возможно, там тайник.

- Да с чего ты взял?

- Миссис Тейлор настолько устыдилась содеянного, что полезла на подоконник, чтобы свести счеты с жизнью? Я видел, как она шарила рукой за карнизом.

- Ну, предположим… Только предположим! Что ты предлагаешь делать?

- Вернуться в Кракл Стоун и хорошенько поискать.

- Ты моей смерти ищешь?

- Я ищу истину.

- Которая откроется тебе через мой бездыханный труп… Не хотела тебе говорить, но придется: мы на поводке. Местное отделение Бюро прислало добрых молодцев, и они постоянно здесь околачиваются. Так что из больницы мы попадем только в Вашингтон.

- Чудесненько…

- Полностью с тобой согласна. А что мы сделаем? Обратимся в небесную канцелярию с просьбой о помиловании? Отсюда сбежать не получится, поверь мне.

- Если долго мучиться…

- Уж будь уверен, помучиться нам придется в Вашингтоне.

Фокс отлепил голову от подушки.

- Как ты думаешь, Скиннер приедет за нами?

- Что он здесь забыл? Мы уже вполне взрослые. Вдобавок, ему могли запретить вступать в контакт с нами. Если не сказать больше. Некие добрые дяди делают все, чтобы в Вашингтоне у нас не нашлось ни одного защитника.

В палату заглянула молоденькая, до смерти перепуганная медсестра.

- Агент Скалли, можно вас на минуточку? - голос дрожал и срывался.

Что еще на этот раз?!

- Иду, иду…

Дана вышла в коридор, прикрыв за собой дверь. Краем глаза она взглянула на молодчика в синем костюме, скучающего у окна. Этакий лондонский денди, присланный какими-то оч-чень могущественными дядями. Мой дядя самых честных правил… Быть можно дельным человеком и думать о красе ногтей… Ладно, говори, девочка, у нас от друзей секретов нет. А врагам вовсе необязательно знать, что у нас есть секреты.

- Агент Скалли… - медсестра смущенно мялась и оглядывалась по сторонам. Надо помочь девочке.

- В чем дело?

Не такой уж сложный вопрос, но медсестра только тяжело вздохнула.

- Агент Скалли, у нас…

Господи, уже страшно.

- Агент Скалли, труп миссис Вельски пропал! - собравшись с духом, выпалила девочка.

Какая еще миссис Вельски? Какое мне дело до какой-то миссис Вельски и ее бренных останков? Хотя… погоди-погоди… С чего это она говорит об этом мне?

- Тело Агаты?

Медсестра со вздохом подтвердила:

- Да, миссис Агаты Вельски.

Так… Дайте собраться с мыслями… Что это может означать?

- Как пропало? Куда?

- В морге его нет! - чуть ли не со слезами сказала девочка.

Опять?

Как говорится, Грейсмог не умер…

 

Глава 12

Диана, вот тебе мой совет: прежде чем отправляться в погоню по холмистой дороге, убедись, что тормоза твоей машины в полном порядке.

 

Что бы ни говорили психиатры, а сумасшествие все-таки заразительно. С кем поведешься… Как ни ругала Скалли напарника за безумные поступки и запредельные идеи, а вот и сама решилась на авантюру.

Сбежать из больницы! Из-под пристального внимания коллег! Можно, сказать, накануне решающего заседания Комиссии!

Просто Скалли до смерти надоели тайны за гранью фантастики, исчезающие трупы, секретные лаборатории, призраки и бдительные спецслужбы. Жутко захотелось докопаться до истины, найти правдоподобный ответ всем вышеуказанным странностям, почувствовать, что живешь в реальном мире. Только вот с каждым днем жизнь становилась все чудесатее и чудесатее, как выражалась кэролловская Алиса.

Дана стала искать пути для побега. Фоксу она решила ничего не говорить: мало ли кто может подслушать их разговор, пусть лучше все остается в тайне. Пусть тюремщики думают, что узник замка Иф и не помышляет о бегстве.

Разумеется, никто не запирал Скалли в тесной камере и не сажал на хлеб и воду. Она могла свободно ездить из маленького отеля в больницу, гулять по Форхлему, даже выезжать за его пределы. Но Дана не сомневалась - за ней пристально наблюдают, пусть нет признаков слежки и "жучков" в комнате.

Это не воображение разыгралось, не проявились первые симптомы подхваченной от Малдера паранойи. Впрочем, как говорит Фокс, если ты параноик, это не значит, что за тобой не следят. Вот-вот! Ощущение слежки было явственным: как будто кто-то тяжело дышал в затылок.

Дана валялась на диване в своем номере и обдумывала планы исчезновения. Пойти по магазинам – и… Нет, нужна машина. Свою брать опасно - ее номера невидимым наблюдателям хорошо известны. Тайно арендовать - тоже не получится. Пешком идти? Далековато. Не угонять же автомобиль!

Правда, есть еще один способ - путешествовать автостопом. Должна найтись добрая душа, которая согласится подбросить до Кракл Стоуна... А кто поручится, что добросердечный водитель не будет наемником теневого правительства? (Вот это уже чистой воды паранойя…)

В общем, Скалли так ничего и не придумала. Не так уж и просто это, оказывается… Правда, есть хорошие слова: действуй по обстановке. Но чтобы действовать, надо, чтобы эта самая обстановка сложилась. А когда она складывается не по принципу "дам нам боже, что негоже"?

Устав размышлять на эту многообещающую тему, Дана в сердцах плюнула и решила проехаться по городу, чтобы немного развеяться перед сном и отвлечься от назойливых, как мухи, мыслей.

И вот удивительно: как только она перестала думать о побеге, ситуация стала складываться - лучше некуда.

Во-первых, Дана впервые заметила слежку - одного из тех славных ребят из больницы. Он усиленно притворялся, что занят чтением заголовков газет в киоске напротив отеля. Действовал парень крайне наивно, что позволило Скалли предположить: он послан сюда специально, для отвода глаз от настоящих наблюдателей.

Ну ладно, так и запишем.

Дана поехала куда глаза глядят. Тут и сложилось "во-вторых". Глядели ее глаза - случайно или неслучайно - в сторону Кракл Стоуна. Но пока у Скалли не было и мысли туда ехать.

Форхлем был маленьким городом. Ну, тысяч пятнадцать жителей в нем все-таки могло набраться. Машин здесь было достаточно для того, чтобы на перекрестках мигали светофоры.

Так вот, Дана спокойно сидела за рулем своего автомобиля, барабанила пальцами по рулю и ждала зеленого света. Она была первой в ряду, позади стояли старый грузовик две пижонские легковушки, потрепанный "форд" и какая-то развалюха неизвестной модели.

Скалли не собиралась выкидывать никаких выкрутасов. Она просто ждала, когда зажжется зеленый свет - это правда. Но какой-то бес словно толкнул ее под руку.

Красный свет не спешил меркнуть, но никто из прохожих переходить через улицу не собирался. Время как будто специально замедлилось...

Скалли надавила на акселератор и пролетела через перекресток, свернула в проулок, вырулила на тихую улицу, по которой промчалась вихрем, едва не задавив двух кошек и старушку с тросточкой. Еще немного поплутав по Форхлему, Скалли выехала на проселочную дорогу, мало подходящую для изнеженных колес городского автомобиля. Дана была уверена, что этот проселок выведет ее туда, куда нужно. Странная уверенность для такого скептика, каким всегда была Скалли! Верь она в мистику, то задумалась бы: не вселился ли кто в ее тело и не принялся ли им распоряжаться?

Темнело, но Дана не стала включать фары. Бог знает почему. Впрочем, причина нашлась, как только Скалли бросила взгляд в зеркало заднего вида.

Следом целенаправленно шла другая машина, тоже с потушенными фарами. У Скалли зародилось подозрение, что это и есть загадочные преследователи, чье присутствие рядом можно было только ощущать...

Машина, смутно белевшая в темноте, два раза мигнула фарами, и перед глазами Скалли мелькнули две смазанные полосы. Конечно, Дана могла и ошибаться, но ее преследовала та самая развалюха с перекрестка.

Нога сама нажала на газ, но колеса попали в яму и машина взбрыкнула, как норовистая лошадь. Сердце нехорошо екнуло. В темноте гонки по такой дороге - настоящее самоубийство. А есть ли другой выход?

Опять кто-то невидимый распорядился за Скалли.

Наплевав на все опасения, Дана резко прибавила скорости, и автомобиль помчался по дороге (простите за тавтологию) не разбирая дороги. Скалли трясло, как орех в мешке, вдобавок, она прикусила язык. Казалось, возвращался грейсмогский полтергейст - можно было спокойно отпустить руль, потому что машина собиралась играть по собственным правилам. По крайней мере, приказам Даны Скалли она не собиралась подчиняться.

Это было обидно (кто здесь хозяин?!). Чертовски страшно (упаси бог от сюжетов из Стивена Кинга!) А еще Дана вспомнила, что за последний месяц угробила две машины (три - уже перебор!). Но ничего поделать нельзя, оставалось тупо пялиться в зеркальце заднего вида и для вида держаться за руль.

К развалюхе присоединился грузовик, они не отставали, хотя Скалли выжимала из машины все, что могла. Повстречайся сейчас дорожные полицейские, они бы довольно потерли руки и крякнули, представив себе размер штрафа... Может, автомобили преследователей были покрашены под ржавчину для маскировки?

Машина остановилась так резко, что Дана второй раз прикусила себя язык. Развалюха и грузовик нагоняли. Что сейчас будет?

А произошло то, чего Скалли ожидала меньше всего. Резко развернувшись на месте, ее средство передвижения помчалось навстречу грузовику. Дана хотела заорать от ужаса, но потом решила, что ее вопль ничего не изменит. К тому же, болел прокушенный язык. Скалли просто зажмурилась.

Она не увидела, как машина пролетела через развалюху и грузовик, словно сквозь туман. Сквозь призраков. Оглянись Скалли, то увидела бы, как тают в воздухе остатки того, что недавно было машинами.

Но Дана не смогла разлепить будто склеившиеся веки. Пришла в себя она гораздо позже, когда самое интересное кончилось. Пришла в себя от того, что поняла - машина стоит, не собираясь никуда двигаться без ее приказа. Сердце бешено стучало, а в горле пересохло до такой степени, что первый глоток воздуха обжег легкие, как чистый спирт. Скалли закашлялась.

Как показалось Дане, машина замерла на обочине. Впрочем, проселочная дорога - это сплошная обочина. Поглубже вздохнув, Скалли вылезла из машины, сама не зная, что собирается увидеть.

А посмотреть было на что. Вдоль дороги тянулся низкий кустарник. Именно тянулся - в прошедшем времени. Сейчас на его месте сиротливо торчали обломки голых веток, обрезанные чуть ли не под корешок. Сам хворост аккуратными холмиками лежал вдоль дороги. Казалось, здесь поработал умелый садовник. Но какой, скажите, резон садовнику работать на затерянном в Орегоне проселке?

Скалли посмотрела на машину так, словно та была во всем виновата. Железный конь старательно притворялся послушным и безмозглым куском металла. Кстати, после всех приключений машина не только была цела, но даже не поцарапалась, хоть и была в грязи от колес до крыши.

Будь здесь Малдер, он непременно принялся бы строить догадки насчет случившегося, но у Скалли не было на это времени. Она просто села за руль и поехала в Кракл Стоун, молясь о том, чтобы машина больше не преподносила таких сюрпризов.

 

Глава 13

Мы попрощались со Старом и Эйприл, они повернули на юг и направились в Пентагон, а я подумал, что, если прикую себя цепью к дверям Пентагона, это вряд ли поможет моей будущей карьере особого агента.

 

Все-таки Малдер был не совсем искренен, когда говорил, что плевать ему на карьеру и дисциплинарную Комиссию. Одно дело - продвижение по службе и совсем другое - потеря работы. Куда идти, если вылетишь из Бюро? Психиатром на полставки в какую-нибудь из больниц штата? Невеселая перспектива...

Малдеру надоело пялиться в потолок, но другого занятия он не мог себе придумать. Не телевизор же смотреть и не читать же комиксы! От тягостных раздумий заболела голова. Фокс даже начал мечтать о том, чтобы сегодня вечером что-нибудь случилось - лишь бы отвлечься от дурных мыслей.

Как известно, желания имеют премерзкое свойство исполняться. Так вот, минут через двадцать после того, как Малдер загадал это, в палату вошел человек лет сорока пяти. Без особых примет, одетый в стандартный деловой костюм с пятнистым, как леопард, галстуком. Не поздоровавшись и не спросив разрешения, он присел на стул рядом с кроватью Малдера, устремив на него такой взгляд, что у Фокса екнуло сердце.







©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.