Здавалка
Главная | Обратная связь

Перекладіть латинською мовою



Перекладіть латинською мовою.

1. Посли були послані до полководця ворожого війська. 2. Рим заснований у VII ст. до н. е. 3. В античних римлян було багато поетів. 4. Цезар розмістив табори навпроти (= перед) стін міста. 5. Між горами і рікою був великий ліс. 6. Цезар прибув до війська біля десятої години.

Слова до перекладу

Conspectus, -us (m) – вид, вигляд clementia, -ae (f) – ласка, сердечність

Lux, lucis (f) – світло, світило Lycurgus, -i (m) – Лікург instruo, -ere, -struxi, -struxtum - (спартанський цар, законодавець)

ставити, будувати paries, -etis (f) – стіна

Kalendae, -arum (f) – Календи prior, prius – попередній, -я, -є

(перший день місяця) imus, -a, -um – найглибший, -а, -е;

November, -bris (m) – листопад той, що знаходиться на самому дні

(місяць) pectus, -oris (n) – грудна клітка,

Mantinea, -ae (f) – Мантінея (місто груди

в Аркадії, місце перемоги і смерті sino, -ere, - , situm – ставити, класти

Епамінонда в 362 р. до н. е.) situs, -a, -um – побудований, -а, -е;

Capua, -ae (f) – Капуя (місто в заснований, -а, -е

Кампанії) Euphrates, -is (n) – Євфрат (ріка в

Axis, -is (f) – вісь Месопотамії)

 

ПРИЙМЕННИКИ З АКУЗАТИВОМ

( Продовження )

Ob – перед, внаслідок, тому (завдяки)

Mors ei ob oculos saepe versata est.

Ob часто зустрічається у виразах: quab ob rem, ob eam rem, ob eam causam.

Panes – в (у руках)

Imoerium summus penes Lacedaemonios erat.

Per – через (що), крізь (що), по (чому), протягом, за допомогою, за посередництвом, внаслідок

Hostes per fines Aeduorum iter fecerunt. Sanguis per venas in omne corpus diffunditur. Homines antiqui per agros vagabantur. Per paucas aetates erantdomini et servi. Caesar per exploratores de variis rebus cognovit.

Per часто вживається у зворотах: per vim, per iocum, per insidias, per se, per simulatinem, per litteras.

Post – після, позаду

Post aeram nostram. Caesar post mediam nocten exercitus a castra eduxit. Post me erat Aegina. Paucos post dies.

Praeter – коло, біля, внаслідок

Fluctus praeter litora fertor. Caesar suas copias praeter castra traduxit. His vulneribus praeter te nemo mederi potest. Praeter expectationem. Praeter consuetudinem.

Prope – біля, близько

Silva prope oppidum erat. Prope muros Caesar castra habebat.

Propter – коло, біля, внаслідок

Avis propter terram volitat. Propter statuam Mercurii stamus. Propter frigora flumina gelant.

Secundum – згідно з, вздовж, слідом

Homines secundum naturam vivunt. Caesar exercitus duxit secundum flumen. Castra secundum proelium capta sunt. Multa secundum rem meam fecit.

Supra – вище, над (чим), понад (щось)

Supra decem milia (тисяч) hostium ceperunt. Supra modum.

Trans – через, за по той бік, з того боку

Milites trans Rhenum castra moverunt. Trans flumen agricolae vivunt. Dus milites trans flumen misit.

Ultra – по той бік, далі

Ultra hunc vicum montes sunt. Agricolae vivunt ultra flumen.

Versus – в напрямку до

In Italiam versus navigabat. Ad mare versus milites proficiscebantur/

Sentantiae: a prima facie. Ab love principium. Ad rem.

Перекладіть латинською мовою

1. Стародавні племена часто блукали по лісах і горах. 2. Після декількох днів вони прибули до Риму. 3. Ніоба була перетворена на скелю через гордощі. 4. Ми не помилимося, якщо будемо жити згідно з законами природи. 5. Моряки вирушили в напрямку о. Сицилія. 6. Вони різнились між собою звичаями.

Слова до перекладу

Aedui, -orum (m) – едуї (плем’я simulatio, -onia (f) – удавання, облуда

у Галлії) симуляція

Vena, -ae (f) – вена Aegina, -ae (f) – о. Егіна

Diffundo, -ere, -fudi, - fusum – fluctus, -us (m) – хвиля, течія

Розливатись, розходитись medeor, -eri, meditus sum - лікувати

Expiorator, -oris (m) – розвідник expectatio, onis (f) – очікування,

Iocus, -i (m) – жарт бажання

Gelo, -are, -avi, -atum – замерзати, volito, -are, -avi, atum - перелітати

заморожувати facies, -ei (f) – обличчя, зовнішній вигляд

 







©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.