Здавалка
Главная | Обратная связь

Прийменники з акузативом і аблативом



In (в, на, до) на питання “куди?” з акузативом

Copiae a castris edeuctae in hostes moverunt. Hostes in urbem invaserunt. Oratio in Catilinam. Praetor in Romam profectus est. Apud Gallos viri in uxores et in liberis vitae necisque potestatem habebant. In hunc modum. In sententiam. Pecunia Gabinio in rem militarem data est.

In (в) з аблативом на питання “де?”

In Germania fons erat aquae dulcis. Helvetii in Germanorum finibus bellum gesserunt. Croesus in Asiae urbe habitabat, cui nomen erat Sardes. Roma condita est in Latio in sinistra ripa Tiberis. In legione Romana decem erant cohortes. Amicus in tam multis annis suum amicum non vident.

Звороти:in errore esse. In armis esse. In aere alieno.

Sub (під) з акузативом на питання “куди?”

Dux Poenorum sub potestatem Romanorum venit. Sub vesperum. Sub noctem.

Sub (під) з аблативом на питання “де?”

Puer sub monte sedit. Gallia sub septentrionibus posita est.

Subter (під) з акузативом на питання “куди?”

Dux subter murum hostium ad cohortes suos advehitus.

Subter (під) з аблативом на питання “де?”

Вживається в поезії (дуже рідко).

Super (над чим, на що) з акузативом на питання “куди?”

Super devictum hostem victor stabat. Amicus super octoginta annos vixit. Agricola ligna super focum reponit.

Super (над, понад) з аблативом на питання “де?”

Зустрічається дуже рідко, переважно в поезії.

Ensis super capite pendet. Hac super re scribo ad te.

Прийменники з генетивом

Causa, gratia (ради, для)

Названі прийменники – це, по суті, аблативи іменників. Вживаються рідко; ставляться після іменників, до яких відносяться. Наприклад: Laborant civitatis et amicorum gratia.

Sententiae: Ex officio. Ad gloriam. Ad litteram.

Перекладіть латинською мовою

1. Уся Галлія поділена на частини. 2. Ціцерон виголосив промову проти (in) Катіліни. 3. Крез проживав в Азії і був дуже багатим. 4. Рим заснований в Лаціумі, на лівому березі Тібру. 5. Полководець вишикував війська під горою.

Слова до перекладу

Helvetii, -orum (m) – (гельвети ) плем’я

Cohors, cohortis (f) – когорта

Decem – десять

Error, -oris (m) – помилка, блукання

Aes, aeris (n) – мідь, гріш

Aes alienum, aeris alieni (n) – борг

Adveho, ere, -vexi, -vectum – підвозити

Devictus, -a, -um – переможений, -а, -е

Octoginta – вісімдесят

Repono, -ere, -posiu, -positum – знову ставити, знову класти

Ensis, -is (m) – меч

 

ПРИКМЕТНИКИ ПЕРШОЇ ТА ДРУГОЇ ВІДМІН

(Adiectiva I-II declinationis)

Прикметники І та ІІ відмін закінчуються на -us (m), -a (f), -um (n) або -er (m), -a (f), -um (n), тобто як іменники відповідних відмін. Наприклад: bonus, -a, -um – добрий, -а, -е; niger, -gra, -grum – чорний, -а, -е;liber, -era, -erum – вільний, -а, -е та інші.

Прикметники прийнято записсувати скорочено: чоловічий рід подається повністю, а жіночий і середній – тільки закінчення.

Прикметники на -er, у яких в непрямих відмінках жіночого та середнього роду «е» випадає, записуються із попередньою перед закінченням буквою.







©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.