Здавалка
Главная | Обратная связь

Выражения признательности



JAPANESE CANDLESTICK CHARTING TECHNIQUES

A Contemporary Guide to the Ancient Investment Techniques of the Far East

STEVE NISON

 

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

 

ЯПОНСКИЕ СВЕЧИ: графический анализ финансовых рынков

 

СОВРЕМЕННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ДРЕВНЕЙ ИНВЕСТИЦИОННОЙ МЕТОДИКЕ ВОСТОКА

 

Стив Нисон

МОСКВА ДИАГРАММА 1998


Перевод с английского: Дозорова Т., Волкова М. Редактор перевода: Сомотаев И.В.

Нисон Стив. Японские свечи: графический анализ финансовых рынков. Перевод с англ. Дозорова Т., Волкова М. М.: Издательство «Диаграмма», 1998. — 336 с.

Данная книга представляет собой подробное руководство по правилам применения уникального и эффективного метода японского технического анализа, получившего в последние годы огромную популярность среди трейдеров и аналитиков во всем мире. Этот метод позволяет анализировать все современные рынки, что наглядно иллюстрируется на сотнях примеров, охватывающих рынки ценных бумаг с фиксированным доходом, акций, фьючерсов, опционов и валют.

В настоящее время графики «японские свечи» входят в состав всех торгово-аналитических систем, работающих в режиме реального времени, и всех программных пакетов по техническому анализу.

Об авторе: Стив Нисон — ведущий западный специалист в области японского техни­ческого анализа. Он является членом совета директоров Ассоциации технических анали­тиков (Market Technicians Association), ассоциированным членом Нью-йоркского общества аналитиков ценных бумаг, вице-президентом нью-йоркской компании Daiwa Securities America. Преподает в Нью-йоркском институте финансов и в Чикагской торговой палате (СВОТ).

© 1991 by Steve Nison Published by Prentice Hall © 000 «Диаграмма», 1997 Все права закреплены. Перевод на русский язык с разрешения ISBN 5-900082-01-6 издательства «Прентис Холл»


Выражения признательности

Этот раздел — настоящий бальзам на душу автора, измученного тяжким литературным трудом.

В главе 1, рассказывая о том, как я изучал метод японских свечей, я уже выразил свою признательность некоторым своим учителям. Но мне хотелось бы поблагодарить и многих других, кто помог мне пройти по тернистой тропе изучения свечей. Свечи могут осветить путь, но без помощи и советов очень многих людей эта книга была бы просто невозможна. У меня было так много помощников, что я заранее прошу прощения у тех, кого я забуду назвать.

Особого упоминания заслуживает Ассоциация технических аналити­ков (Market Technicians Association). В ее библиотеке я впервые обна­ружил материалы по свечам на английском языке. Такие материалы были чрезвычайной редкостью, но библиотека Ассоциации очень хоро­шо укомплектована. Эта первоначальная информация стала своего рода фундаментом для дальнейших изысканий в области японского графи­ческого анализа.

Помимо двух изданий на английском языке, упомянутых в главе 1, у меня был еще один источник ценной информации — книги на японском. Я бы хотел выразить благодарность следующим японским издателям и авторам, к книгам которых я постоянно обращался:

«Технический анализ фондовых рынков», Гаппо Икутаро; издательство Nihon Keizai Shinbunsha;

«Верный способ анализа графиков фондового рынка», Катсутоши Ишии; издательство Jiyukokuminsha;

«Школа графического анализа», часть 1; издательство Toshi Rader;

«Для тех, кто начинает читать графики фондового рынка», Кацутака Хошии; издательство Asukashuppansha;

«История японских графиков», глава 2, Кеньи Ояма; издательство Nihon Keisai Shimbunsha;

«Введение в графический анализ», Окасан Кейсай Кенкьюшо; издатель­ство Diamond-sha;

«Пять правил Сакаты»; издательство Nihon Shoken Shimbunsha;

«Школа фафического анализа Тошихико Иошими», Тошихико Йошими; издательство Nihon Chart.

Выражаю также благодарность сотрудникам компании «Меррил Линч», которые прочитали рукопись и сделали ряд ценных замечаний. Джон Гамбино, замечательный коллега, работать с которым одно удо­вольствие, сделал все расчеты волн Элиотта. Крис Стюарт, руководитель отдела по анализу фьючерсных рынков, не только прочитал рукопись и внес ряд поправок, но и очень тонко проанализировал использованные в ней графики. Я хочу поблагодарить и Джека Кавана, который также ознакомился с рукописью. Неоценимую помощь оказала Юко Сонг, которая консультировалась по всем интересующим меня вопросам со своими клиентами-японцами, работающими со свечами.

В книге использованы сотни графиков, предоставленных различными информационными агентствами. Прежде, чем выразить свою призна­тельность всем агентствам, чьи графики приведены в книге, хочу особо поблагодарить Bloomberg L.P. и CQG (Commodity Quote Graphics).

Bloomberg L.P. — одно из первых информационных агентств, ко­торое начало поставлять графики свечей по американским рынкам в режиме реального времени. Очень жаль, что я не выяснил этого раньше. Я годами самостоятельно вычерчивал графики свечей, прежде чем узнал о существовании Bloomberg. Агентство CQG, поставляющее графики по фьючерсным рынкам в режиме реального времени, также одним из первых поняло возможности свечей. Через несколько недель после выхода в свет моей первой статьи на эту тему они выслали мне рабочую версию программы по анализу графиков свечей. Эта программа позволила мне значительно ускорить свои исследования. Большинство графиков для моей книги были любезно предоставлены агентством CQG.

Помимо Bloomberg L.P. и CQG, я бы хотел поблагодарить следующие агентства, предоставившие мне графики:

Commodity Trend Service Charts, CompuTrac™, Ensign Software, Future-Source™ и Quick 10-E Financial Information System.

Я выражаю искреннюю признательность тем людям, которые, не­смотря на свою занятость, прорецензировали вводные разделы к главам второй части моей книги. Это: Дан Грамза, высказавший ряд ценных замечаний к главе о рыночном профиле®, Джеф Корзеник, прочитавший главы об опционах и хеджировании, Джон Мэрфи (глава об объеме и открытом интересе), Джон Гамбино (глава о волнах Эллиота), Чарльз Лебо (глава об осцилляторах), Джерард Санфилиппо и Джуди Гейнз (глава о хеджировании) и Брюс Камич (глоссарий западных технических терминов).

Особо хочу поблагодарить за помощь Ассоциацию технических аналитиков Японии (Nippon Technical Analysts Association). Сотрудник Токийского информационного центра по инвестициям г-н Коджииро Ватанабэ помог мне связаться с членами Ассоциации технических аналитиков Японии, которые оказали мне огромную помощь. Это: г-н Минору Эда, руководитель отдела количественных исследований ком­пании Kokusai Securities Co.; г-н Ясуши Хайяши, главный валютный трейдер компании Sumitomo Life Insurance; и г-н Нори Хайяши, главный аналитик дальневосточного отделения компании Fidelity Management and Research. Когда я посылал им факсы с вопросами, я рассчитывал на краткие ответы. Но эти три члена 'NTAA посылали мне подробные объяснения, сопровождая их пояснительными рисунками. Я искренне благодарен им за то, что они поделились со мной опытом использования свечей и ценными наблюдениями. Я также благодарен им за то, что они внимательно прочитали и дополнили вторую главу фактами по истории технического анализа в Японии. Если в книге и остались ошибки, это всецело моя вина.

Еще раз хочу упомянуть генератора идей — Брюса Камича. Брюс мой давний друг и коллега-аналитик. Мы дружим с ним 15 лет, и за это время он дал мне множество ценных идей и советов. Пожалуй, два его самых важных совета — это вступить в Ассоциацию технических аналитиков и написать книгу о свечах.

Хочу также поблагодарить сотрудников издательства Нью-йоркского института финансов. Помощь каждого из них была бесценна, но осо­бенно хочу отметить Сьюзан Бэрри и Шека Чо, которые терпеливо, умело и с большим вниманием вели неопытного автора по извилистым лабиринтам издательского дела.

Ну, и, конечно, моя семья. Пока я писал книгу, на сцене появился наш новорожденный сын Эван (будучи страстно увлечен свечами, я чуть было не назвал его Подсвечник Нисон). Чтобы понять, насколько важную роль сыграла моя жена Бонни, попытайтесь написать книгу в окружении новорожденного и шумной четырехлетней дочери Ребекки. Бонни занималась детьми, пока я неуклюже стучал по клавишам. Очевидно, что ей было труднее.

В начале каждой главы я использовал японские пословицы и пого­ворки. В Соединенных Штатах пословицы вышли из моды и употребля­ются редко. В Японии, напротив, пословицы пользуются уважением. Помимо того, что японские пословицы просто доставят удовольствие читателям, они позволят лучше понять характер и внутренний мир народа. Я хотел бы поблагодарить издательства, в материалах которых я отыскал подходящие пословицы и поговорки: University of Oklahoma Press, Charles E. Tuttle и Kenkyusha Ltd.

И, наконец, я должен официально выразить благодарность тем многочисленным организациям, продуктами и услугами которых я поль­зовался в ходе исследовательской работы и при написании этой книги. Tick Volume Profile™ является зарегистрированной торговой маркой агентства CQG. Market Profile® и Liquidity Data Bank» — зарегистриро­ванные торговые марки Чикагской торговой палаты (СВОТ). Чикагская торговая палата владеет исключительными правами на графическую продукцию в формате Market Profile® и Liquidity Data Bank®. Графики, содержащиеся в книге, приведены с разрешения Чикагской торговой палаты. Взгляды, изложенные в книге, принадлежат автору и ни при каких обстоятельствах не могут рассматриваться как точка зрения Чикагской торговой палаты. Последняя не несет никакой ответствен­ности за содержание данной книги.


 

Предисловие

Каждое утро, когда открываются рынки, начинается новая схватка в вечной борьбе между быками и медведями. Покупки быков подталки­вают рынок вверх, а продажи медведей толкают их вниз. Каждый столбик или штрих на графиках отражает эту непрекращающуюся борьбу.

Цены отражают поведение и настроение биржевиков. Каждая точка на графиках — моментальный снимок толпы, а различные модели на графиках выявляют более долгосрочные перемены в ее настроении. Анализ графиков — это анализ поведения толпы, как я постарался показать в своей книге «Как играть и выигрывать на бирже».

До недавнего времени западные биржевики использовали три типа графиков для отслеживания цен: столбики, линейные и крестики-нолики. Столбиковый, или штриховой график давно стал самым популярным. Биржевик начинает с того, что выбирает масштаб времени, в котором хочет работать — в зависимости от его выбора штрих может отражать неделю, месяц, час или только несколько минут биржевой игры. Верхняя точка штриха отражает максимальную силу быков за избранный период, нижняя точка — максимальную силу медведей, а штришки слева и справа — цены открытия и закрытия. Линейные графики отражают только цены закрытия, а крестики-нолики также только цены закрытия, но лишь те, что отличаются от предыдущих не менее, чем на предус­тановленную величину.

Первые графики появились на Западе примерно век тому назад, и мало кто знал, что японцы разработали иной метод более 300 лет тому назад. Японские графики выглядят как ряд свеч, выложенных на стол, у большинства из которых фитили с обоих концов.

Японцы считают, что самая высокая цена и самая низкая цена, за которыми мы так следим на Западе, относительно маловажны. Они придают гораздо больше значения ценам открытия и закрытия, обозначенным как верхняя и нижняя кромки тела каждой свечи. Если цены закрылись выше, чем открылись, то свеча рисуется белая, а если цена закрытия ниже цены открытия, то свеча черная. Японские биржевики считают, что анализ каждой отдельной свечи, а также групп смежных свечей позволяет им предсказать, в каком направлении рынок двинется в ближайшем будущем.

Стив Нисон — человек, который принес японские свечи на западные рынки. Будучи мало кому известным в ту пору аналитиком фьючерсов для компании «Меррил Линч», он написал брошюру о японских свечах, которую компания отпечатала и предложила бесплатно широкой пуб­лике. Предложение вызвало ажиотаж, и Стив сел писать книгу. Он открывал целину — его единственным предшественником был англий­ский перевод одной малограмотной книги, изданной Токио.

Нисон прекрасно справился со своей задачей: книга широка в охвате темы, глубока в деталях и написана легким, приятным языком. Сегодня, прочитав ее перевод на русский язык, я рад отметить, что он выполнен на высшем уровне качества, точно отражает не только содержание, но и стиль и дух оригинала. Издательство «Диаграмма» и талантливые переводчицы Маргарита Волкова и Татьяна Дозорова заслуживают нашей благодарности.

Прочтите внимательно эту книгу, проработайте ее основные положе­ния, проверьте ее выводы на собственных графиках. Помните, что на рынках нет «волшебной палочки», да и, пожалуй, «волшебной свечки». Любой метод будет работать лишь настолько, в какой мере Вы вложите в него умения и старания.

Желаю Вам успеха,

Д-р Александр Элдер Нью-Йорк, ноябрь 1997 г.

 


Предисловие

«Умный ястреб прячет свои когти»

 

 

Хотите познакомиться с системой технического анализа, которая оттачивалась на протяжении столетий, и которую мало кто знает на Западе? Эта система настолько универсальна, что ее можно использо­вать вместе с любым инструментом западного технического анализа. Эта система не только значительно расширит ваши возможности, но и доставит эстетическое наслаждение. Она окажет неоценимую помощь любому трейдеру, независимо от его опыта и уровня владения техни­ческим анализом.

Графики японских свечей старше столбиковых и пункто-цифровых графиков. Они необычны, чутко реагируют на рыночную ситуацию и, наконец, просто увлекательны. Свечи, несомненно, помогут вам усовер­шенствовать технику анализа рынка. В книге описывается их примене­ние, главным образом, на американских рынках, но свечи столь же эффективны и на любом другом рынке.

Свечи используются как для спекулятивной торговли, так и для хеджирования. Они применяются на рынках фьючерсов, акций, опцио­нов, валют — везде, где нужен технический анализ. Эта книга позволит вам значительно обогатить свой аналитический арсенал и по-новому взглянуть на рынок.

И пусть вас не беспокоит тот факт, что вы ни разу в жизни не видели графика свечей. Эта книга предназначена для тех, кто делает свои первые шаги в японском техническом анализе. Подавляющее большинство американских и европейских трейдеров и инвесторов не знакомы с этими методами.

Если вы опытный аналитик, вы сумеете создать мощный симбиоз японских свечей и традиционных технических методов. Вам будут осо­бенно интересны главы о комбинировании свечей с западными анали­тическими инструментами.

Если вы начинающий аналитик, вы увидите, насколько эффективен метод свечей сам по себе. Чтобы помочь читателю разобраться во всем многообразии японских и западных терминов, в конце книги я поместил глоссарий.

Японский технический анализ развивался на протяжении столетий. Но, как это ни парадоксально, мы практически ничего не знаем о том методе, посредством которого японцы анализируют наши рынки, — о свечах. Это должно вызывать тревогу, учитывая авторитет японских трейдеров и их влияние на мировые финансовые рынки. Зная принципы использования свечей, вы сможете ответить хотя бы на один очень важный вопрос: «Что собираются предпринять японцы?»

Японские аналитики используют сочетание западных технических методов и свечей. Почему бы и нам не делать то же самое? Имейте в виду, что, если вы не освоите метод японских свечей, то это обязательно сделают ваши конкуренты!

Если вам нравятся такие выразительные термины, как «повешенный», «завеса их темных облаков», «вечерняя звезда», то эта книга для вас. Если вы пользуетесь услугами агентства, предоставляющего графики свечей, и хотите узнать, как ими пользоваться, значит вам также не обойтись без этой книги.

В первой части книги описываются свыше 50 различных свечей и их комбинаций. Она закладывает прочный фундамент для изучения второй части книги, в которой описывается использование свечей совместно с традиционными западными аналитическими инструментами.

Эта книга не даст вам ответы на все вопросы. Тем не менее, она поможет вам овладеть новыми гранями технического анализа и пока­жет, как японские свечи могут «осветить» ваш путь на рынке.


 

СОДЕРЖАНИЕ

Предисловие д-ра А. Элдера к русскому изданию

Предисловие автора

Глава 1 ВВЕДЕНИЕ

Немного истории

Как я узнал о японских свечах
Почему метод японских свечей привлек внимание трейдеров и инвесторов всего мира?

Что читатель найдет в этой книге?

Основные недостатки

Важность технического анализа

Глава 2 ИСТОРИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ: ОСНОВЫ

Глава 3 ПОСТРОЕНИЕ ГРАФИКОВ «ЯПОНСКИЕ СВЕЧИ»

Построение свечей

Глава 4 МОДЕЛИ РАЗВОРОТА

Молот и повешенный (hammer and hanging man)

Модель поглощения (engulfing pattern)

Завеса из темных облаков (dark-cloud cover)

Просвет в облаках (piercing pattern)

Глава 5 ЗВЕЗДЫ (STARS)

Утренняя звезда (morning star)

Вечерняя звезда (evening star)

Утренние и вечерние звезды дожи (morning and evening doji stars)

Падающая звезда и перевернутый молот (shooting star and inverted hammer)

Перевернутый молот (inverted hammer)

Глава 6 ДРУГИЕ МОДЕЛИ РАЗВОРОТА

Модель «харами» (harami pattern)

Крест харами (harami cross)

Вершины и основания «пинцет» (tweezers tops and bottoms)

Свечи «захват за пояс» (belt-hold lines)

Две взлетевшие вороны (upside-gap two crows)

Три черные вороны (three black crows)

Модель «контратака» (counterattack lines)

Три горы и три реки (three mountains and three rivers)

Важность числа три в японском техническом ана­лизе

Пологие вершины и основания «сковорода» (dumpling tops and fry pan bottoms)

Вершины и основания «башня» (tower tops and tower bottoms)

Глава 7 МОДЕЛИ ПРОДОЛЖЕНИЯ ТЕНДЕНЦИИ

Окна (windows)

Разрывы тасуки вверх и вниз (upward- and downward-gap tasuki)

Игры на разрывах от ценовых максимумов и минимумов (high-price and low-price gapping plays)

Отрыв смежных белых свечей (gapping side-by-side white lines)

Модель «три метода» (rising and falling three methods)

Три наступающих белых солдата (three advancing white soldiers)

Модель «разделение» (separating lines)

Глава 8 МАГИЧЕСКИЙ ДОЖИ

Важность дожи

Дожи на вершинах

Дожи после длинной белой свечи
Длинноногий дожи и рикша (long-legged doji and rickshaw man)

Дожи-надгробие (gravestone doji)

Дожи как уровень поддержки и сопротивления

Три звезды (tri-star)

Глава 9 ПОДВЕДЕНИЕ ИТОГОВ

ЧАСТЬ ВТОРАЯ: ПРАВИЛО МНОЖЕСТВЕННЫХ ТЕХНИЧЕСКИХ ПРИЕМОВ

Глава10 СОВОКУПНОСТЬ СВЕЧЕЙ

Глава 11 СВЕЧИ И ЛИНИИ ТРЕНДА

Линии поддержки и сопротивления со свечами

Нижнее и верхнее спружинивания

Принцип изменения полярности

Глава 12 СВЕЧИ И УРОВНИ КОРРЕКЦИЙ

Глава13 СВЕЧИ И СКОЛЬЗЯЩИЕ СРЕДНИЕ

Простое скользящее среднее значение

Взвешенное скользящее среднее значение
Экспоненциальное скользящее среднее значение и индикатор MACD

Как пользоваться скользящими средними

Комбинация из двух скользящих средних

Глава 14 СВЕЧИ И ОСЦИЛЛЯТОРЫ

Осцилляторы

Индекс относительной силы (RSI)

Расчет RSI

Применение RSI

Стохастический осциллятор

Расчет стохастического осциллятора

Применение стохастического осциллятора

Темп

Глава 15 СВЕЧИ С ОБЪЕМОМ И ОТКРЫТЫМ ИНТЕРЕСОМ

Объем со свечами

Балансовый объем (OBV)

OBV со свечами

Тиковый объем

Тиковый объем со свечами

Открытый интерес

Открытый интерес со свечами

Глава 16 СВЕЧИ И ТЕОРИЯ ВОЛН ЭЛЛИОТА

Основы теории волн Эллиота

Теория волн со свечами

Глава 17 СВЕЧИ И РЫНОЧНЫЙ ПРОФИЛЬ®

Рыночный профиль со свечами

Глава 18 СВЕЧИ И ОПЦИОНЫ

Основные положения об опционах

Опционы со свечами

Глава 19 ХЕДЖИРОВАНИЕ С ПОМОЩЬЮ СВЕЧЕЙ

Глава 20 МОЙ ОПЫТ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ СВЕЧЕЙ

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Глоссарий А ЯПОНСКИЕ СВЕЧИ: ТЕРМИНОЛОГИЯ С ИЛЛЮСТРАЦИЯМИ

Глоссарий Б ТЕРМИНОЛОГИЯ ЗАПАДНОГО ТЕХНИЧЕСКОГО АНАЛИЗА

БИБЛИОГРАФИЯ


НЕМНОГО ИСТОРИИ

Некоторые из вас уже слышали о свечах. Многие, скорее всего, — нет. В декабре 1989 года я написал вводную статью о японских свечах, которая вызвала огромный интерес. Оказалось, что я один из немногих американцев, знакомых с этой древней японской методикой. Я написал еще несколько статей по данному вопросу, провел множество презен­таций, организовал курсы по изучению свечей, дал интервью различным телекомпаниям и газетам по всей стране. В начале 1990 года я написал краткий автореферат своей диссертации «Графические методы анализа рынка», посвященной японским свечам. В автореферате содержались самые начальные сведения, но он стал единственным доступным источ­ником информации по графикам свечей в Соединенных Штатах. Рефе­рат приобрел огромную популярность. Через несколько месяцев изда­тель буклета, компания «Меррил Линч», получил свыше 10 000 заказов.

Возможно, не последнюю роль сыграли мои настойчивость и способ­ность наталкиваться на неожиданные открытия, которых не хватало другим исследователям.

В 1987 году я познакомился с японской женщиной, брокером. Однажды мы вместе просматривали сборники японских биржевых гра­фиков (все японские графики выполнены в виде свечей). «Посмотри, окно!» — воскликнула она. Я поинтересовался, что она имеет в виду. Она объяснила, что «окно» — это то же самое, что «ценовой разрыв» в западном техническом анализе. Западные аналитики употребляют выражение «разрыв заполнился», а японцы говорят «окно закрылось». Она познакомила меня и с другими выражениями типа «дожи» или «завеса из темных облаков». Меня это заинтересовало. В течение ряда лет я занимался исследованием, изучением и анализом любой инфор­мации по японским свечам, которую мне удавалось получить.

А это было не легко. По данному вопросу почти нет публикаций на английском языке. Первые уроки я получил от японского брокера, вычерчивая и анализируя графики свечей. Затем в библиотеке Ассоциа­ции технических аналитиков я наткнулся на книгу «Анализ цен на фондовых биржах Японии». Это был перевод с японского. К сожалению, анализу свечей в ней отводилось всего десять страниц. Тем не менее, я был счастлив: наконец-то у меня появился хоть какой-то материал на английском языке.

Через несколько месяцев у меня оказалась книга, определившая мою дальнейшую профессиональную деятельность. Секретарь Ассоциации технических аналитиков, Шелли Лебек, привезла из Японии книгу Сейки Шимицу «Японский график графиков» в переводе Грега Николсона. Эта книга была на английском языке, и графикам свечей в ней посвящалось 70 страниц. Читая ее, я чувствовал себя, как странник в пустыне, добравшийся, наконец, до оазиса.

Впоследствии я обнаружил, что, хотя книга представляла собой кладезь информации, вникнуть в ее суть и усвоить некоторые понятия не так-то просто — такими они были новыми и необычными. Мне также предстояло овладеть японской терминологией. Стиль изложения был весьма туманным. Частично это объяснялось неточностью пере­вода. Книга была написана 25 лет назад для японского читателя. Потом я понял, как непросто переводить такой специальный материал с японского на английский. Но, по крайней мере, у меня теперь был какой-то письменный источник информации. Книга стала моим талисманом.

Эта книга всегда была со мной, я читал и перечитывал ее, делал пространные выписки, самостоятельно вычерчивал сотни графиков и пытался проанализировать их с помощью методов, описанных в книге. Я старался переварить новые идеи и упорно осваивал новую термино­логию. В одном мне, несомненно, повезло. Мне помогал автор книги Сейки Шимицу, который любезно отвечал на все мои вопросы. Хотя мистер Шимицу не говорит по-английски, переводчик книги Грег Николсон был нашим посредником, переводя многочисленные факсы.

 

Книга «Японский график графиков» стала основой моих дальнейших исследований свечей. Без нее эта книга не была бы написана.

В то же время я постоянно искал трейдеров, использующих свечи на практике, которые согласились бы помочь мне овладеть искусством построения графиков. Я познакомился с японским трейдером Морихико Гото, который любезно согласился уделить мне время и приоткрыть тайны древнего японского метода. Это было восхитительно! Он, в частности, рассказал, что его семья передает искусство построения свечей из поколения в поколение. Мы часами обсуждали историю и применение свечей. Морихико стал неоценимым источником знаний.

Я также организовал перевод огромного количества японской литературы по этой тематике. И здесь были проблемы: с одной стороны, нужно было раздобыть оригинальную японскую литературу, с другой — перевести ее на английский. По некоторым подсчетам, в Америке насчитывается менее 400 переводчиков с японского языка'. Мне же нужен был переводчик, который не просто знал японский, но и хорошо разбирался в техническом анализе. В этом смысле мне повезло — мне помог Центр иностранных языков в Нью-Йорке. Неоценимую помощь оказал директор центра Ричард Солберг. Это редкий человек — американец, блестяще владеющий японским и разбирающийся в техническом анализе. Ричард не просто прекрасно перевел на английский имеющиеся у меня книги, но и помог достать другую японскую литературу о свечах. С его помощью мне удалось собрать самую богатую библиотеку о японских свечах в стране. Без помощи Ричарда я не сумел бы осветить в этой книге такой широкий круг вопросов.

До выхода в свет моей статьи о графиках свечей в конце 1989 года в Соединенных Штатах графики такого типа предлагало ограниченное количество информационных агентств. Сейчас таких агентств очень много. Среди них:

Bloomberg L.P. (Нью-Йорк);

Commodity Trend Service Charts (Северный Палм Бич, Флорида);

CompuTrac™ (Новый Орлеан, Луизиана);

CQG (Глинвуд Спрингз, Коннектикут);

Ensign Software (Айдахо Фолз, Айдахо);

FutureSource™ (Ломбард, Иллинойс);

Knight Ridder — Commodity Perspective (Чикаго, Иллинойс).

Когда эта книга дойдет до вас, появятся и другие агентства, предо­ставляющие возможность пользоваться графиками свечей. Их популярность растет с каждым днем. Такое обилие информационных агентств, предлагающих свечи, свидетельствует как о популярности последних, так и об их эффективности.

 

ПОЧЕМУ МЕТОД ЯПОНСКИХ СВЕЧЕЙ ПРИВЛЕК ВНИМАНИЕ ТРЕЙДЕРОВ И ИНВЕСТОРОВ ВСЕГО МИРА?

Я получил огромное количество звонков и факсов из всех уголков Земного шара, с просьбой прислать более подробную информацию о методах анализа японских свечей. Откуда такой интерес? Причин много, назову лишь некоторые:

1. Японские свечи универсальны — ими могут пользоваться как зрелые профессионалы, так и новички в техническом анализе. Причина состоит в том, что графики свечей можно использовать вместе с другими инструментами технического анализа. Возмож­ность использования свечей вместе с другими инструментами, а не вместо них — их несомненное достоинство. Я отнюдь не пытаюсь убедить профессионала-аналитика в том, что данная система превосходит все остальные. У меня иные цели. Но тот факт, что она придает новые, необычные грани техническому анализу — бесспорен.

2. Японские свечи мало используются в Соединенных Штатах. Тем не менее, на Востоке этот подход имеет многовековую исто­рию, оттачиваясь методом проб и ошибок на протяжении столетий.

3. Немаловажно, что термины, описывающие различные графичес­кие модели, являются весьма живописными. Заинтересует ли вас название «повешенный»? Уже из одного этого примера видно, насколько своеобразны названия японских свечей. Усвоив этот необычный терминологический словарь, вы уже не сможете в дальнейшем без него обходиться.

4. Большинство японцев хорошо знакомы с западными методами технического анализа; западные аналитики, напротив, почти ни­чего не знают о японских свечах. Теперь наша очередь исполь­зовать достижения Востока в своих целях. Японцы применяют сочетание свечей и западных аналитических инструментов. По­чему бы и нам не сделать то же самое?

5. Основная причина столь пристального внимания к свечам за­ключается в том, что использование их вместо или в дополне­ние к столбиковым графикам значительно увеличивает шансы на успех.

 

Как будет показано в главе 3, для построения свечей используются те же данные, что и для построения столбиковых графиков (цена открытия, максимальная и минимальная цены, цена закрытия). Это • очень важно потому, что на графиках свечей оказывается возможным применение любого технического инструмента, традиционно использу­емого на столбиковых графиках (скользящих средних, линий тренда, волн Эллиота, уровней коррекции и т.д.). В то же время, и это главное, свечи предоставляют трейдеру информацию, которая недоступна поль­зователям столбиковых графиков. Свечи превращаются в своего рода секретное оружие против тех, кто пользуется только традиционными западными методами анализа. Они включают в себя все богатство западного технического анализа и вместе с тем привносят в него новые, уникальные элементы.







©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.