Здавалка
Главная | Обратная связь

Терминология для судей на вышке



Это приложение включает стандартную терминологию, которую он использует при проведении матча.

1. Представление участников:

1.1. «Дамы и господа: »

1.1.1. «Справа от меня ………..(фамилия(ии) игрока(ов), название(я) региона(ов)), слева ……….. (фамилия(ии) игрока(ов), название(я) региона(ов))»;

1.1.2. «Справа от меня................ ………..(регион… название… команды), представляемая………..(фамилия(ии) игрока(ов)), слева от меня………..(регион, название команды), представляемая………..(фамилия(ии) игрока(ов))»;

1.1.3. «Подает………..(фамилия игрока)» или (регион, название команды) на … (фамилия игрока) или (регион, название команды).

Начало матча, объявление счета, перерывы, окончание геймов

2.1. «Ноль-ноль, играйте»

2.2. «Переход подачи»

2.3. «Перерыв одна минута»

2.4. «Корт … (номер) осталось 20 секунд, осталось 20 секунд»

2.5. «…гейм-пойнт…» (например. «20 гейм-пойнт 6, 29 гейм –пойнт28»)

2.6. «…матч-пойнт…» (например, «20 матч-пойнт 8, 29 матч-пойнт 28»)

2.7. «…гейм-пойнт – гейм пойнт» (например «29 гейм-пойнт – 29 гейм-пойнт»)

2.8. «гейм»

2.9. «Первый гейм выиграл…(в командных соревнованиях -название страны/команды) со счетом…»

2.10. « Корт … (номер) объявляется перерыв 2 минуты»

2.11. «Второй гейм»

2.12. «Bтopoй гейм выиграл… (в командных соревнованиях - название страны/команды) со счетом…….»

2.12. «Счет в матче – 1:1» (один:один)

2.13. «Финальный гейм»

 

3 Объявления общего характера:

3.1. «Займите свое поле»

3.2. «Готовы ли Вы?»

3.3. «Вы промахнулись по волану при подаче»

3.4. «Принимающий не готов»

3.5. «Вы пытались принять подачу»

3.6. «Вы не должны оказывать давление на судью на линии»

3.7. «Подойдите ко мне, пожалуйста»

3.8. «В порядке ли волан?»

3.9. «Испытайте волан»

3.10. «Замените волан»

3.11. «Не меняйте волан»

3.12. «Спорный»

3.13. «Смена сторон»

3.14. «Вы не поменялись сторонами»

3.15. «Вы подали с неверного поля подачи»

3.16. «Вы подали не в очередь»

3.17. «Вы принимали не в очередь»

3.18. «Не меняйте форму волана»

3.19. «Волан коснулся Вас»

3.20. «Касание сетки»

3.21. «Вы стоите на неверном поле»

3.22. «Вы отвлекли соперника»

3.23. «Ваш тренер отвлекал соперника»

3.24. «Два удара»

3.25 «Вы бросили волан», («Бросок»)

3.26 «Вы вторглись на сторону соперника»

3.27 «Вы помешали сопернику»

3.28 «Отказываетесь ли Вы (продолжать игру)? »

3.29 «Фол принимающего»

3.30 «Объявляется фол подачи»

3.31 «Продолжаем игру»

3.32 «Игра приостанавливается»

3.33 «……..(фамилия), предупреждение за неспортивное поведение»

3.34 «…….(фамилия), фол за неспортивное поведение»

3.35 «Стоп»

3.36 «Фол»

3.37 «Аут»

3.38 «Судья на линии! – Ваше решение?»

3.39. «Судья на подаче! – Ваше решение?»

3.40. «Изменение – поле!»

3.41. «Изменение – Аут!»

3.42. «Протрите корт (площадку)»

 

Окончание матча

4.1. «Матч выиграл………..(фамилия игрока(ов), (название команды) со счетом …»

4.2. «Матч выиграл………(фамилия игрока(ов), (название команды) со счетом … - отказ от продолжения игры»

4.3. «Матч выиграл …(фамилия игрока(ов), (название команды) со счетом … - дисквалифицикация на данный матч»

 

Приложение 2

РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ СУДЕЙ НА КОРТЕ

Введение

1.1. Рекомендации для судей на корте выпущены IBF - в соответствии с ее Уставом для стандартизации методов управления игрой во всех странах.

1.2. Целью этих рекомендаций является помощь судьям на вышке в вопросах управления ходом матча, чтобы они делали это твердо и справедливо, не будучи излишне придирчивыми, в то же время, обеспечивая соблюдение Правил игры. Рекомендации также помогают судьям на подаче и судьям на линии правильно выполнять свои функции.

1.3. Все судьи должны помнить, что игра существует для игроков.

 







©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.