Аргонавты подходят к Кавказу.
А на заре, как они пробудились, задул ветр попутный; Подняли парус они; он надулся под ветра порывом, И немедля покинут был остров Ареса дружиной… Дальше Макронов края и пространную землю Бехиров И Сапиров затем буйно‑наглых они миновали,
И народ Визиров соседний. Все дальше и дальше Мчались они, и несло их дыханье теплого ветра: Вот уже пазушье Понта пред ними вдали показалось, И воздымались уже гор Кавказских отвесные кручи Издали. Там к некрушимым скалам Прометей медной цепью Был пригвожден неразрывной и печенью вечно своею Птицу орла он кормил, при повторных ее появленьях. Видели птицу они, как она в высоте с резким криком Над кораблем пронеслась к облакам близко вечером. Все же Парус ладьи всколыхнула она, крыл задев дуновеньем. Ведь тот орел своим видом с воздушной птицей не сходен, Крылья подобны его гладким веслам, — он ими и движет. А потом невдолге услыхали и стонущий голос Прометея, чью печень орел вырывал. Оглашался Воплем эфир, пока снова орла кровожадного, тем же Вспять путем что летел, не увидели мужи‑герои. Ночью ж они, полагаясь на опытность Арга, приплыли К Фазиса водам широким и к Понта последним пределам. Тотчас они паруса и раину убрав, положили В полое их гнездо, а потом корабельную мачту Книзу пригнув, опустили туда же и быстро на веслах Вгнали корабль в воды полной реки, что везде с шумным плеском Пред кораблем расступались. По левую руку героев Были высокий Кавказ и Эй, град Китаидский, Поле далее шло Ареса и роща святая Бога, где змей караулил руно и смотрел за ним зорко. А руно на покрытых листвой ветках дуба висело…
Песнь 4 (1380 — 1480) На обратном пути аргонавты посещают землю Атланта и Гес‑перид, где видят Геракла, коего они оставили во Фригии. Муз самих это повесть. Со слов Пиерид, их прислужник, Песнь я пою, и слышал я сказ, всякой веры достойный, Будто бы, о царей сыновья, наилучшие мужи, Силу свою, мощь свою проявив, по пустыням Ливийским Вы, вверх поднявши корабль и все то, что на нем находилось, И возложив на плечи, несли его целых двенадцать Дней и ночей. А был бы кто в силах про все нам тяготы Пересказать и беды, что вы, трудясь, претерпели? Подлинно, род свой вели все от крови бессмертных герои, Если такой смогли труд снести, приневолены силой. Но, все вперед груз неся, Тритоновых вод лишь достигли, С радостью в них вступивши, корабль с мощных плеч опустили. Бешеным псам наподобье, потом, взад‑вперед устремляясь, Долго источник искали, — сухая прибавилась жажда К горьким лишениям их и к печалям, и были не тщетны Поиски их. Они подошли к тому месту святому, Где охранял пред тем накануне плоды золотые, Ладон, ужасный змей, на лугу Атланта. Кругом же Нимфы тогда Геспериды резвились и сладостно пели. Но в это время уже был Гераклом убит он и трупом У ствола недвижимо лежал, там у яблони. Только Кончик хвоста дрожал, с головы ж начиная до черной Был он спины совсем бездыханен, и, так как Лернейской Гидры горький яд был в крови оставлен стрелами, Всюду в ранах гниющих гнездились присохшие мухи. Геспериды ж вблизи, заломив белоснежные руки, Над головой своей русой, стенали. Герои толпою К ним подошли. Они ж в один миг при их появленьи В землю и пыль обратились. Орфей сразу понял, что божье Чудо пред ним, и к ним за друзей обратился с мольбою. «Милость свою вы нам благосклонно явите, богини, Сопричислены ль вы к небожительниц светлому лику Или наземных богинь, иль «Нимфы пустынь» ваше имя! Нимфы, о, Нимфы, род вы святой Океана, пред нами Лик свой воочью явив, нам, жаждущим, вы укажите Или какой‑нибудь из скалы льющей воду источник, Или святой родник, из земли бьющий, коим, богини, Мы облегчить бы смогли палящую жажду. А если, По морю путь свершая, придем мы в Ахейскую землю, Тысячи мы принесем вам даров, как и главным богиням, Возлиянья свершим и пиры в благодарность устроим». Так громким голосом их он молил, и они пожалели, Страждущих
©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.
|