Здавалка
Главная | Обратная связь

ЗНАЧЕНИЕ ЭТОГО АЯТА



Этот аят Священного Корана ясно указывает на непорочность и защищённость от всевозможных ошибок семейства посланника Аллаха.

Так Ибн Хаджар говорит: «Большинство комментаторов Корана единогласны во мнении, что этот аят был ниспослан об Али Фатиме, Хасане и Хусейне» («Саваик аль Мухрика» стр. 143).

Что касается того, что посланник Аллаха постоянно указывал на то, что этот аят был ниспослан об Али, Фатиме, Хасане и Хусейне (мир им!) свидетельство того, что указание людям на высокое положение Ахл аль Байт было для самого посланника Аллаха одним из главных политических приоритетов. Именно поэтому он при людях официально указывал на достоинства своего семейства, чтобы потом не дай Бог, права и достоинства Ахл аль Байт будут принижены


 

 

Раздел 4

 

Хадисы

Хадис 1 – После Пророка Мухаммада (да благословит Аллах его и его семейство!) будут двенадцать халифов.

صحيح البخارى فى كتاب الاحكام ج 9 ص 81 السطر الآخير- روى بسنده عن جابر بن سمرة قال: سمعت النبى (ص) يقول: يكون اثناعشر اَميراً فقال كلمة لم اسمعها، فقال ابى: اِنه قال كلّهم من قريش.

Перевод:

В книге «Сахих аль-Бухари», в разделе «Аль-Ахкам» том 9, стр. 81 на последней строке приведен хадис с передатчиками, восходящими к Джабиру ибн Самаре, что он сказал: «Я слышал от Пророка Ислама (да благословит Аллах его и его семейство!), что он изволил сказать: «Будут двенадцать эмиров (правителей)». Продолжение этого предания я не расслышал и вынужден был спросить у отца. Оно было таковым: «И все они из Курайшитов».

Этот же хадис с двумя путями повествователей зарегистрировал Ахмад ибн Ханбал в своей книге «Муснад» т. 5, стр. 90, 92.

صحيح مسلم فى كتاب الامارة: ج 2 ص 79 و ص 80- فى باب الناس تبع لقريش: روى بسندين عن جابر بن سمرة قال دخلت مع ابى على النبى (ص) فسمعته يقول: اِن هذا الامر لا ينقضى حتى يمضى فيهم اثنى عشر خليفة (قال) ثمّ تكلّم بكلام خفيّ علىّ (قال) فقلت لابى: ما قال؟ فقال: قال: كلّهم من قريش.

Перевод:

Муслим в своей книге «Сахих», в разделе «Аль-Амарат» т. 2, стр. 79-80 привел хадис с двумя путями передатчиков от Джабир ибн Самары, что тот сказал: «Я с отцом посетил Пророка Ислама в то время, когда он говорил: «Воистину, не истечет срок этого предписания (предписания Ислама) до тех пор, пока не закончится правление двенадцати халифов…». После, Пророк продолжил очень тихим голосом, что я не расслышал, тогда я спросил у отца: «Что изволил сказать Пророк?». Он ответил: «И все они из Курайшитов».

صحيح ترمذى ج 2 ص 35- روى بسندين عن جابر بن سمرة قال: قال رسول الله (ص): يكون من بعدى اثناعشر اميراً (قال) ثمّ تكلّم بشى لم اَفهمه فسألت الذى يلينى فقال: قال: كلهم من قريش.

Перевод:

В своей книге «Сахих» Тирмизи /т. 2 стр. 35/ также приводит хадис, переданный двумя путями передатчиков, восходящими к Джабир ибн Самаре, который слышал от посланника Аллаха, что он сказал: «После меня будут править двенадцать правителей…». В продолжении он сказал очень тихим голосом, что я не расслышал и вынужден был спросить. Мне ответили: «И все они из Курайшитов».

مستدرك الصحيحين ج 4 ص 501- روى بسنده عن مسروق قال: كنا جلوساً ليلة عند عبدالله يقرئنا القران فسأله رجل فقال: يا ابا عبدالرحمن هل سألتم رسول الله (ص) كم يملك هذه الامة من خليفة؟ فقال عبدالله: ما سألنى عن هذا احد منذ قدمت العراق قبلك، قال سألناهُ فقال: اثناعشر عدة نقباء بنى اسرائيل.

Перевод:

В книге «Мустадрак ас-Сахихайн» /т. 4, стр. 501/ содержится предание с передатчиками, восходящими к Масруку, что тот сказал: «Однажды ночью на собрание у Абдаллы, где он читал нам Коран, один из присутствующих обратился к хозяину с вопросом: «О, Абд ар-Рахман, не интересовался ли ты у Пророка Ислама сколько халифов будут править уммой?». Абдалла ответил: «С тех пор, как я в Ираке еще никто не задавал мне подобного вопроса. Да, мы обращались с таким вопросом к Пророку, на что он ответил: «Их двенадцать, подобно предводителям сынов Исраиля»».

От автора: Этот хадис также привели следующие суннитские ученые: Ахмад ибн Ханбал, он привел этот хадис с двумя путями передатчиков /т. 1, стр. 389, 406/, Хейсами в книге «Маджма» /т. 5, стр. 190/, Муттаки Хинди в книге «Канз аль-Уммал» /т. 3, стр. 205/ привел хадис следующего содержания: «Воистину, после меня будут халифы, численность которых подобна апостолам Моисея (да будет мир с ним!)». Этот хадис был передан Ибн Ади и Ибн Асакиром от Мас’уда, а также в книге «Аль-Фитан» /т. 6, стр. 201/ это предание передано Наим ибн Хамадом от Ибн Мас’уда и в книге «Фейд аль-Кадир» /в комментарии т. 2, стр. 458/.

مسند الامام احمد بن حنبل ج 5 ص 92- روى بسنده عن جابر بن سمرة قال سمعت. رسول الله (ص) (او قال) قال رسول الله (ص): يكون بعدى اثناعشر خليفة كلهم من قريش.

Перевод:

В книге «Муснад» имама Ахмад ибн Ханбала /т. 5, стр. 92/ имеется хадис от Джабир ибн Самаре, что: «Пророк Мухаммад (да благословит Аллах его и его семейство!) изволил сказать: «После меня будут двенадцать халифов и все они из Курайшитов».

От автора: Этот хадис также имеется в книге «Хильят аль-Аулия» Абу Наима /т. 4, стр. 333/.

مسند الامام احمد بن حنبل ج 5 ص 106- روى بسنده عن جابر بن سمرة قال: سمعت النبى (ص) يقول: يكون لهذه الامة اثناعشر خليفة.

Перевод:

Опять же в книге «Муснад» имама Ахмад ибн Ханбала /т. 5, стр. 106/ существует хадис от Джабир ибн Самаре следующего содержания: «Мне представилось услышать от Пророка Ислама, что уммой будут править двенадцать халифов».

كنز العمال ج 6 ص 201- يكون لهذه الامة اثناعشر خليفة قيماً لايضرهم من خذلهم كلّهم من قريش.

Перевод:

В книге «Канз аль-Уммал» /т. 6, стр. 201/ записан хадис, что для уммы назначены двенадцать халифов и все они из Курайшитов, причем желающий их оскорбить и унизить не нанесет им даже малейшего вреда.

ВЕЛИКОЕ И РАДОСТНОЕ ИЗВЕСТИЕ ОТ ЕГО СВЕТЛОСТИ ПРОРОКА ИСЛАМА МУХАММАДА (ДА БЛАГОСЛОВИТ АЛЛАХ ЕГО И ЕГО СЕМЕЙСТВО!)

Когда кто-либо слышит, что во многих известнейших суннитских книгах упоминается, о двенадцати халифах, которые будут править после Пророка Мухаммада (мир ему!), им овладевает чувство недоверия к этим преданиям и, казалось бы, невозможно поверить, что этот хадис может быть во многих книгах. Однако, истина заключается в том, что во многих суннитских книгах этот хадис приведен, считаясь известным и не вызывающим сомнений. К тому же, ученые хадисоведы отмечают, что этот хадис (о двенадцати халифах) является достоверным. Также ни один исламский ученый нисколько не сомневается в достоверности повествователей данного хадиса. Однако этот хадис соответствует убеждениям и идеологии шиитов. Тогда почему же он не был исключен суннитами из их книг? Почему же, несмотря на существующие противоречия, вражду и фанатизм, направленные против шиитов (которых они называют «Рафизитами») они приводят этот хадис, подчеркивающий правоту шиизма? Возможно, у каждого будет свой ответ на этот вопрос, однако, на наш взгляд это было великим чудом и божественной милостью для шиитов, последователей милостивого Пророка Мухаммада (да благословит Аллах его и его семейство!) и имамов (мир им!), а также веским и убедительным доводом для других течений Ислама. Многие исламские ученые, пытаясь найти выход из этого сокрушительного водоворота, подрывающего их убеждения и идеологию, приводят безосновательные толкования. Зачастую их положение подобно человеку, попавшему в трясину - он, пытаясь освободиться, совершает движения, впоследствии которых еще больше погружается в болото. Для большего знакомства с этими далекими от истины толкованиями, можете обратиться к «Истории халифов» (Тарих аль-Хулафа) Суйути стр. 14-15.

Суйути в книге (Тарих аль-Хулафа) пишет следующее:

«و منها عند مسلم «لا يزال امر الناس ماضياً ما وليهم اثناعشر رجلاً» و منها عنده «انّ هذا الامر لا ينقضى حتى يمضى له فيهم اثناعشر خليفة» و منها عنده» لا يزال الاسلام عزيزاً منيعاً الى اثنى عشر خليفه»

Перевод:

Имея двенадцать халифов, Ислам всегда будет велик и могуч.

و منها عند البزار «لا يزال امر امّتى قائماً حتى يمضى اثناعشر خليفة كلّهُم من قريش»

Перевод:

Исламские предписания пребудут в моей нации до тех пор, пока не придут двенадцать халифов. И все они из Курайшитов.

و منها عند ابى داود زيادة «فلمّا رَجع الى منزله اتته قريش فقالوا: ثم يكون ماذا؟ قال: ثم يكون الهرج»

Перевод:

У Аби Дауда имеется продолжение этого хадиса, где говорится, что по возвращению Пророка домой, группа Курайшитов пришли к нему с вопросом: «Что будет после этого (двенадцати халифов)?» Посланник Аллаха ответил: «После этого будет Судный день».

وَ عند احمد و البزار بسند حَسَن عن ابن مسعود «اَنه سُئل كم يملك الامة من خليفة؟ فقال: سَألنا عنها رسول الله عليه الصلاة والسلام فقال: اثناعشر كعدّة نقباء بنى اسرائيل»

Перевод:

Подобный хадис встречается у Ахмада и Бизара с достоверными передатчиками, восходящими к Ибн Мас’уду, где говорится что, У Ибн Мас’уда спросили: «Сколько будет халифов у этой уммы?» Ибн Мас’уд ответил: «Подобный вопрос мы задавали Пророку, и он ответил: «Их будет двенадцать, подобно предводителям сынов Исраиля»». /Тарих Суйути, стр. 13/

Хвала Аллаху, который сделал нас последователями Али ибн Аби Талиба и его непорочного семейства (да будет мир с ними!)!

Хадис 2 – Моя умма распадется на семьдесят три течения и только одно получит спасение, а остальных ждет ад.

كنزالعمال ج 6 ص 44- و لفظه: كيف انت يا عوف اذا افترقت الامّة على ثلاث و سبعين فرفة، واحدة منها فى الجنة و سائر هنّ فى النار (الى اَن قال) ثم تجىء فتنة غبراء مظلمة ثم تتبع الفتن بعضها بعضاً حتى يخرج رجل من اهل بيتى يقال له المهدى فان اُدركته فاتبعه و كن من المهتدين.

Перевод:

В книге «Канз аль Уммал» /том 6, стр. 44/ приводится следующий хадис: «Посланник Аллаха изволил сказать: «Каким ты будешь, о Ауф (Ибн Малик), в то время, когда умма распадется на семьдесят три группы, одна из которых получит спасение, а остальных ждет ад… после нагрянет страшная смута, подобная черной ночи, а после одна смута будет за другой, до тех пор, пока не придет мужчина из моего семейства, которого будут звать Махди, и если ты окажешься его современником, то следуй за ним, и тогда ты будешь из наставленных на праведный путь».

كنزالعمال ج 7 ص 186- و لفظه: المهدى رجل من ولدى وجهه كالكوكب الدرى.

Перевод:

В книге «Канз аль Уммал» /том 7, стр. 186/ приводится следующий хадис: «Посланник Аллаха (да благословит Аллах его и его семейство!) изволил сказать: «Махди из моего потомства и его лик подобен сияющей звезде».

Хадис 3 – Али по отношению к Пророку, подобен Харуну по отношению к Мусе (мир ему!).

صحيح البخارى ج 5 ص 19 سطر 12 روى بسنده عن ابراهيم بن سعد عن ابيه قال: قال النبى (ص) لعلّى (ع): اَما ترضى اَن تكون منّى بمنزلة هارون من موسى.

Перевод:

В книге «Сахих» /том 5, стр. 19/ Бухари приводит предание, передатчики которого восходят к Ибрахим ибн Са’ду, и к его отцу, что тот сказал: «Пророк, обращаясь к Али (мир им!), изволил сказать: «Доволен ли ты, быть по отношению ко мне, подобно Харуну, по отношению к Мусе?».

صحيح البخارى ج 6 ص 3 سطر 5 روى بسنده عن مصعب بن سعد عن ابيه اَن رسول الله (ص) خرج الى تبوك و استخلف علياً (ع) فقال: اَتخلفنى فى الصبيان و النساء؟ قال: اَما ترضى اَن تكون منّى بمنزلة هارون من موسى الاّ انه لا نبىّ بعدى.

Перевод

В книге «Сахих» /том 6, стр. 3/ на пятой строке Бухари приводит хадис с повествователями, восходящими к Мус’аб ибн Са’ду, и к его отцу, что посланник Аллаха (да благословит Аллах его и его семейство!), отправляясь в сражение «Табук», оставил Али (мир ему!). Али спросил: «Неужели вы хотите оставить меня среди женщин и детей?». Посланник Аллаха ответил: «Доволен ли ты, быть по отношению ко мне, подобно Харуну по отношению к Мусе (да будет мир с ним!), разве только после меня нет пророка.

صحيح مسلم ج 2 ص 236- روى بسنده عن سعيد بن المسيب عن عامر بن سعد ابن ابى وقاص عن ابيه قال: قال رسول الله (ص) لعلى (ع): «انت منّى بمنزلة هارون من موسى الاّ انه لا نبىّ بعدى».

Перевод:

В книге «Сахих» /том 2, стр. 236/ Муслим приводит хадис с повествователями, восходящими к Амир ибн Са’ду ибн Аби Ваккасу, что Пророк изволил сказать Али ибн Аби Талибу: «Ты по отношению ко мне, подобен Харуну по отношению к Мусе, но только с одной разницей, что после меня не будет более пророка».

صحيح مسلم ج 2 ص 237- روى بسنده عن عامر بن سعد بن ابى وقاص عن ابيه قال: امر معاوية بن ابى سفيان سعداً فقال ما منعك اَن تسبّ اَباتراب؟ فقال: اَما ما ذكرت ثلاثاً قالهنّ رسول الله (ص) فلن اَسبه لاَن تكون لى واحدة منهنّ اَحبّ الىّ من حمر النعم، سمعت رسول الله (ص) يقول له و قد خلفه فى بعض مغازيه. فقال له على (ع): يا رسول الله خلفتنى مع النساء و الصبيان؟ فقال له رسول الله (ص): اَما ترضى اَن تكون منّى بمنزلة هارون من موسى الاّ اَنه لا نبوة بعدى.

Перевод:

Опять же в книге «Сахих» /том 2, стр. 237/ Муслим приводит хадис с передатчиками, восходящими к Амир ибн Са’ду ибн Аби Ваккасу, а он в свою очередь передает от отца, что Муавие ибн Аби Суфьян позвал Са’да и спросил: «Что тебя останавливает от порицания и проклинания Абу Тураба?». Са’д ответил: «Каждый раз я вспоминаю три важных высказывания пророка, и поэтому я никогда не буду порицать Али. И если хотя бы одно из его преимуществ было бы во мне, я бы предпочел его, стаду красных верблюдов, (которые очень ценятся арабами). Посланник Аллаха, отправляясь на сражение, решил оставить Али. Али (мир ему!) обратился к его светлости пророку с вопросом: «О, посланник Аллаха! Неужели вы хотите оставить меня среди женщин и детей?». На что пророк ответил: «Доволен ли ты, быть по отношению ко мне, подобно Харуну по отношению к Мусе, разве только после меня нет пророка».

صحيح الترمذى ج 2 ص 301- روى بسنده عن سعيد بن المسيب عن سعد بن ابى و قاص اَنّ النبى (ص) قال لعلى (ع): «انت منّى بمنزلة هارون من موسى الاّ انّه لا نبىّ بعدى».

 

صحيح الترمذى ج 2 ص 301- روى بسنده عن جابر بن عبدالله اَن النبى (ص) قال لعلى (ص): «انت منّى بمنزلة هارون من موسى الاّ انّه لا نبىّ بعدى».

 

صحيح ابن ماجة ص 12- روى بسنده عن ابن سابط- و هو عبدالرحمن- عن سعد بن ابى و قاص قال: قدم معاوية فى بعض حجاته فدخل عليه سعد فذكروا علياً (ع) فنال منه، فغضب سعد و قال: تقول هذا لرجل سمعت رسول الله (ص) يقول: من كنتُ مولاه فعلىّ مولاه و سمعته يقول: انت منّى بمنزلة هارون من موسى الاّ انّه لا نبىّ بعدى و سمعته يقول: لاَعطينّ الراية رجلاً يحبّ الله و رسوله.

Перевод:

В книге «Сахих» /стр. 12/ Ибн Маджа приводит хадис с передатчиками, восходящими к ибн Сабиту, а он говорит со слов Са’да ибн Ваккаса: «Когда Са’д вошел к Муавие, который расхаживал в своих покоях, и упомянул имя Али, Муавие стал посылать ругань в адрес Али (мир ему!). Услышав это, Са’д разозлился и сказал: «Ты проявляешь ненависть в адрес такого человека? Я слышал от пророка, как он сказал: «Кому я покровитель, тому и Али покровитель». А также я слышал такие его слова: «Ты по отношению ко мне, подобен Харуну по отношению к Мусе, с той лишь разницей, что после меня нет пророка». И еще его светлость говорил: «Воистину, я вручу военное знамя тому, кого любит Аллах и Его посланник».

От автора: Несомненно, что этот хадис, сказанный его светлостью, предводителем всех посланников Аллаха (да благословит Аллах его и его непорочное семейство!): «Али по отношению ко мне, подобен Харуну по отношению к Мусе, с той лишь разницей, что после меня больше никто не придет с пророческой миссией» для каждого разумного человека является достаточным, ведь положение Харуна по отношению к Мусе яснее дня. И в Священном Коране ясно указывается на этот факт, даже иудеи и христиане, а также все мыслители знают, что здесь подразумевается именно то, что Харун был преемником и заместителем Мусы (да будет мир с ним!), причем был его прямым и непосредственным наследником. Это предание приведено, как в достоверных шести книгах «Сихах», так и во многих других достоверных источниках.

Таким образом, мы с уверенностью заявляем, что, имея этот хадис, нет необходимости приводить другие аргументы и вести дискуссии на эту тему.

Всевышний Аллах говорит в Коране /сура 7 (Ограды), аят 142/: «И обещали Мы Мусе тридцать ночей и завершили их десятью. И свершился срок Господа твоего в сорок ночей. И сказал Муса своему брату Харуну: «Заступи за меня в моем народе и устрой порядок и не следуй по пути, распространяющих нечестие». И этот хадис, кроме шести книг «Сихах», приведен в нижеуказанных книгах:

«Мустадрак ас-Сахихайн», т. 2, стр. 337, «Муснад аль-имам Ахмад ибн Ханбал», т. 1, стр. 170, 173, 175, 177, 184 и 330, а также том 6, стр. 369, «Хасаис ан-Насаи», стр. 4, 14, 17, 19, 32, «Хильят аль-Аулия» Абу Наима, т. 4, стр. 345 и т. 7, стр. 195, 196, «Тарих Багдад», т. 7, стр. 452, «Тарих ибн Джарир Табари», т. 2, стр. 368, «Усд аль Габа», т. 5, стр. 8, «Канз аль Уммал», т. 3, стр. 154, т. 5, стр. 40, т. 6, стр. 154, 188, 395, 405, а также т. 8, стр. 215, «Маджма аз-Заваид» Хайсами, т. 9, стр. 109, 110, 111, «Ар-Рияз ан-Назарат», т. 2, стр. 162, 164, 195, «Захаир аль Укба», стр. 120, «Муснад» Абу Давуда Тияласи, т. 1, стр. 28, 29, «Мушкил аль Асар», т. 2, стр. 309.

Хадис 4 – Каждый, кому я покровитель, тому и Али покровитель.

صحيح الترمذى ج 2 ص 295- روى بسنده عن شعبة عن سلمة بن كهيل قال: سمعت اباالطفيل يحدث عن ابى سريحة- أو زيد بن ارقم- عن النبى (ص) قال: «من كنتُ مولاه فعلىّ مولاه».

Перевод:

В своей книге «Сахих» /том 2, стр. 298/ Тирмизи привел хадис с повествователями, восходящими к Аби Сариху и Зейд ибн Аркаму, что посланник Аллаха (да благословит Аллах его и его семейство!) изволил сказать: «Каждый, кому я покровитель, тому и Али покровитель».

От автора: Это предание, сказанное его светлостью пророком Аллаха в местности Гадир Хум, зарегистрировано учеными и приведено во многих достоверных источниках. А также издано большое количество книг по поводу этого предания и величайшего события Гадир Хум. Но стоит отметить, что некоторые хадисы имеют продолжение следующего содержания: «О, Всевышний! Возлюби каждого, кто будет любить его и возненавидь каждого, кто будет враждовать с ним!».

Хадис 5 – Али - брат Пророка.

صحيح الترمذى ج 2 ص 299- روى بسنده عن ابن عمر قال: آخى رسول الله (ص) بين اصحابه فجاء على (ع) تدمع عيناه: فقال: يا رسول الله (ص) آخيت بين اصحابك و لم تواخ بينى و بين احد، فقال له رسول الله (ص): انت اخى فى الدنيا و الآخرة.

Перевод:

В книге «Сахих» /том 2, стр. 299/ Тирмизи привел хадис от ибн Умара, что посланник Аллаха заключил братство между сподвижниками. После чего Али (да будет мир с ним!) со слезами на глазах подошел к пророку и сказал: «О, посланник Аллаха! Вы заключили братство между всеми сподвижниками, но меня не связали ни с кем узами братства». Пророк сказал: «Ты мой брат в этом и загробном мире!»

مستدرك الصحيحين، ج 3 ص 14- روى بسنده عن ابن عمر قال: اِن رسول الله (ص) آخى بين اصحابه، فآخى بين ابى بكر و عمر، و بين طلحة و الزبير، و بين عثمان بن عَفان و عبدالرحمن بن عوف. فقال على (ع): يا رسول الله انّك قد آخيت بين اصحابك فمن اَخى؟

 

قال رسول الله (ص): اَما ترضى يا على اَن اَكون اخاك؟ قال: ابن عمر:- و كان على جلداً شجاعاً- فقال على (ع): بلى يا رسول الله، فقال رسول الله (ص): انت اخى فى الدنيا و الاخرة.

Перевод:

В книге «Мустадрак ас-Сахихайн» /том 3, стр. 14/ приведен от ибн Умара хадис следующего содержания: «Посланник Аллаха (да благословит Аллах его и его семейство!) связал узами братства своих сподвижников. Абу Бакра с Умаром, Талху с Зубайром, Усман ибн Аффана с Абд ар-Рахман ибн Ауфом. После чего Али (да будет мир с ним!) обратился к Пророку со следующим вопросом: «О, посланник Аллаха! Воистину, вы связали узами братства всех сподвижников. Но кто же мой брат?» Посланник Аллаха сказал: «О, Али! Согласен ли ты, быть моим братом?». Ибн Умар продолжает: «Али был доблестным и храбрым человеком и ответил пророку: «О, посланник Аллаха! Я согласен». Пророк подтвердил: «Ты мой брат в этом и загробном мире».

От автора: На это предание необходимо обратить особое внимание, потому что здесь пророк назначил своего брата Али халифом после себя. В свою очередь эти двое (Абу Бакр и Умар) передавали халифат своим единомышленникам. В качестве примера: хадис в «Муснаде» Ахмад от Аби Ваиля: «Я обратился к Абд ар-Рахману ибн Ауфу с вопросом: «Как ты смог присягнуть и признать халифом Усмана и отречься от Али (да будет мир с ним!)?». Тот ответил: «В чем моя вина?». В начале я был за Али и сказал ему: «Я присягаю тебе и признаю тебя халифом при условии, что ты будешь последователем Священной Книги Коран, Сунны Пророка и Абу Бакра и Умара, на что Али ответил: «Я буду опираться только на собственные силы». Затем я обратился к Усману с этим же вопросом, он ответил утвердительно». Также в другом предании Абд ар-Рахман говорит: «Я видел, что народ не имеет ни к кому расположения, кроме Усмана». Еще в одном предании приводится, что Абд ар-Рахман ибн Ауф обратился к Али (да будет мир с ним!): «О, Али! Ты даже не стремись к халифату, потому что я не видел кого-либо, кто мог бы отклониться от халифата Усмана».

Умар ибн Хаттаб в начале своей речи в Сакифе сказал: «С тех пор, как посланник Аллаха покинул этот бренный мир, среди вас не найдется человека, подобного Абу Бакру. Он лучший среди вас. Поистине Али, Зубайр и все те, кто с ними остались в доме Фатимы, не разделяют нашего мнения. И ансары в Сакифе бани Са’д также протестуют против нас» /«Тарих аль-Хулафа» Суйути, стр. 181/

Этот хадис «о братстве Пророка с Али» приведен также:

«Сахих» ибн Маджа, стр. 12, «Мустадрак ас-Сахихайн», т. 3, стр. 126, 259, «Муснад» Ахмад ибн Ханбала, т. 1, стр. 159, 230, «Канз аль Уммал», т. 6, стр. 122, 161, 394, 398, 400, т. 3, стр. 61, 154, 155, а также том 5, стр. 40, «Ар-Рияз ан-Назарат», т. 6, стр. 13, 15, 17, том 2, стр. 168, 201, «Захаир аль Укба», стр. 92, «Усд аль Габа», т. 3, стр. 317, «Аль Исти’яб» Ибн Абд аль Бирра, т. 2, стр. 460, «Хильят аль Аулия», Аби Наима, т. 7, стр. 256, «Тарих Багдад», т. 12, стр. 268, «Саваик аль Мухрика», стр. 74, 75, «Кунуз аль Хакаик» Манави, стр. 27, «Маджма аз-Заваид» Хайсами, т. 9, стр. 121, 205, том 8, стр. 302, «Хасаис» Насаи, стр. 3, 18.

Хадис 6 – Али является самым дорогим и близким человеком для пророка Ислама.

صحيح ترمذى ج 2 ص 319- روى بسنده عن ابن بريدة عن ابيه قال: كان احبّ النساء الى رسول الله (ص) فاطمة (ع) و من الرجال على (ع).

Перевод:

В книге «Сахих» /том 2, стр. 319/ Тирмизи привел хадис от Ибн Бурайда, а он говорит со слов отца: «Самой дорогой и святой женщиной для посланника Аллаха была Фатима, а самым дорогим и любимым мужчиной был Али ».

مستدرك الصحيحين، ج 3 ص 154- روى بسنده عن جميع بن عمير قال: دخلت مع امى على عائشة فسمعتها من وراء الحجاب و هى تسألها عن على (ع) فقالت: تسألنى عن رجل والله ما اعلم رجلاً كان احبّ الى رسول الله (ص) من على و لا فى الارض امرأة كانت احبّ الى رسول الله (ص) من إمرأته- يعنى امرأة علىّ (ع)- قال هذا حديث صحيح الاسناد.

Перевод:

В книге «Мустадрак» /том 3, стр. 154/ имеется предание от Джами ибн Амира, который сказал: «Как-то мы с матерью пришли к Айше. После я услышал, как за занавесью моя мать задала вопрос Айше об Али (да будет мир с ним!). Айша ответила: «Ты у меня спрашиваешь о мужчине… Клянусь Аллахом! Я не знаю мужчину, которого бы посланник Аллаха считал ближе и любимей, чем Али. Не найдется на свете женщины, которую бы Пророк любил больше, чем Фатима (дочь пророка и супруга Али)».

Необходимо отметить, что автор книги «Мустадрак» утверждает, что этот хадис является достоверным.

От автора: Этот хадис также приведен в книге «Хасаис» Насаи /стр. 29/, в книге «Муснад» Ахмад ибн Ханбала /том 4, стр. 257/, в книге «Усд аль Габа» Ибн Асира Джазри /том 5, стр. 314, 547/, в книге «Аль Асабат» Ибн Хаджара /том 8, стр. 183/, в книге «Канз аль Уммал» /том 6, стр. 84/, в книге «Ар-Рияз ан-Назарат /том 2, стр. 161/.

Хадис 7 – Али – любимейшее создание для Аллаха, а также Его пророка.

صحيح ترمذى ج 2 ص 299- روى بسنده عن السدى عن انس بن مالك قال: كان عند النبى (ص) طير فقال: «اللّهم إئتنى باحبّ خلقك اليك يأكل معى هذا الطير» فجاء على (ع) فأكل معه.

Перевод:

В книге «Сахих» /том 2, стр. 299/ Тирмизи привел хадис с передатчиками, восходящими к Яхья ибн Саиду, а он от Анас ибн Малика, что тот сказал: «Как-то Пророку приготовили еду из птицы, и он сказал: «О, Аллах! Пошли мне того, кто является любимейшим Твоим творением, чтобы он разделил со мной эту трапезу. Тогда пришел Али и они вместе отведали эту птицу».

От автора: Это предание, в различных вариантах привели: Хайсами в книге «Маджма аз-Заваид» /том 6, стр. 339/, Хатиб Багдади в своей книге «Тарих» /том 3, стр. 171 и том 9, стр. 369/, Ибн Асир в книге «Усд аль Габа» /том 4, стр. 30/, Муттаки Хинди в книге «Канз аль Уммал» /том 6, стр. 406/, Мухиб Табари в книге «Захаир аль Укба» /стр. 61/, а также в «Ар-Рияз ан-Назарат» /том 2, стр. 161/.

مستدرك الصحيحين ج 3 ص 130، روى بسنده عن يحيى بن سعيد عن انس بن مالك قال: كنت اخدم رسول الله (ص) فقدم لرسول الله (ص) فرخ مشوى فقال: اللّهم ائتنى باَحبّ خلقك اليك يأكل معى من هذا الطير قال: فقلت: اللّهم اجعله رجلاً من الانصار، فجاء على (ع) فقلت: ان رسول الله (ص) على حاجة، ثم جاء فقلت: ان رسول الله (ص) على حاجة، ثم جاء فقال رسول الله (ص): افتح، فدخل، فقال رسول (ص): ما حبسك علىّ؟ اِن هذه آخر ثلاث مرات يردنى انس يزعم انك على حاجة، فقال: ما حملك على ما صنعت؟ فقلت: يا رسول الله سمعت دعائك فأحببت اَن يكون رجلاً من قومى، فقال رسول الله (ص): اِن الرّجل قد يحب قومه.

Перевод:

В книге «Мустадрак ас-Сахихайн» /том 3, стр. 130/ приводится хадис с передатчиками от Яхьи ибн Саида, он от Анаса ибн Малика, что тот сказал: «Я был в услужении у посланника Аллаха, и как-то ему принесли жареного цыпленка. Посланник Аллаха изволил сказать: «О, Аллах! Пошли мне любимейшего Твоего раба, чтобы он вместе со мной отведал этой еды». Анас ибн Малик говорит: «Я сказал: «О, Аллах! Пусть это будет один из ансаров!». После чего пришел Али. Я ему сказал, что пророк сейчас занят. Немного спустя Али снова пришел, я повторил, что пророк занят. Прошло немного времени, и Али вновь явился, тогда посланник Аллаха сказал мне, чтобы я открыл дверь. Когда вошел Али, пророк обратился с вопросом: «О, Али, что послужило причиной того, что ты так задержался?». Тогда Али ответил: «Это уже третий раз, как Анас препятствует мне войти, он думал, что вы заняты». Тогда посланник Аллаха обратился к Анасу: «Что тебя побудило так поступить?». Он ответил: «О, посланник Аллаха! Я услышал вашу мольбу к Аллаху, и мной овладело желание, чтобы этим человеком был один из моих родственников». Посланник Аллаха изволил сказать: «Поистине, каждый любит своих родственников».

Хадис 8 - Всевышний поверяет тайны Али.

صحيح ترمذى ج 2 ص 300- روى بسنده عن جابر قال: دعا رسول الله (ص) علياً (ع) يوم الطائف فانتجاه فقال الناس: لقد طال نجواه مع ابن عمه، فقال رسول الله (ص): ما انتجيتُه و لكن الله انتجاه.

Перевод:

В книге «Сахих» /том 2, стр. 300/ Тирмизи привел хадис с передатчиками, восходящими к Джабиру, который сказал: «В день сражения «Таиф», посланник Аллаха позвал Али и в тайне беседовал с ним, после чего люди сказали: «Тайная беседа пророка с его двоюродным братом затянулась». Тогда пророк сказал: «Не я беседовал с ним в тайне, а Сам Аллах беседовал с ним в тайне».

Хадис 9 - Лучшим судьей в моем народе является Али.

صحيح البخارى كتاب التفسير ج 6 ص 19 سطر 16. روى بسنده عن سعيد بن جبير عن ابن عباس حديثاً قال فيه: قال عمر: و اَقضانا علىّ، الحديث.

Перевод:

В книге «Сахих» в разделе «Аль-Тафсир» /том 6, стр. 19/ на шестнадцатой строке Бухари привел хадис с передатчиками, восходящими к Саид ибн Джабиру, а он передаёт от Аббаса, что Умар сказал: «Лучшим судьей среди нас является Али ибн Абу Талиб».

صحيح ابن ماجه فى باب فضائل اصحاب رسول الله (ص) ص 14 روى حديثاً بسندين عن انس بن مالك قال فيه: اِنه قال- اى النبى (ص)- و اقضاهم على بن ابى طالب.

Перевод:

В книге «Сахих» на стр. 14 Ибн Маджа привел хадис с двумя путями передатчиков, восходящими к Анас ибн Малику, что тот сказал: «Поистине, посланник Аллаха изволил сказать: «Лучшим судьей среди вас является Али».

От автора: Подобный же хадис привели в своих книгах Хаким в «Мустадрак ас-Сахихайн» /том 3, стр. 135/, Табакат ибн Са’д от Умара ибн Хаттаба во втором томе, во втором разделе /стр. 102/, Абд аль Бирр в книге «Аль Исти’яб» /том 1, стр. 8, том 2, стр. 461/, Байхаки в книге «Сунан» /том 1, стр. 65 и 66/, Хайсами в книге «Маджма аз-Заваид» /том 9, стр. 165/, Мухиб Табари в книге «Ар-Рияз ан-Назарат» /том 2, стр. 198/ и в книге «Захаир аль Укба» /стр. 83/ приводится хадис от Малика, что посланник Аллаха сказал: «Наилучшим судьей в моей умме является Али». А также Ахмад ибн Ханбал приводит этот хадис с тремя передатчиками в своей книге «Муснад» /том 5, стр. 113/.

Хадис 10 – Путь спасения и счастья заключается в дружбе с Али, а результатом вражды с Али является неверие и адское наказание.

مستدرك الصحيحين ج 3 ص 128- روى بسنده عن زيد بن ارقم قال: قال رسول الله (ص): من يريد اَن يحيى حياتى و يموت موتى و يسكن جنة الخلد التى وعدنى ربّى فليتول على بن ابى طالب فانه لن يخرجكم من هدى و لن يدخلكم فى ضلالة، هذا حديث صحيح الاسناد.

Перевод:

В книге «Мустадрак ас-Сахихайн» /том 3, стр. 128/ приведен хадис с передатчиками, восходящими к Зейд ибн Аркаму, следующего содержания: Посланник Аллаха изволил сказать: «Желающий жить жизнью, подобно моей (т.е. при жизни быть правоверным) и умереть смертью, подобно моей (т.е. умереть правоверным) и попасть в вечный рай, обещанный мне Господом, должен любить Али ибн Абу Талиба. Поистине, он не собьет вас с истинного пути и никогда не введет вас в заблуждение».

Хаким, автор книги «Мустадрак» утверждает, что этот хадис имеет достоверных повествователей.

مستدرك الصحيحن ج 3 ص 135- روى بسنده عن عمار بن ياسر يقول: سمعت رسول الله (ص) يقول لعلى (ع): يا علىّ طوبى لمن احبك و صدق فيك، و ويل لمن ابغضك و كذب فيك، هذا حديث صحيح الاسناد.

Перевод:

В книге «Мустадрак» /том 3, стр. 135/ приведен хадис с повествователями, восходящими к Аммару Ясиру, который сказал: «Я слышал от посланника Аллаха, что он, обращаясь к Али, сказал: «О, Али! Счастлив тот, кто будет тебя любить и будет правдив по отношению к тебе, и горе тому, кто будет враждовать с тобой и будет лжецом по отношению к тебе». Хаким утверждает, что этот хадис также является достоверным и имеет хороших и достоверных передатчиков.

От автора: Этот хадис приведен в различных вариантах Абу Наимом в книге «Хильят аль-Аулия» /том 1, стр. 86/, Муттаки в «Канз аль Уммал» /том 6, стр. 217/, Ибн Асиром в книге «Усд аль Габа» /том 4, стр. 23/, Ибн Хаджар в книге «Аль Асабат» /том 3, стр. 20/, Манави в книге «Кунуз аль Хакаик» /стр. 101/, Мухибом Табари в книге «Ар-Рияз ан-Назарат» /том 2, стр. 215/, Хайсами в книге «Маджма аз-Заваид» /том 9, стр. 111-112/, Хатиб Багдади в книге «Тарих Багдад» /том 1, стр. 259, том 4, стр. 102/, Мухиб Табари в книге «Захаир аль Укба» /стр. 92/.

Хадис 11 – Все, что посланник Аллаха желает себе, того же желает и для Али.

صحيح الترمذى ج 1 ص 58- روى بسنده عن على (ع) قال: قال لى رسول الله (ص): يا على احبّ لك ما احبّ لنفسى و أكره لك ما أكره لِنفسى، الحديث.

Перевод:

В книге «Сахих» /том 1, стр. 58/ Тирмизи привел хадис, передатчики которого восходят к Али, что он сказал: «Посланник Аллаха обратился ко мне со словами: «О, Али! Я желаю тебе всего того, чего желаю себе и не желаю для тебя всего того, чего не желаю себе».

От автора: Этот хадис привели Абу Дауд Тияласи в книге «Муснад» /том 1, стр. 25/, Ахмад ибн Ханбал в книге «Муснад» /том 1, стр. 136/, Даркатни в книге «Сунан» /стр. 44/, Муттаки Хинди в книге «Канз аль Уммал» /том 4, стр. 229, том 8, стр. 58, 185, 195/.

Хадис 12 – Али от Пророка, а Пророк от Али.

صحيح البخارى ج 3 ص 185 سطر 10 فى رواية عن البراء بن عازب، قال لعلىّ (ع): «انت منّى و انا منك».

Перевод:

В книге «Сахих» /том 3, стр. 185/ на десятой строке Бухари привел хадис следующего содержания: «Посланник Аллаха, обращаясь к Али изволил сказать: «Ты от меня, а я от тебя»».

صحيح ترمذى ج 2 ص 297- فى رواية، روى بِسنده عن عمران بن حصين، قال: رسول الله (ص): اِنّ علياً منّى و انا منه و هو ولىّ كلّ مؤمن بعدى.

Перевод:

В книге «Сахих» /том 2, стр. 297/ Тирмизи привел хадис от Имран ибн Хасина, что посланник Аллаха изволил сказать: «Поистине, Али от меня, а я от него. И он повелитель всех правоверных после меня».

صحيح الترمذى ج 2 ص 299- روى بسنده عن البراء بن عازب اِنّ النبى (ص) قال لعلىّ بن ابى طالب(ع): انت منّى و انا منك.

Перевод:

В книге «Сахих» /том 2, стр. 299/ Тирмизи привел хадис от Барра ибн Азиба следующего содержания: «Поистине, посланник Аллаха изволил сказать Али ибн Аби Талибу: «Ты от меня, а я от тебя»».

От автора: Это предание также зарегистрировали такие хадисоведы и ученые, как: Маджа в книге «Сахих» /стр. 12/, Ахмад ибн Ханбал в своей книге «Муснад» /том 1, стр. 98, 108, 330, том 4, стр. 164, 165, том 5, стр. 356/, Насаи в книге «Хасаис» /стр. 19, 20, 36, 51/, Хаким в своей книге «Мустадрак ас-Сахихайн» /том 3, стр. 110, 120/, Тахави в книге «Мушкил аль Асар /том 4, стр. 173/, Хатиб Багдади в книге «Тарих Багдад» /том 4, стр. 140/, «Ар-Рияз ан-Назарат» /том 2, стр. 172, 202/, Хайсами в книге «Маджма аз-Заваид» /том 9, стр. 127, том 6, стр. 114/, «Канз аль Уммал» /том 6, стр. 154, 400, том 3,стр. 123/, Манави в книге «Кунуз аль Хакаик» /стр. 37/, Ибн Джарир Табари /том 2, стр. 197/, Абу Наим в книге «Хильят аль Аулия» /том 6, стр. 294/, Абу Дауд Тияласи в книге «Муснад» /том 3, стр. 111/, Байхаки в книге «Сунан» /том 8, стр. 5/.

Хадис 13 – Смотреть на Али – есть богослужение.

مستدرك الصحيحين ج 3 ص 141- روى بسنده عن ابى سعيد الخدرى عن عمران بن حصين قال: قال رسول الله (ص): النظر الى علىّ عبادة، هذا حديث صحيح الاسناد.

Перевод:

В книге «Мустадрак ас-Сахихайн» /том 3, стр. 141/ приведен хадис от Имран ибн Хасина, что тот сказал: «Посланник Аллаха (да благословит Аллах его и его







©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.