При возникновении аварийной ситуации
А(название судна, позывные, флаг)
|
В(дата и время события, UTC)
день час. мин.
|
С(координаты, широта, долгота) или
| D(пеленг, расстояние до берегового знака)
|
N S
град. мин.
E W
град. мин.
|
град. мор.мили
|
Eкурс
град.
| F(скорость, узлы)
узлы 1/10
|
L(предполагаемый путь)
|
M(прослушиваемая радиостанция)
|
N(дата и время следующего сообщения, UTC)
день час. мин.
|
P(вид и количество груза/топлива на борту)
|
Q(краткие сведения о неисправностях/недостатках/повреждении)
|
R(краткие сведения о загрязнении, включая оценку потерянного количества)
|
S(краткие сведения о погоде и состоянии моря)
|
направление
ветер
скорость
(по шкале Бофорта)
| направление
волнение
высота (м)
|
T(данные для связи с судовладельцем/оператором/агентом)
|
U(размер и тип судна)
|
длина: (м)
| ширина: (м)
| осадка: (м)
| тип:
|
X(дополнительная информация)
краткие сведения об инциденте:
необходимость помощи извне:
предпринимаемые действия:
количество экипажа и сведения о каких-либо телесных повреждениях:
сведения о клубе P&I и местном корреспонденте:
сведения о страховой компании:
другие сведения:
|
| | | | |
Когда могут возникать языковые трудности, используемые языки должны включать английский с использованием, когда это возможно, Стандартного морского навигационного словаря-разговорника. Для передачи подробной информации может быть использован, по усмотрению, Международный свод сигналов. При его использовании в текст сообщения сразу после буквенного индекса необходимо внести соответствующие указания об этом.
При описании пути необходимо давать широту и долготу каждой поворотной точки, как в «С» ниже, с указанием типа предполагаемого пути между этими точками, например: «RL» (по локсодромии). «GC» (по дуге большого круга) или «вдоль береговой линии» в случае прибрежного плавания, ожидаемую дату и время прохождения характерных точек в виде группы из шести цифр, как в «В» ниже
Телеграфия
| Телефон (вариант)
| Функция
| Требуемая информация
|
Наименование
Системы (например)
AMVER/
AUSREP/
| Наименование
Системы (например)
AMVER/
AUSREP/
| Опознавание системы
Тип сообщения
| Система судовых
Сообщений или
Ближайшая соответст-вующая бер. станция
|
ECAREG/
JASREP/MAREP/
E
| MAREP/
ECAREG/
JASREP/
Указать полностью
|
|
Тип сообщения
|
|
|
|
|
SP
|
|
| План перехода
|
PR
|
|
| Сообщение о местоположении
|
DR
|
|
| Сообщение об отклонении
|
FR
|
|
| Конечное сообщение
|
DG
|
|
| Сообщение об Опасных грузах
|
HS
|
|
| Сообщение об вредных грузах
|
MP
|
|
| Сообщение о загрязнителях моря
|
Дать полностью
|
|
| Любое другое сообщение
|
A
| Судно (альфа)
| Судно
| Название, позывные или опознавательные данные судовой радиостанции и флаг судна
|
B
| Время (браво)
| Дата и время события
| Группа из 6-ти цифр, указывающая день и месяц (первые две цифры), часы и минуты (последние 4 цифры) если время указывается не в едином универсальном времени, то необходимо использовать часовой пояс
|
C
| Местоположение (чарли)
| Местоположение
| Группа из 4-х цифр, указывающая широту в градусах и минутах, а также знаки N (север) или S (юг) и группа из 5-ти цифр, указывающая долготу в градусах и минутах, а также знаки E (восток) и W (запад)
|
D
| Местоположение (чарли)
| Местоположение
| Истинный пеленг (первые 3 цифры) и расстояние (указать расстояние) в морских милях от четко опознаваемой береговой отметки (указать береговую отметку)
|
E
| Курс (эко)
| Истинный курс
| Группа из 3 цифр
|
F
| Скорость (фокстрот)
| Скорость в узлах и десятых долях узла
| Группа из 3 цифр
|
G
| Отход (голф)
| Порт отхода
| Название последнего порта захода
|
H
| Вход (хотел)
| Дата, время и место входа в район, охваченный системой
| Время входа дается, как в «В», а место входа, как «С» или «D»
|
I
| Назначение и ETA (индия)
| Порт назначения и предполагаемое время прибытия
| Название порта, а также группа, указывающая дату и время, как в «В»
|
J
| Лоцман (джулиет)
| Лоцман
| Указать, имеется ли на борту лоцман открытого моря или местный лоцман
|
K
| Выход (кило)
| Дата, время и место выхода из района, охваченного системой, или прибытия в место назначения
| Время выхода дается как «В», а место выхода как в «С» или «D»
|
L
| Путь (лима)
| Описание
| Предполагаемый путь
|
M
| Радиосвязь (майк)
| Радиосвязь
| Полностью указать наименования прослушиваемых станций/частот
|
N
| Следующее сообщение (новембер)
| Время следующего сообщения
| Группа, указывающая дату и время, как в «В»
|
O
| Осадка (оскар)
| Максимальная фактическая статическая осадка в метрах
| Группа из 4-х цифр, указывающая метры и сантиметры
|
P
| Груз (папа)
| Груз на борту
| Груз и краткое описание любых опасных грузов, а также вредных веществ и газов, которые могут представлять опасность для людей или окружающей среды (см. подробные требования к судовых сообщениям)
|
Q
| Неисправность, повреждение, недостаток ограничения (квэбэк)
| Неисправности/повреждения/ недостатки/ другие ограничения
| Краткое описание неисправностей, повреждений, недостатков или других ограничений (см. Подробные требования к судовых сообщениям)
|
R
| Загрязнение/потерянные опасные грузы (роумио)
| Описание загрязнения или утерянных за борт опасных грузов
| Краткое описание типа загрязнения (нефть, химикаты и т.д.) или утерянных за борт опасных грузов, место дается как «С» или «D» (см. подробные требования к судовых сообщениям)
|
S
| Погода (сиерра)
| Погодные условия
| Краткое описание погодных и морских условий
|
T
| Агент (тангоу)
| Представитель судна и (или) судовладельца
| Имя и другие данные представителя судна или владельца или обоих для получения информации (см. подробные требования к судовых сообщениям)
|
U
| Размер и тип (юниформ)
| Размер и тип судна
| Сведения о длине, ширине, вместимости судна и т.д. в зависимости от необходимости
|
V
| Медицинский персонал (викта)
| Медицинский персонал
| Доктор, фельдшер, сестра, персонал, не имеющий медицинского образования
|
W
| Люди (уиски)
| Общее число людей на борту
| Указать число
|
X
| Замечания (эксрэй)
| Прочее
| Любая другая информация, включая краткое описание инцендента и других судов, вовлеченных в инцендент, либо оказание помощи или спасание (см. подробные требования к судовых сообщениям)
|
Y
| Ретрансляция (янки)
| Запрос на ретрансляцию сообщения в другую систему, к примеру
AMVER/
AUSREP/
MAREP/
JASREP и т.д.
| Содержание сообщения
|
Z
| Окончание сообщения (зулу)
| Окончание сообщения
| Дополнительной информации не требуется
|
Ниже приведены дополнительные данные для заполнения таблицы.
А— название судна, позывные или опознавательные данные судовой радиостанции и флаг судна.
В— группа из 6 цифр, указывающая день (первые две цифры), часы и минуты (последние четыре цифры).
С— группа из четырех цифр, указывающая широту в градусах и минутах, а также знаки N (север) или S(юг), и группа из 5 цифр, указывающая долготу в градусах и минутах, а также знаки E (восток) или W (запад), или
D— истинный пеленг (первые 3 цифры) и расстояние в морских милях от четко опознаваемой береговой отметки (указать береговую отметку).
E— истинный курс.
F— скорость в узлах и десятых долях узла, группа из 3-х цифр.
G- отход, порт отхода, название последнего порта захода.
H- вход, дата время и место входа в район, охваченный системой. Время входа даётся как в “ B”, а место входа, как в “ C” или “ D ”.
I- назначение и ЕТА. Порт назначения и предполагаемое время прибытия. Название порта, а также группа, указывающая дату и время, как в “ B”.
J- лоцман, имеется ли на борту лоцман открытого моря или местный лоцман.
K– выход, дата, время и место выхода из района, охваченного системой, или прибытия в место назначения.
Время выхода даётся как в “ B”, а место выхода, как в “ C” или “ D ”.
L— предполагаемый путь. При описании пути необходимо давать широту и долготу каждой поворотной точки, как в “С” с указанием типа предполагаемого пути между этими точками, например “RL” (по локсодромии),”GC” (по дуге большого круга) или “вдоль береговой линии” в случае прибрежного плавания, ожидаемую дату и время прохождения характерных точек в виде группы из шести цифр, как в “В”.
М— полностью указать наименования прослушиваемых станций/частот.
N— группа, указывающая дату и время, как в “В”.
О–осадка, максимальная, фактическая статистическая осадка в метрах. Группа из 4 - х цифр. указывающая метры и сантиметры.
P— наименование и количество груза (бункера) на борту судна.
Q— краткие сведения о неисправностях/недостатках/повреждениях. Краткие сообщения о состоянии судна и возможности перекачки топлива.
R— краткие сведения о загрязнении. Название нефти или топлива, сброшенных в море; оценка количества; оценка перемещения сброшенной нефти/топлива; по возможности, оценка поверхности района разлива. Место дается как в “С” или “D”.
S— краткое описание превалирующих погодных и морских условий.
Т— имя, адрес, номер телекса и телефона судовладельца и представителя (фрахтователь, владелец, или оператор судна или их агент).
U— сведения о длине, ширине, осадке и типе судна.
V– медицинский персонал, доктор, фельдшер, сестра, персонал не имеющий медицинского образования.
W– люди, указать общее число людей на борту.
X— дополнительная информация:
· краткое описание инцидента, предпринимаемые действия в отношении сброса и движения судна;
· необходимость помощи извне, помощь, которая была затребована или была предоставлена другими судами;
· количество экипажа и сведения о каких-либо телесных повреждениях;
· сведения о страховой компании.
Z–окончание сообщения, дополнительной информации не требуется.
После передачи первоначального сообщения в объеме вышеуказанной, как можно ранее и насколько это практически возможно, следует передать дополнительное сообщение, содержащее информацию важную для безопасности судна и защиты морской среды. Эта информация должна включать пункты: P; Q; R; S; X.
3.5 Подробные требования к судовым сообщениям
©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.