Здавалка
Главная | Обратная связь

З англійської філології



1. Способи інтеграції іншокодових повідомлень в сучасних англомовних наукових текстах.

2. Метафоричний континіум роману Уільяма Голдінга «Шпиль».

3. Лінгвокогнітивний аспект вербалізації концептів молодіжної “субкультури” на матеріалі англійських прецедентних імен.

4. Картина світу у просторі і часі в художньому тексті (на матеріалі роману Р.Пінчер “September”).

5. Рекламний текст в мультикультурному просторі інформаційної картини світу.

6. Полімодусність текстів друкованих ЗМІ (на матеріалі сучасних англомовних видань).

7. Тема жіночої долі у концептуальному просторі романів Джейн Остін.

8. Лінгвістичні засади художньої інтерпретації історичних подій в романах Ернеста Хемінгуея (іспанська тема).

9. Реалії створення текстового світу у творах науково-фантастичної літератури.

10. Лінгвістичні основи гумору у художньому тексті (на матеріалі книги Джерома К. Джерома “Three Men on the Bummel”).

11. Алюзія в романі Т.Харді “The Return of the Native”.

12. Мовна особистість У.Шекспіра у сонетному дискурсі (досвід концептуального аналізу).

13. Архітектоніка сенсорного шару у поезії Дж. Кітса.

14. Лінгвокогнітивні засоби реалізації концепту “зовнішність” у романі У.Голдінга “Володар мух”.

15. Соціально-культурний аспект лексико-граматичної варіативності в сучасній англійській мові.

16. Лінгвокогнітивні особливості сюжету романі Уільяма Фолкнера “Авасалем”.

17. Когнітивний стиль автора (на матеріалі художнього твору Джона Стейнбека “Грона гніву”).

18. Метафоричні моделі у сучасному англомовному тексті містичного жанру.

19. Структурні, семантичні та прагматичні характеристики іронії у художньому англомовному тексті.

20. Внутрішнє мовлення у поетиці Дж. Голсуорсі (на матеріалі трилогії «Сага про Форсайтів»).

21. Композиційні і семантико-стилістичні особливості авторських ліричних відступів в оповіданнях В.С.Моема.

22. Лінгвістичні особливості реалізації граматичної категорії часу і модальності в англійській мові (на матеріалі англомовної Біблії).

23. Лексико-семантичні особливості австралійського варіанту англійської мови (на матеріалі роману Колін Макалоу “Ті, що співають у терені”).

24. Лінгвістичні особливості мовлення в стані емоційного напруження (на матеріалі творів А.Хейлі).

25. Лінгвокогнітивні особливості перекладу українських етнокультурних реалій англійською мовою.

26. Соціолінгвістичні та прагматичні особливості американських рекламних текстів.

27. Сучасний політичний дискурс у контексті міжкультурної комунікації (на матеріалі публічних виступів англійською мовою сучасних політичних діячів країн Євросоюзу та США.

28. Міфоепічні моделі у текстовому просторі творів жанру “фентезі” (на матеріалі творів Дж.Р.Р.Толкіна).

29. Алюзія як компонент індивідуального стилю прози та драматургії Оскара Уайльда.

30. Реалія як проблема перекладу (на матеріалі англомовних перекладів творів Т.Г.Шевченка).

31. Морфолого-семантичні характеристики структури та словотворення іменника в діахронії (давньоанглійський та середньо англійський періоди).

32. Роль маркерів дискурсу в організації наративного тексту.

33. Особливості поетики англосаксонської поезії VIII-XI сторіччя.

34. Семантична структура англомовного тексту масової комунікації та проблеми його розуміння (на матеріалі англійських та американських газет)







©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.