Здавалка
Главная | Обратная связь

Звучит Рокерская музыка - Ду хаст. Выходит Кормилица. Она увлечённо танцует. Появляется Джульетта.



Джульета Кормилица, родная. Погоди,

Успеем мы с тобой повеселиться,

Огонь большой горит в моей груди,

И я во всём должна тебе открыться.

Кормилица Я утомилась. Дай передохну,

Устала я – все ноги отплясала,

Что твои тайны- только лишь взгляну

Я на тебя и всё понятно стало.

Джульета Ну, няня...Не перебивай меня,

И тайну я немедленно открою...

Кормилица Тебе папаша подарил коня

Крупней чем тот, который въехал в Трою?

Джульета Нет, всё совсем серьёзней было,

Чтоб поделиться я к тебе скорей примчалась,

Я одного мальчишку полюбила,

Я вышла замуж... Я с ним обвенчалась...

Кормилица Что ты сказала ? Повтори, свистунья!

Ты , верно, бредишь или сочиняешь?

Ведь ты у нас известная шалунья...

Джульета Он самый- самый...Ты не представляешь?

Он, как Высоцкий, шпарит на гитаре,

Мне серенады под окном поёт,

В Вероне нашей самый лучший парень...

И, как дурак, не курит и не пьёт.

А на меня он знаешь, так прикольно,

Таращит зенки умные свои...

Но недостаток он один имеет только:

Монтекки он - из вражеской семьи.

Но на врага совсем он не похож,

И в нём- совсем ни капельки вреда,

Уж, если злейший враг наш так хорош,

То не пойму из- за чего вражда?

Кормилица Ну, что же, слушай, милая, тогда

Я расскажу тебе такую мантру:

Всё это было в те ещё года,

Когда жила царица Клеопатра.

Семья Мотекки , славный, в общем, род,

Любили рэп, чтоб всем им было пусто,

А Каппулети же – наоборот:

По Року все тащились как по дусту.

Теперь не вспомнишь: чья была вина:

Раздоры, ссоры, часто были драки,

И до сих пор у них идёт война,

Грызутся меж собою как собаки.

Точнее: как два диких злобных пса,

А что по мне - так мне милей попса.

Джульета Ах, лицемер! Смотри какой коварный,

Как я сумела так увлечься им,

Нет! Рокер репперу- не пара,

Пускай канает к "Ониксам" своим.

(Поёт)Это что же случилось за дело

Как я так лопухнуться сумела.

Я жила и заботы не знала,

Ну зачем я его повстречала.

Видно это на нас божья кара-

Рокер репперу,

Рокер репперу,

Рокер репперу – не пара.

Мне свалилось несчастье на плечи,

Я поверила в сладкие речи,

Где ж катание на лисапеде?

Я теперь не жена и не леди.

Не избегнуть людского базара!

Рокер репперу,

Рокер репперу,

Рокер репперу – не пара.

И теперь мне с собой нету сладу,

Выпить колы мне с горя иль яду.

Пусть он - гад, обо мне затоскует,

Под "Свит бокс" свой дурацкий реппует.

Пускай плачет со мною гитара:

Рокер репперу,

Рокер репперу,

Рокер репперу – не пара.

Кормилица Не надо так, Джульета, убиваться

Не нужно было, как всегда, спешить

Всегда успеешь с мужиком расстаться,

А может проще семьи помирить?

Джульета Нет! Я, не медля, напишу ему письмо,

Он должен был вчера во всём признаться...

Я отмщу! Чтоб всякое там чмо

Над честной девушкой посмело издеваться

О, я смогу, сумею отомстить,

Кто приручил, тот за меня в ответе,

И обо мне все будут говорить

Века как о шекспировской Джульете!

Кормилица Позвольте вам напомнить, что она

Была любовью, кротостью полна

И до конца шла за любимым мужем,

Испив всю чашу горя с ним до дна.

Джульета Плевать с пятиэтажки мне на то,

Все мужики – козлы, я знала это!

Отдайте мои шляпу и пальто!

А дальше как? А... карету мне , карету!

 

Сцена 2.

На сцене Бенвольо, Меркуцио и еще несколько людей Монтекки.

Бенвольо Прошу тебя, Меркуцио, уйдём.

Сегодня жарко. Всюду Капулетти.

Меркуцио А что? Гулять под снегом и дождем

Приятнее? Вы мне, пожалуйста, ответьте!

Бенвольо Меркуцио, ты знаешь я о чём,

Ведь Капулетти злые, как собаки

Сейчас сюда заявятся , потом

Искать активно будут повода для драки.

"Мне ненавистен мир и слово "мир" -

Кто так сказал? Тибальт, а не Шекспир!

А вот и он, ручаюсь головой!

Да не один, а, как всегда с толпой.

Клянусь я шпагой, что получим мы опять...

Меркуцио Монтекки не привыкли отступать!

Они не отступали никогда!

Тибальт Словечко- два не больше, господа!

Меркуцио Слова мы раздаем почти задаром!

А я-то думал два иль три удара...

Тибальт Лишь повод дайте- я всегда готов

Вам показать почтения пример!

Меркуцио Смотри: всегда готов без лишних слов!

Да ты у нас как юный пионер!

Тибальт Напрасно мы шумим среди толпы!

Давай- ка выйдем лучше "раз на раз"!

Ох, до чего ж, Монтекки, вы глупы,

И до тех пор, пока не дашь вам в глаз.

Меркуцио Пускай все смотрят. Я не сдвинусь с места,

Хоть простоять пришлось бы целый век.

Бенвольо Ну, а зачем тогда в бутылку лез-то?

Входит Ромео.

Тибальт Отстаньте! Вот мне нужный человек.

Ромео, сущность чувств моих к тебе

Вся выразима в слове: ты мерзавец!

Ромео Тибальт, природа чувств моих к тебе

Велит простить твою тупую злобу.

Меркуцио Чума возьми семейства ваши оба,

Как комсомол, готовые к борьбе.

Давай, Бенвольо, свалим мы домой,

Ведь мне сюжет шекспировский известен.

Бенвольо Да, рисковать за глупость головой,

Пусть пропадут семейства эти вместе.

Тибальт Словами раздраженья не унять,

Которые всегда ты возбуждаешь.

Ромео Ты сможешь в скором времени понять,

Что ты не прав и что меня не знаешь.

И скоро до тебя дойдёт известье,

Которое нас близко породнит.

Тибальт Я- Капулетти, требую я мести:

Такой вопрос в повестке дня стоит!

Ромео Какой же ты придурок, Капулетти,

Едва ли знаешь ты, как дорог мне.

Тибальт Всё! Пацаны , вперёд – Монтеков бейте

Сильнее! На войне как на войне!

Бьются.

Ромео Где наш баллончик? Выбивай из рук

У них оружье, господа, стыдитесь!

Князь запретил!

Тибальт Не взять нас на испуг!

Появляется Князь и Леди Капулетти.

Князь Опять под страхом смерти – разойдитесь!

Кто нарушать покой опять посмел?

Я спрашиваю: кто устроил эту драку?

Бенвольо Тибальт, конечно, безгранично смел!

И зол как волк , как дикая собака.

Тибальт Товарищ Князь! Ты видишь? Он опять

Меня и весь наш клан здесь оскорбляет!

Князь Я попрошу! Не надо оскорблять!

За это штраф три тыщи, каждый знает!

Леди Капулетти Штрафуйте всех, чтоб было неповадно,

Что Капулетти обижать – накладно!

Ромео Скажите, тётя, Вы- Капулетти?

Л. К. Кто вы- сначала Вы мне ответьте!

Ромео Вы- мать Джульеты , Вы- Капулетти?

Тогда с Джульетой мы- Ваши дети!

Мы обвенчались сегодня прямо,

Теперь я- зять Ваш! Ну, здравствуй, мама!

Л.К. Привет, сыночек! Мне что-то плохо...

Ну, что за нравы, что за эпоха!

Дитя дурное, моя Джульета!

Ты совратил её, подлец! За это

За всё ответишь мне по- любому...

А мне сказала: пойдёт к зубному!

Не знала прежде таких подколок,

Теперь я вижу: кто стоматолог!

Входит Кормилица.

Кормилица Такси не ходют, добралась пеше...

Кто тут Ромео? Тебе депеша!

Хозяйки дочка всю ночь писала,

Ревмя ревела, листки бросала,

Как тигра в клетке рвала- метала

И этот опус тебе послала.

Коль что не в жилу, ты не серчай,

А мне за почту подай на чай!

Ромео читает и начинает петь песню "Батарейка". Джульета с другой стороны сцены тоже поёт. Поют вместе, находясь врозь.

 

Сцена 3.

Хор

Две равно уважаемых семьи

В Вероне было чуть не породнились,

И укротив претензии свои,

Они бы наконец- то помирились.

Но как писал великий наш Шекспир:

Им вновь судьба устраивает козни,

И свадебный уже не светит пир,

А продолжение непримиримой розни.

Их жизнь, любовь, мечты и сверх того

Надежды остальные все накрылись.

Рок или реп, короче кто кого,

Уж такова английская дебильность.

Рок или реп, короче кто кого,

Уж такова веронская дебильность.

 







©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.