Здавалка
Главная | Обратная связь

Пока поёт Ромео друзья уходят и возвращаются вместе с Братом Лоренцо.



Бенвольо И опять: как долог час тоски,

А Ромео, словно Ярославна

То ревёт кукушкой, то носки

Нюхает зачем-то, а недавно

Он пытался отравить себя:

Выпил целый литр "Кока- Колы"!

Меркуцио Пронесло его лишь, да два дня

Пропустил занятья в универе.

Ромео Господи, как долог час тоски,

Ни к чему все ваши кривотолки...

Бенвольо Нам терять мальчишку не с руки

И всё это из-за какой-то тёлки,

К вам пришли за помощью, отец,

Ведь пропал пацан , кранты, конец.

Брат Лоренцо Слушайте , друзья, что я скажу,

Видел я здесь девушек немало,

И поверьте: вытащим вожжу

Мы оттель, куда она попала

И в вопросе этом: кто кого,

Одолеть мы всех сумеем сами,

Любит эта дурочка его,

Видел я вот этими глазами.

А на этом как нам не сыграть,

Я служу, наверное, не даром,

И она смирится, как сказать

Всё это по вашему- понтяра.

Может быть послать записку ей,

Что Ромео отравился фтором?

Меркуцио Вся Верона от него толстей,

Нет, она прогонит нас с позором.

Брат Лоренцо В общем, мы должны оповестить

Ромкину жену , что с ним случилось,

Крупное несчастье... и следить,

В руки божьи всё отдав на милость.

Всё – договорились? Ну пока...

До чего ж работа нелегка!

Сцена 4.

Комната Джульеты.

Джульета(поёт) Бежит река, в тумане тает,

Бежит она , меня дразня,

А женихов -то мне вполне хватает,

И только нет Ромеы у меня.

Все парни спят и спят девчата,

Уже в Вероне ни огня,

Ах, я сама, наверно, виновата,

Что нет теперь Ромео у меня. (Плачет)

Входит Леди Капулетти.

Леди Капулетти Ты встала, дочь?

Джульета Кто говорит со мною?

Вы, матушка? Ещё вы не легли

Иль поднялись? Что надо Вам так рано?

Леди Капулетти Лишь о тебе заботы все мои.

С отцом полны мы о тебе заботы,

Чтобы тебя развлечь он выбрал день,

А ты не очень выглядишь чего- то,

Иль умываться стало уже лень?

Джульета Зачем вода холодная с утра,

И что за новость будет добрым знаком?

Л.К. Парис нас приглашает в храм Петра,

Чтобы с тобою сочетаться браком.

Джульета Мамаша, Вы вообще в своём уме ли,

Я не достигла ведь ещё законных лет

Как предложить такое вы посмели,

Не даст "добро" вам даже горсовет.

Ведь я – ребёнок, я не понимаю

Как пред мужчиной буду в "неглиже",

Да я не знаю, я не представляю!

Потом: я вроде замужем уже.

Л.К. Ромео- этот вражеский сынок?

Я думала- пацан от пекла бредит.

Джульета Нет, это правда, обручил нас бог,

Я, в принципе, уже Монтекки –леди.

Но, если честно, я пока в раздоре с ним,

С Ромео , этим суженным своим.

Л.К. Как ты посмела без благословенья

Надеть себе супружества ярмо?

К родителям такое непочтенье.

Кормилица Джульета, к вам гонец из Пизы!

Ой, письмо!

Джульета "Я так люблю когда приходят письма,

Ведь в них порой бывают даже мысли..."

Прошу оставить мой апартамент,

Мне нужен одиночества момент,

Чтобы скорей узнать какую весть

Сумела мне кормилица принесть.

Л.К. Да как ты смеешь матери такое,

Забыла то, как тяжела моя рука?

Джульета Но это же мои пока покои,

Так что целую, мама и ...пока.

Л.К. Но разговор пока наш не окончен!

Джульета Поговорим потом – когда захочешь.

Леди Капулетти и Кормилица уходят.

Джульета (читает) "Джульета, пишет вам доброжелатель,

Твой друг и мужа твоего приятель,

Спешу вам сообщить плохую весть

Всему виной ваш гонор, ваша спесь,

Депрессия, куда его вогнали ,

В себе болезни многие хранит

И силы у Ромео отказали:

И у него теперь энцефалит,

Грудная жаба, свинка и гангрена,

Столбняк, ветрянка, острый гайморит,

И воспаленье внутреннего уха,

Фронтит, колит, артрит, евстахеит.

Оторвало все ноженьки,

Обожгло всё лицо,

Потому что вы, девушка,

Разлюбили его.

Теперь он потихоньку ковыляет,

Врачи предполагают бруцеллёз,

А ночью воет на луну и лает,

Наверное психоз или склероз.

А главное, что жить ему осталось

(Конечно, если только доживёт)

До полуночи. Мысль к нему закралась,

Что ровно в полночь в мир иной уйдёт.

Купил в киоске он бутылку яду,

И ровно в полночь под большой луной

Готов принять его... А вам явиться надо,

Чтобы убедиться в этом всём самой.

А где произойдёт всё: скажем прямо:

На берегу речушки мост и лес,

Что зовут в народе просто "яма",

Экзекуция спланирована здесь"...

Джульетта Смотри какой подлец! А мне-то, мне-то

Слова, слова какие говорил:

С тобой навек, любимая Джульета!

И лишь один каприз его свалил!

Спасти!.. спасу немедленно его я

Вдовой мне оставаться не с руки!

Ох, обмельчало племя-то мужское,

Не понимают шуток мужики.

Сцена 5.

Берег реки. Ромео, Бенвольо, Меркуцио, Брат Лоренцо.

Ромео Прощайте все, навеки здесь останусь,

Здесь отдохну навек, здесь сброшу с плеч

Томительное иго звёзд зловещих!

Меркуцио Зачем опять напыщенная речь?

Ты залпом пей, и сразу станет легче!

Бенвольо Поможет и от сердца и от почек,

Я сбегаю ещё коль будет мало.

Ромео Сюда, сюда, угрюмый перевозчик!

Пора разбить потрёпанный корабль

С разбега о береговые скалы.

Пью за тебя, любовь!

(Выпивает) Ты не солгал,

Что яд хорош! И с этим умираю! (Падает)

Джульета (Вбегая) Ты что, монах, как изваянье стал?

Как помощь оказать ему не знаешь?

Брат Лоренцо Другая сила, больше чем моя,

Опередила нас, уйдём отсюда...

Бенвольо, Меркуцио, Брат Лоренцо уходят.

Джульета Ах, ты неблагодарная свинья...

Что делать с этим жмуриком я буду?

Что он в руке сжимает? А- стакан!

Сам выпил всё, а мне и не оставил!

Вот эгоист! До капли выпил сам,

А вот и банка, кто её поставил?

И жидкости тут хватит на троих,

Чтоб справиться с проблемою любою...

Ромео, задержись ещё на миг,

Я пью... (Пьёт) И улетаю за тобою!...

(Падает рядом с Ромео)

Вбегает Князь со свитой.

Князь Где вы, непримиримые враги,

И спор ваш Капулетти и Монтекки?

Входят Капулетти и Монтекки со своими свитами.

Какой для ненавистников урок,

Что небо убивает вас любовью!

Л. Капулетти Монтекки, руку дай тебе пожму,

Лишь этим возместим мы вдовью долю

Джульеты!

Л. Монтекки За неё я больше дам,

Я памятник ей в городе воздвигну.

Пока Вероной город наш зовут,

Стоять в нём будет лучшая из статуй

Джульеты, верность сохранившей свято.

Л. Капулетти А рядом изваяньем золотым

Ромео по достоинству почтим.

Князь Сближенье ваше сумраком объято,

Сквозь толщу туч не кажет солнце глаз,

Пойдём, обсудим сообща утраты

И обвиним иль оправдаем вас.

Ромео (очнувшись) Но повесть о Ромео и Джульете

Останется печальнейшей на свете.

Л. Монтекки Ты жив, сынок! Смотрите: он встаёт!

Л. Капулетти Да и Джульета, посмотрите, встала!

Брат Лоренцо И до чего ж пошёл хилой народ:

Так вырубаться с рюмки самопала.

Народ честной, уж ты меня прости.

Пришлось на авантюру мне пойти.

Всё ради вас, веронцы, и детей,

Устроил я тут несколько затей,

Теперь я снова в келью удалюсь,

Усердней за молитвенник возьмусь.

Капулетти и Монтекки А что же споры наши: рэп иль Рок?

Брат Лоренцо Вопрос глупейший, так давно стоящий,

Должны забыть вы, суету презрев...

А музыка должна быть настоящей.

Мирское всё проходит, вместе с ним

Пройдёт и Рок и рэп, вы мне поверьте.

И в этом мире только лишь одним

Любви и музыке начертано бессмертье.







©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.