Здавалка
Главная | Обратная связь

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. 22 страница



— Ты никогда не получишь ни моей дочери, ни ее сил! — с ненавистью прошипела Лара.

Колгрим ядовито рассмеялся.

Лара постаралась обуздать свою ярость, которая вот-вот могла выплеснуться в полной мере. Чрезмерный безрассудный гнев делал ее слабее, отнимая энергию. Вдруг ее слуха коснулся тихий мелодичный звук. Это напевала Андрасте. Лара сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. Рядом с ней сидел Колгрим и так энергично поглощал яства, словно ничто на свете больше не заботило его.

Слуга наклонился, чтобы наполнить ее кубок. Лара остановила его, схватив за руку.

— Налей воды, — сказала она, и слуга, кивнув, щелкнул пальцами мелкому прислужнику, который, получив указание, немедля наполнил ее серебряный бокал. От вина ее рассудок делался туманным, а сейчас ясность ума была для нее важна, как никогда.

Калиг, сидевший по другую сторону от нее, сжал ее ладонь в своей, стараясь успокоить и поддержать.

— Марцина в безопасности, — шепнул он ей на ухо. — За этим столом — только ее образ. Я говорил с ней, пока мы пересекали коридор из Хетара в Теру. Колгрим был слишком занят беседой с Верховным Правителем Палбеном, чтобы что-то заметить. Сегодня она наконец осознала всю опасность и позволила мне отправить ее в Бельмаир к твоей матери.

— Королева сейчас там? — Они переговаривались очень тихо, так что Колгрим не мог услышать их, как смог бы понимать, если бы они использовали безмолвный язык.

— Вся светлая магия уже покинула Хетар, остались только мы с тобой, — сказал Калиг.

— Спасибо, что убедил Марцину уйти, — поблагодарила Лара, испытав искреннее облегчение.

 

* * *

 

Пир продолжался весь день. Множество разнообразных развлечений было приготовлено для гостей. Вступали в показательные поединки натертые маслами борцы, и женщины, и мужчины. Гуттаперчевые танцовщицы в костюмах из полупрозрачного шелка замысловатыми движениями, изгибаясь, перемещались между столами главного зала. Несколько гномов в забавных костюмах танцевали и кувыркались на спинах шести черно-белых пони, у половины из которых гривы были черные, а у второй половины — белые. Затем перед гостями появился старый бард, и в зале воцарилась тишина.

Его звали Кнуд, и он был известен по всей Тере. Он исполнял баллады о древней истории Теры. Завершая свое выступление, он встал перед Ларой и спел о прекрасной женщине и фее, которая освободила Теру от проклятия колдуна Юси. Когда он закончил, глаза Лары наполнились слезами, потому что именно эта баллада звучала в этом самом зале более сотни лет назад на ее свадьбе с Магнусом Хауком. Когда смолкли последние ноты, Кнуд взял руку Лары, поднес к губам и поцеловал ее.

— Благодарю вас. — Лара чуть склонила голову. — Это было так же прекрасно, как и в первый раз, когда я слышала ее. Спасибо!

Бард поклонился ей в ответ.

— Мой отец обучил меня этой балладе, домина. Именно он пел ее на вашей свадьбе. Отныне я больше не спою ни ее, ни других песен, так как Тьма уже сгущается над нами, и сегодня ночью я умру. Мне уже сто лет.

Кнуд повернулся, поклонился доминусу и очень медленно вышел из зала, в котором так и продолжала стоять тишина от ошеломления произошедшим.

Почти осязаемое напряжение рассеялось, когда в зал внесли великолепный торт из двенадцати ярусов. Он был покрыт пурпурной сахарной глазурью и декорирован сусальным золотом. Это было новшеством в Тере. Сверху торт украшала сахарная фигурка обнаженной пары, изображавшая Ваклара и Йамку, стоящих лицом друг к другу. Фигурка мужчины держала рукой свое длинное твердое мужское орудие. Женщина стояла, разведя пальцами свои нижние губы, и хитро улыбалась. Торт разрезали, и его кусочки стали раздавать гостям, которые тут же с жадностью их поглощали: один счастливчик среди гостей должен был обнаружить в своем куске маленький рубин. Неожиданно раздался восторженный возглас жены хетарианского вельможи, так как этим счастливчиком оказалась она. А Лара вдруг вспомнила, что пир в честь ее свадьбы с Магнусом Хауком, состоявшейся в морозный сезон, завершился корзинами, полными зимних фруктов.

Доминус Кадарн поднялся со своего места в центре возвышения.

— Что ж, господа, мы уже видели, как взошло солнце в счастливый день свадьбы Ваклара и Йамки, теперь настало время увидеть его закат в первый день существования их союза. Друзья мои, давайте перейдем в сады!

Он сам и домина Паулина проводили гостей из главного зала в сады. Воздух стал гораздо прохладнее. Заходящее солнце было столь же красиво, как и восходящее. «Сколько еще дней все это продлится?» — думала Лара. Она увидела краем глаза, как Ваклар и Йамка, пока гости восхищались закатом, ускользнули от всех в свои свадебные покои. Как ни странно, казалось, что они очень подходят друг другу, и отнюдь не было похоже, что этот династический брак сделал их несчастными. Лара вспоминала, как они с Магнусом остались с гостями и исполняли новую для них роль — правителей Теры. Увеселения тогда продолжались всю ночь. Наконец Магнус поднялся, рядом с ним стояла Лара. Они вместе поблагодарили гостей за визит и внимание и пожелали благополучной дороги домой на следующий день. Как давно это было? Сто двадцать или сто тридцать лет назад? Лара вздохнула от нахлынувших воспоминаний. Как много всего произошло с тех пор! И в то же время так немногое изменилось! Солнце по-прежнему вставало по утрам и заходило на исходе дня. Лара надеялась, что хетарианцы и теране, пришедшие на свадьбу, запомнят этот день. Впрочем, некоторые из гостей уже начинали возвращаться в город, вновь ступая в коридор, который был открыт для них посредством магии. Лара почувствовала, что Калиг взял ее за руку, она посмотрела на него и улыбнулась; ее волшебные зеленые глаза светились глубокой любовью к нему.

— Пора идти, — сказал Калиг, и она кивнула, согласившись.

Услышав их, Колгрим обернулся.

— Вот только Марцина останется со мной, — сказал он стальным холодным голосом.

В его темно-серых глазах горел огонь торжества над ними.

— Марцины здесь давно уже нет, — спокойно сказал Калиг. — Ты думаешь, я позволил бы, воспользовавшись ей, разбить сердце твоей матери и украсть ее магическую силу?

— Но Марцина здесь, вон она стоит! — указал Колгрим на фигуру прекрасной юной феи, стоящей в последних отблесках солнца, утонувшего за пурпурным горизонтом.

— Это лишь тень твоей сестры, — ответила Лара, не в силах скрыть нотки ликования в своем голосе. — Марцина в безопасности, в недоступном тебе месте, Колгрим. Ты не получишь ни ее магии, ни моей!

Говоря это, Лара слышала, как Андрасте поет все громче в своих ножнах.

— Проклятье! — в ярости закричал Колгрим, и оставшиеся гости обернулись в его сторону.

Внезапно в руке Повелителя Сумерек возник огромный меч. Его эфес был в форме головы монстра с глазами из оникса, которые загорелись ярко-красным светом, когда он вдруг заговорил зловещим голосом.

— Я Яша, Завоеватель, — провозгласил меч.

Андрасте, уже крича, умоляла освободить ее из ножен, и Лара уступила своему оружию, и она ответила:

— Я Андрасте, и я буду пить кровь Завоевателя!

Она стала вырываться из рук Лары в неистовом желании сразиться с Яшей. Глаза Лары угрожающе засияли.

— Спрячь в ножны свой меч, Колгрим, — потребовала она, крепче сжимая рукоять своего оружия. — Ты же не хочешь сражаться со мной, мой мальчик.

— Вы думаете, я боюсь вас, мама? — медленно, стараясь внушить ужас, проговорил он. — Вы не можете убить меня. Мое предназначение — править миром, растоптать его и погрузить в бесконечную Тьму.

— Я убивала еще до того, как твое пришествие было предсказано Книгой Правления, — сдержанно предупредила Лара. — Возможно, я и не могу убить тебя, Колгрим, но тебе не победить в схватке со мной. Если ты хочешь утвердиться в своем статусе среди этих несчастных глупых смертных, не втягивай меня в это. Не забывай, у меня своя судьба, которая неподвластна твоему мечу.

— Вы так уверены в этом, мама?

— Да, уверена.

— Домина! — вдруг закричал Кадарн. — Уберите это оружие, пока не поранили себя или друг друга. Господин Колгрим, прошу не забывать, где вы находитесь!

Колгрим бросил мимолетный взгляд на Марцину. Тень растворилась в воздухе у него на глазах. Он снова повернулся к Ларе.

— Вам не спрятать ее от меня, — сказал он голосом, вселяющим страх. — Сестра, Марцина, услышь мой глас. Оставь насущное, приди ко мне сейчас!

Однако Марцина не появилась. Лара покачала головой:

«Ты жалок, Колгрим! Все, что, как ты думаешь, тебе предначертано сделать, ты сможешь и без моей дочери и без ее магии».

«Она моя сестра. — Колгрим был в гневе. — У нас с ней одна кровь, одна мать и один отец. Вы не имеете права прятать ее от меня!»

Кадарн посмотрел на Калига.

— Почему они вот так стоят там, милорд? — спросил он принца-тень.

— Они говорят между собой на магическом безмолвном языке, — объяснил Калиг.

— Вложи свое оружие в ножны, — повторила Лара вслух, чтобы свидетели происходящего слышали и понимали, что Колгрим спровоцировал ее.

Но он вместо этого сделал выпад вперед, и лезвие Яши ударилось об Андрасте, которую Лара в долю секунды подняла, чтобы защититься. Звон встретившихся мечей прозвучал громко и безжалостно. Колгрим готов был разрыдаться от такого безнадежного крушения его планов.

— Он же убьет ее! — вскричал Палбен, но не сделал ни шага, чтобы попытаться помочь.

— Ни один из них не убьет другого, — тихо сказал Калиг. — Они не могут сделать этого.

— Тогда зачем она дерется с ним? — спрашивал Кадарн. — Она всего лишь хрупкая женщина.

Калиг громко рассмеялся:

— Она великолепно владеет мечом, к тому же она превосходный воин. Если бы вы принимали свою историю такой, какая она есть, вместо того чтобы переписывать ее под стать своим недалеким мировоззрениям, господин доминус, вы бы это знали. Так что смотрите на нее и знайте, что зло можно победить.

Оставшиеся гости свадьбы невольно расступились, освобождая пространство, в пределах которого два воителя уже медленно кружили, обходя друг друга, готовые к внезапному удару. Лара не сводила глаз с противника, стараясь предвосхитить каждое следующее движение. Несокрушимое спокойствие Лары лишало Колгрима присутствия духа, и он хаотично размахивал мечом, каждый новый удар которого без труда отражала Андрасте.

«Колгрим, отступись. Ты проиграешь мне, и тогда все эти смертные узнают, что тебя можно победить, невзирая на твою могущественную магию», — насмехалась Лара на безмолвном языке.

В ответ Повелитель Сумерек стал осыпать свою мать ударами меча, но она по-прежнему отражала их один за другим.

«Если бы меня и вправду можно было победить, то вы и вам подобные не планировали бы побег из Хетара. Я получу часть вашей магии, прежде чем она покинет этот мир». — Колгрим упрямо стоял на своем.

Лара намеренно промолчала, оставив за собой последнее слово. Она всегда была виртуозной воительницей, оставалась ею и теперь. Она должна была преподать сыну Колла урок, который ему не скоро удастся забыть. Андрасте дрожала в ее руке, отчаянно желая вступить в бой. Лара подняла свое оружие и начала биться всерьез, тщательно продумывая и взвешивая каждый удар, ведь в ответе за эту игру была она, а не Колгрим. Звон металла бьющихся друг о друга клинков длился не долго — очень скоро Колгрим совершенно выбился из сил, так как Лара парировала удар за ударом, защищалась и нападала снова и снова, изматывая его.

И тогда Андрасте запела своим глубоким суровым голосом:

— Я Андрасте, уничтожительница зла! — И ее сияющее лезвие нанесло безжалостный и сокрушительный удар по мечу Колгрима, разрубив его на две части, которые со звоном упали на землю. — И я чувствую вкус крови Повелителя Сумерек, — продолжила Андрасте и нанесла удар по правой руке Колгрима, который взвыл от боли.

Глава 15

 

Толпа хетарианцев и теран увлеченно наблюдала битву, и время от времени по ходу схватки среди зрителей проходил возбужденный гул. Теперь же, когда сломанный меч Колгрима упал на землю, а сам он зажал рану, которую нанесла ему Лара, все замерли затаив дыхание. Когда Колгрим увидел, что пальцы его окрасились его собственной кровью, на лице его отразился ужас. Он поднял глаза на Лару:

«Мама, вы ранили меня, вы пролили мою кровь!»

«Я предупреждала тебя, Колгрим, просила не биться со мной. Моим учителем был Лотэр, мастер меча, один из принцев-теней. Если ты и в будущем собираешься затевать споры с воителями, советую тебе подучиться мастерству», — сухо добавила Лара.

— Друг мой, позвольте моему доктору осмотреть рану, — предложил Кадарн.

— Нет, лучше давайте вернемся в Хетар, и мой врач осмотрит вас, — настаивал Палбен, а две его жены единодушно закивали, подтверждая приглашение.

Едва сдержав проклятие, Колгрим наклонился поднять рукоять сломанного меча Яши и со страшным раскатом грома скрылся с глаз присутствующих. Оставшиеся гости не могли вымолвить ни слова от изумления.

— Те из вас, кто прибыл из Хетара, — обратилась Лара к гостям в приказном тоне, — немедленно возвращайтесь, так как сейчас мы закроем туннель. Палбен, останься. Мы сами доставим тебя домой.

Она вложила Андрасте в ножны.

Хетарианцы ринулись в проход, и, как только последний из них поспешно миновал коридор, Калиг закрыл Золотой туннель между Хетаром и Терой. Никогда больше ему не суждено было открыться снова.

— Отправь по домам и всех остальных гостей, Кадарн, — велела Лара.

Доминус даже не пытался возражать.

— Я благодарю вас всех за то, что были с нами в этот день, — обратился он к оставшимся гостям, — но пришло время расходиться по домам.

— А теперь пойдемте со мной в библиотеку Магнуса Хаука, — сказала Лара обоим правителям, и вдвоем с Калигом они двинулись по знакомым коридорам и переходам дворца к нужному им помещению. Войдя внутрь, Лара увидела, что библиотека имела точно такой же вид, как в то время, когда ее муж-теранин был еще жив. Было абсолютно очевидно, что ею с тех пор никто не пользовался. «Она стала лишь памятником Магнусу, не более», — с грустью подумала фея. — Присаживайтесь, — пригласила она Кадарна и Палбена, и те без колебаний повиновались. Лара видела благоговейное почтение в их глазах и вдруг осознала, что ей не следовало передавать власть над смертными своим смертным потомкам. Они были слишком слабы для этого. — Слушайте меня, и слушайте внимательно, — начала Лара. — Скорее всего, сегодня вы видите меня в последний раз. Вся светлая магия уже покинула ваш мир. Тьма нависла над вами. Вы и ваши народы отныне в руках Повелителя Сумерек. Вам предстоит узнать, что он очень жестокий господин, но вы сами навлекли на себя все это тем, что отказались изменить образ жизни и мысли и вместо того, чтобы извлекать полезные уроки из своей истории, предпочли переписать ее, оправдывая свои цели и пути их достижения. Ваше общество, вы все полностью поглощены лишь самими собой, потреблением, материальными ценностями, удовольствиями, и все это за счет других, менее удачливых и богатых. Было время, когда Хетар предоставлял возможность развиваться тем, кто стремился к этому. Но теперь вы уже давно не даете шансов своим гражданам. Вы сделали их слабыми и уязвимыми, обеспечив питанием, жильем и даже кое-какими развлечениями и ничего не прося взамен. У них нет образования, они ничего не умеют. Они ничуть не лучше бестолковых рабов! И совершили это вы только для того, чтобы удержать свое положение, сохранить свое жалкое богатство и получать бесконечные удовольствия. И да поможет вам Небесная канцелярия, потому что магия сделать это уже не в силах. Тера когда-то была идиллическим краем земледельцев и ремесленников, страной, которая с открытым сердцем была готова дать убежище притесненному, обездоленному народу. Некогда ни в коем случае нельзя было кораблям Прибрежной провинции приближаться к ее берегам. Причиной этому были покой и безопасность самой Теры. Но вы, точно наивные дети, так легко поддались искушению, и теперь главные достопримечательности ваших прибрежных деревень — это пьяницы и дешевые пародии на хетарианских женщин для удовольствий. Я видела, как мой собственный сын пренебрег волей народа, которую Магнус Хаук дал возможность изъявлять посредством Высшего совета, и была осмеяна при попытке возразить. Мне следовало тогда воспользоваться своей властью в Тере, но я не хотела подрывать авторитет своего сына. Я полагала, что было бы гораздо хуже, если бы началась гражданская война. Но я ошибалась. Вы сделали все, чтобы Тера вернулась в эпоху до пришествия Юси. Теперь вы во власти потомка Юси, а его ребенок, чья мать — другой потомок Юси, принесет в ваш мир еще больше несчастий. — Кадарн и Палбен с трудом могли постигнуть то, о чем говорила им Лара. Почему она была так разгневана и в то же время так печальна? Ведь ничего плохого не происходило ни с Хетаром, ни с Терой. — Вы не верите мне, — устало покачала головой Лара. — Что ж, тогда пусть все будет так, как есть, ибо я уже не могу больше ничего для вас сделать. Но когда дни будут становиться все темнее и темнее, когда настанет час и вам покажется, что вы не в силах больше выносить это, а Тьма будет по-прежнему тяготеть над вами, помните: даже в самой темной, непроглядной ночи где-то всегда остается Свет. Осознание этого будет давать вам надежду. — Она подошла к Палбену и поцеловала его в щеку: — Прощай, сын Палбена и внук моей любимой дочери Загири. Возвращайся домой, в Хетар. — И Верховный Правитель исчез. Лара повернулась к Кадарну: — Тебе я скажу следующее. Сегодня в утробе Йамки зародилась жизнь сына, наследника Теры. Однако вторым ребенком будет дочь. И отец этой девочки не Ваклар. Колгрим зачал ей этого ребенка, но его семя оживет только после того, как родится твой настоящий внук. То же самое он сделал с Дившей. Ее первый ребенок будет от сына Палбена, а второй тоже будет дочь Колгрима. Не допусти, чтобы хоть кто-то из твоих внуков связал себя узами брака с детьми Дивши. Если это случится, то этот мир потеряет последнюю надежду. Предупреди Ваклара и скажи ему, что настанет день, когда он должен будет отказать своей жене в ее требовании заключить эти браки. Колгрим околдовал Дившу и Йамку, чтобы они служили его интересам. Если ты не поверил ничему из того, что я сказала до этого, то поверь хотя бы в это, Кадарн. — Лара наклонилась к нему и тоже поцеловала в щеку. — Не забывай меня, сын Амхара, внук Таджа, правнук Магнуса Хаука и его жены, феи Лары, дочери Джона Быстрый Меч.

Лара взяла за руку Калига. Он притянул ее к себе, взмахнул над нею своим белоснежным плащом, и они исчезли прямо на глазах потрясенного доминуса Кадарна, который вдруг испытал неожиданную печаль и даже опустошение. Он поднялся, подошел к большим окнам библиотеки и стал вглядываться в темное ночное небо. Ему была видна огромная великолепная звезда Бельмаир, сияющая во Вселенной. Говорят, это еще один, другой мир, но это, конечно, просто смешно. Внезапно огонек Бельмаира отчетливо мигнул, и не один раз, а дважды. Кадарн никогда не видел такого прежде, но это, несомненно, был лишь обман зрения, ведь сегодня был такой долгий и тяжелый день, и он чрезвычайно устал.

 

Калиг стремительно перенесся из Теры в Бельмаир. Гнев Колгрима усиливал Силы Тьмы, и принц-тень знал, что, если они задержатся еще хоть немного, им будет трудно прорваться сквозь Тьму. Он не стал переносить их с Ларой сразу во дворец короля Диллона, их сына. Сначала он сделал так, что они оказались на лугу среди лошадей. Приближался вечер. В мягком воздухе было легкое ощущение недавно прошедшего дождя, хотя в небе уже начинали проглядывать звезды. Великолепный золотистый жеребец поднял голову и ринулся им навстречу.

— Я вижу, с тобой все в порядке. — Лара с радостью обняла Даграса за шею.

Он обнюхал ее плечо и тихонько заржал.

— И вы вроде в порядке, — ответил он. — Я так боялся, что ваше доброе сердце заведет вас в такие неприятности, с которыми вам уже не справиться, моя госпожа. Бельмаир замечательный перевалочный пункт и место, где можно хорошо отдохнуть, прежде чем отправиться в дальнейшее путешествие. Король необыкновенно любезен и великодушен к нам.

Лара гладила коня по шерсти.

— Сейчас печальное для нас время, Даграс, но вместе с тем и счастливое.

— Думаю, скорее счастливое, чем печальное, хозяйка, — ответил он. — Прошло немало времени с тех пор, как нас ждали какие-то приключения, и я просто счастлив, что теперь снова впереди путешествия и загадки. Несколько принцев-теней отправились на поиски нового мира для нас. Остальные временно разместились во дворце Верховного Дракона. Ваша матушка сейчас у короля, а ее супруг и остальные лесные феи возводят себе жилище в лесу, на котором они остановили свой выбор.

Лара обернулась к Калигу:

— А мы где остановимся, у моего брата или нашего сына?

— Давай определимся на месте. Пойдем, — сказал Калиг. — Их замки недалеко друг от друга и разделены, как ты помнишь, лишь садом.

— Доброй ночи, милый Даграс, — сказала Лара, поцеловав его в мягкую морду.

— Спокойной ночи, моя любимая хозяйка, — ответил жеребец.

Он повернулся и рысью поскакал к группе кобыл, пасшихся в отдалении.

— Здесь так спокойно! — сказала Лара Калигу, пока они шли через зеленый луг. — Я уже успела позабыть, что такое настоящий покой. — Она нагнулась и сорвала несколько желто-белых цветов. — В последние месяцы даже в Шуннаре как будто ощущался какой-то гул, порожденный тревогой и неведомой подземной дрожью. Что будет с ним, Калиг?

— Шуннара больше нет, — ответил он ей. — Он был нашим творением и существовал благодаря нашей магии. С нашим уходом исчезли и последние остатки магии, которыми он еще держался. Территория принцев-теней в Хетаре теперь совершенно пуста. От нас там не осталось и следа.

— Как грустно, — заметила Лара.

— Да, но мы воссоздадим Шуннар в нашем новом мире. И на этот раз мы не станем жить бок о бок со смертными, Лара. Тот мир будет предназначен только нам, только нашей магии, любовь моя.

Они дошли до края луга и ступили на живописную извилистую тропу, которая привела их ко дворцу короля. Стража у ворот была скорее для демонстрации высокого статуса резиденции, чем для исполнения своего прямого назначения. В Бельмаире царил мир. Узнав мать короля и ее спутника, принца-тень, привратники вытянулись по струнке и отдали честь, когда пара проходила мимо них.

Диллон, сын Лары и Калига, наблюдал за родителями, подходившими к замку. Он быстро спустился по лестнице и выбежал во внутренний двор, чтобы скорее поприветствовать их.

— Мама! Милорд! — Он подхватил Лару и, смеясь, закружил ее. — Наконец-то вы здесь! Это значит, что с Хетаром покончено. Мне очень жаль.

Он родился, когда его мать была еще почти девочкой, но благодаря своему магическому происхождению он все еще оставался молодым. Он был привлекательным мужчиной, его волосы по-прежнему оставались иссиня-черными, точно вороново крыло. Свои небесно-голубые глаза он унаследовал от отца, принца-тени.

— Марцина здесь, вместе с бабушкой. Мама, как она очаровательна! Нам нужно подыскать ей мужа, и лучше раньше, чем позже. Мне было бы очень грустно, если бы она повторила судьбу моей сестры Ануш, одинокой и всеми забытой.

— Ануш предпочла жить с народом своего отца, — тихо сказала Лара. — Она была счастлива там и довольна своей жизнью.

— Она принесла свой дар провидения в жертву ради них. Этого нельзя было делать, — сказал Диллон и предложил: — Давайте войдем в покои. Синния ждет нас.

— А где наши внуки? — спросила Лара.

Диллон пожал плечами:

— Где-то на улице, а может, и дома… Я никогда не могу уследить за ними, но вы непременно увидитесь, мама. — Он провел родителей в главный зал дворца, где их ожидали его жена, колдунья Синния, и брат Лары Сирило со своей женой, прекрасной Нидхуг, Верховным Драконом Бельмаира, которая игриво помахала Калигу.

Он улыбнулся и помахал ей в ответ.

— Не поощряй ее, милорд, — шепнула ему Лара. — Ты же знаешь, как расстраивается мой брат, когда она флиртует с другими мужчинами.

— Именно для этого она и делает это, любовь моя. Нидхуг по сей день переживает, что Сирило может уйти от нее ради другой, хотя она была бы в ужасе, обнаружив, что я знаю эту ее тайну. Так что она заигрывает с другими мужчинами, чтобы вызвать его ревность и убедиться таким образом, что он ее по-прежнему любит.

— Но это так и есть! — сказала Лара. — Он души в ней не чает, с чем наша матушка так и не смогла окончательно смириться. Только появление на свет Парваны заставило ее осознать, что Сирило не собирается заводить отношений ни с какой феей ради рождения наследника.

Жена Диллона Синния, колдунья Бельмаира, вышла, чтобы поприветствовать родителей мужа.

— Добро пожаловать в Бельмаир, — сказала она. — Хотя, конечно, я хотела бы приветствовать вас при более счастливых обстоятельствах. Мне жаль, что такое случилось с Хетаром, Лара.

Лара покачала головой.

— С Хетаром покончено, — вздохнула она. — Хотя часть меня все еще не может смириться с этим. Спасибо, что приютили магический мир Хетара, Синния. Я знаю, все его жители чрезвычайно благодарны вам с Диллоном.

— Мама, — рядом с Ларой вдруг оказалась Марцина, — это правда, то, что рассказал мне Калиг? Он сказал, что вы с Колгримом дрались, когда он обнаружил мое исчезновение! Бедный Колгрим!

Бедный Колгрим? Лара была поражена словами дочери.

— Ты ведь не причинила ему вреда, мама?

— Я ранила его в руку, чтобы ознаменовать свою победу, после того как Андрасте разрубила на части его оружие, весьма неприятный и озлобленный меч по имени Яша, — ответила Лара.

Вот уж действительно, бедный Колгрим! Но тут, к ее удивлению, Марцина тихонько рассмеялась.

— Держу пари, он был просто вне себя, — хихикнула она. — Колгрим совершенно не умеет проигрывать, мама. Его меч, Яша, был выкован специально для того, чтобы сражаться с твоей Андрасте. Он знал об Андрасте и из зависти создал свой меч, чтобы нанести Андрасте поражение, — рассказала Марцина. — Несомненно, это была очередная попытка завоевать твое внимание.

— Он получил его, — сухо ответила Лара. — Жаль, что мне нельзя было убить его.

— Мама! К чему говорить такие жестокие вещи?! — воскликнула Марцина.

— Твоя сестра, — сказала Лара Диллону, — очарована своим темным братом.

— Но он в самом деле обворожителен, — согласился Диллон, — однако вместе с тем крайне опасен. Я думаю, это очень хорошо, что вы сейчас в Бельмаире. Повелители Сумерек поедают таких милых маленьких фей. — Диллон с нежностью взъерошил темные волосы Марцины.

Марцина, дразня, показала ему язык.

— Не говори со мной, как с маленькой, — потребовала она.

Лара отправилась к своей матери, которая сидела возле одного из больших каминов в зале. Лара присела рядом и взяла Илону за руку.

— Мне тоже очень грустно, — сказала она королеве лесных фей.

— Я оставила Таноса и остальных фей, чтобы они воссоздали наши жилища, прежде чем я присоединюсь к ним, — ответила Илона. — Лара, мое сердце разбито оттого, что пришлось оставить Колгриму лес наших предков-фей.

— И все же ты и все остальные жители магического мира позволили мне примириться с его действиями… — сказала Лара.

— Другого выхода не было, — ответила Илона. — Даже когда ты точно знаешь, что Тьма неизбежно воцарится, Лара, то все равно думаешь, будто этот момент еще очень далек. Но с каждым днем Тьма наступает и становится все ближе, хотя и кажется недостижимой до того самого мгновения, когда вдруг накрывает все вокруг. Если бы Хетар выбрал иной путь, возможно, мы смогли бы вечно удерживать Тьму, не подпуская к этому миру.

— Ничто не вечно. — Калиг присоединился к беседе. — Как ты знаешь, Илона, во всем должно сохраняться равновесие. Свет непременно восторжествует в Хетаре, но пройдет не одно столетие, прежде чем он снова обретет силу. Не стоит предаваться горю, мои родные.

Илона улыбнулась, глядя на свою дочь и Калига.

— Я так устала, — призналась она. — Последние несколько месяцев были просто изнурительны. Кстати, как прошла свадьба в Тере?

— Сплошное бахвальство и фальшь. Тера и Хетар старались превзойти друг друга в роскоши. А Лара и Колгрим обеспечили завершающее представление, устроив сражение прямо перед гостями, — с иронией рассказал Калиг. — Андрасте ранила Колгрима, отчего тот был просто взбешен.

— Как вы допустили такое?! — воскликнула Илона.

— По каким-то, только ему одному ведомым причинам он решил вызвать меня на поединок. Я полагаю, он был намерен произвести впечатление на гостей, доказать всем свое превосходство. Естественно, он не добился ни того ни другого, и в гневе под раскаты грома удалился. Этне предупреждала меня об этом еще утром, так что для меня все это не стало неожиданностью.

— Не могу поверить, что он сделал это, — покачала головой Илона.

— Я еще не сказала, что и Кадарн, и Палбен тут же бросились к нему, предлагая помощь своих личных врачей, — с улыбкой продолжила Лара. — Что лишь усугубило его двусмысленное положение.

Ужин был накрыт, и Лара чрезвычайно обрадовалась, увидев, что к ним собираются присоединиться дети Диллона и Синнии. Это были шесть дочерей: Мейсан, Рима, Гормангэбис, Абелла, Иолан и Зета. Все они обладали магическими способностями, но особый талант проявляли Рима и Абелла. Однако самой могущественной магией из семерых детей обладал их брат Битон. Все они были очень взволнованы новым знакомством со своими хетарианскими бабушкой и дедом, прабабушкой и остальными родственниками. Впрочем, уже очень скоро они смеялись и болтали с Парваной и Марциной.







©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.