Вдохновенные речи Айры
Нью‑Йорк 1974
После первого обеда с Говардом Кингсли Дена изо всех сил старалась развернуть шоу в противоположном направлении, но мало чего добилась. Уже в четвертый раз просила она Айру поставить в программу интервью со слепой женщиной, которой присудили звание Учитель года, и в четвертый раз он ей отказывал. Уоллес, остатки шевелюры которого в этот момент стриг личный парикмахер Нейт Албетта, сказал: – Никто не захочет смотреть эту слащавую до тошноты хренотень, правда, Нейт? – Меня не спрашивайте, – ответил Нейт. – Откуда мне знать. – Нет, захотят, Айра, – возразила Дена. – Вы не в курсе, но вокруг много хороших людей. Не все стараются перегрызть друг другу глотку. Пора вам выехать за пределы Нью‑Йорка, поездить по стране, познакомиться с людьми, которые вас смотрят. – Ты намекаешь, что я не знаю своего зрителя? Я? Ты видела цифры этой недели? – Нет. Но дело не в этом. – Я тебе кое‑что скажу, с твоего разрешения, и я, между прочим, цитирую того великого журналиста, Уолтера Уинчелла.[21] «Слухи – как наркотик, если подсадил людей, им каждый день нужна новая доза, и если ты их не подведешь, они будут твоими до конца жизни». Дена закатила глаза: – Прекрасно, Айра, давайте выгравируем это на бронзовой доске и повесим на стену. – Дена посмотрела на Нейта, державшего в руке острую бритву: – Может, перережете ему горло, ради меня, а? Нейт засмеялся, он привык к их спорам. – Знаешь, детка, пора тебе избавиться от своих ошибочных представлений о человеческой натуре. Люди только и ждут, чтобы замарать грязью ближнего своего. Вот что заставляет мир крутиться и дает тебе зарплату, так что молись, чтобы ничего не изменилось. Ты где‑то понабралась дурацких фантазий о братской любви. Да нет ее, пф! Думаешь, люди – это такие белые птички, парящие в облаках? Ничего подобного. Они свиньи и любят валяться в грязи. – Прелестно выразились, Айра. Я так рада, что вы мне все это рассказали. А то я уж было начала подозревать, что в мире есть один‑два достойных человека. Хорошо, что вы мне вовремя открыли глаза. Нейт опять засмеялся, а Уоллес сказал, раскурив погасшую сигару: – Давай, давай, можешь насмехаться, но если не будешь держать ухо востро, тебя затопчут. Нахваталась каких‑то идеалистических идей. Человек – благородное создание, мы, мол, можем изменить природу человека… Чушь все это. Не можешь ты ее изменить, сколько ни долбись головой о стену. У людей была пара миллионов лет, чтобы измениться, и они пока не изменились, правда? – Не слишком. – Ага, и не собираются меняться. По крайней мере, ты этого не увидишь. Так что забудь об этом. – А вы никогда не чувствовали себя хоть немного виноватым? Уоллес вскинул руки: – Иисус, что за дела? – Он поглядел на Нейта: – Я, кажется, вдруг очутился в фильме Франка Капры.[22]Только пощадите, не давайте мне роль жалкого неудачника. – Айра, я не навязываю вам роль неудачника. Я согласна, надо говорить о коррупции, но вы вряд ли знаете: народ жалуется, что передачи становятся слишком жестокими. Я постоянно это выслушиваю. – Естественно. Богатеи и власть имущие больше не могут контролировать прессу, и это их бесит. Но злодеи не мы, а они. Не стреляйте в гонца. – Я не стреляю, но скрытые камеры, которые вы ставите, – вещь очень сомнительная. – Эй, а кто тут решает, что умалчивать, что говорить? Ты? Президент? Нет. Говард Кингсли? Нет. Этот стародавний треп о том, что новости нужно умалчивать по причинам национальной безопасности, уже никого не убедит. Мы спустили с них штаны и выставили напоказ их хозяйство, и, разумеется, им это не нравится. Поэтому‑то они и визжат как недорезанные свиньи, и кого бы мы ни застукали – кого угодно, будь это хоть сам Папа Римский, – на том, что он полез в казну или еще куда, где ему не место, мы об этом заявим. Правильно, Нейт? – Правильно. – Теперь‑то телевидение зауважают. Мы можем поднять их или опустить, и они это поняли. Держись рядом со мной. Делай, что я тебе говорю, и народ будет драться, чтобы попасть к тебе на передачу. Ты станешь известней, чем большинство этих засранцев, у которых ты берешь интервью. И поверь, они рухнут и сгорят, а ты останешься и еще долго будешь работать. Уоллес поднял руку, останавливая Нейта, и наклонился к Дене: – Помнишь парня, который недавно залез на крышу высотки на Шестьдесят седьмой улице? Он грозился спрыгнуть, собрал толпу, и через каких‑то полчаса они стали орать ему: «Прыгай, прыгай!» – Да, помню. Гадость. – Ага, гадость, но это и есть твоя аудитория, детка, вот они, твои «хорошие» люди. Так что когда ты берешь интервью, помни: они сидят и ждут, чтобы что‑нибудь произошло. Они хотят событий, и рейтинг – тому доказательство. Думаешь, Уинчелл был виноват? Да нет же, черт, но помнят его, а не этих снобов из загородных клубов. – Айра, я только спрашиваю, почему нам всегда нужно бить так больно? Это же не война, а всего лишь телепередача. Неужели нельзя для разнообразия показать несколько историй об интересных людях? – Хочешь проповедовать? Иди в церковь. Это тебе не «Уолтоны»,[23]это новости. – Полагаю, это ответ «нет», никаких учительских историй. – Только если учитель заодно еще и растлитель малолетних. – Уоллес подал знак Нейту продолжать. – Вот тогда это история. Не было, конечно, смысла спорить с Айрой. Он прав. И рейтинги доказывали его правоту. Он первым ввел моду на интервью‑западни и стал совершенствовать возбуждающий болезненный укус. Поначалу над ним смеялись, затем стали ненавидеть, но теперь – нет. Мир так называемых теленовостей менялся, и менялся быстро. И сейчас все стремятся к такого рода изменениям. Как любил говорить Айра, «эй, да это бы и так случилось, просто я первый до этого додумался».
Встреча
Нью‑Йорк 1974
Дена проснулась в ужасе перед предстоящим походом к врачу, но идти все равно придется. Он отказывался и дальше прописывать лекарства без осмотра. Повезло же ей попасть к настоящему деспоту. После осмотра она сидела у него в кабинете, умирая от желания курить, пока доктор Холлинг проглядывал свои прошлые записи и изучал результаты гастроскопии, которую он заставил ее снова сделать. Вид у него был недовольный. – Дена, ваша язва не затягивается, хотя должна была. Честно говоря, стало даже хуже. – Он посмотрел на нее: – Вы не курите? – Нет. – Ни кофе, ни алкоголя? – Нет. – И диету соблюдаете? – Да, полностью. На прошлой неделе она действительно съела тарелку овсянки. – Ну, тогда не понимаю. – Он вздохнул. – Единственная причина, которая приходит мне в голову, это обычный стресс. Так что мне остается только прописать вам постельный режим. Дена встревожилась не на шутку. – Постельный режим? Это как? Он глянул на нее поверх очков: – Дена, это именно так, как я сказал. Я собираюсь уложить вас в постель по крайней мере на три недели. У меня ощущение, что иначе вас не остановить. Вы на грани. Еще немного – и язва начнет кровоточить, и тогда только операция. Или хуже – вы умрете от потери крови. – Но она еще не кровоточит? – Нет, но к этому идет, если станет хоть немного хуже. И я не позволю вам себя убить. – Но мне нужно работать. Правда. Я потеряю работу, если залягу. А я только пробилась. – Дена, это ваше здоровье. – Послушайте, я обещаю. Я пойду прямо домой, лягу в постель и буду пить молочные коктейли и есть пюре – правда. Обещаю. Я всю жизнь работала, чтобы попасть туда, где сейчас оказалась. Неужели ничего нельзя сделать? Может, еще каких‑нибудь таблеток пропишете? Доктор Холлинг покачал головой: – Нет. Вы уже все перепробовали, ничего не помогает. – Честно говоря, я иногда позволяла себе отклоняться от диеты. И я покуриваю. Может, слишком много носилась, но я обещаю исправиться. В следующий раз вы увидите меня на сто процентов здоровее. Ну пожалуйста! Он откинулся на спинку кресла: – Это против моих правил, но я заключу с вами сделку. Я хочу, чтобы вы пришли через два месяца. И если лучше не станет, заточу вас в больницу, поняли? – Да, да, поняла. – А пока я хочу, чтобы вы побеседовали с моим другом. Может, он разберется, что является причиной этого стресса. Вы слишком молоды, чтобы доводить себя до такого состояния. Поговорите с ним, может, он поймет, что вас… снедает. Может, это не только из‑за работы. Он написал имя и адрес. Дена успокоилась. – Хорошо. Пойду к кому скажете. Доктор протянул ей листок. Но, прежде чем отпустить бумажку, сказал: – Пообещайте, что будете ходить к этому человеку не меньше двух раз в неделю, или немедленно кладу вас в больницу. – Клянусь. Позвоню ему, как только доберусь до дому. Если бы Дена могла, она бы выбежала из кабинета бегом. Днем она позвонила этому О'Мэлли и три дня спустя вошла в здание, где он вел прием, и прочитала в расписании на стене: «Доктор Джералд О'Мэлли, психиатр. 17‑й этаж». Дена пришла в ужас. Психиатр? Он что, обалдел, этот доктор Холлинг? Она хотела развернуться и уйти. Но одумалась. Холлинг узнает, если она не придет, так не лучше ли сходить, а про себя посмеяться над ними обоими. Она поднялась на семнадцатый этаж, постучала и услышала: «Войдите». Навстречу Дене поднялся молодой врач, немногим старше ее самой, пожал ей руку: – Здравствуйте, мисс Нордстром, я доктор О'Мэлли. Аккуратный молодой человек смахивал на ученика частной школы и носил очки в роговой оправе. У него были голубые глаза и чистая, почти младенчески свежая кожа. Ощущение, что утром, перед уходом, его одевала и причесывала мамочка. – Вы врач? – Да. Присядете? – Не знаю почему, – сказала она, садясь, – но я ожидала увидеть человека постарше и с бородой. Он засмеялся. – Жаль вас разочаровывать, но с бородой у меня как‑то не сложились отношения. Он сел, приготовил ручку и тетрадь и стал ждать, когда она заговорит. Ей предстояло узнать, что он это делает весьма часто. Наконец она произнесла: – Гм, я здесь не для того, чтобы попасть на прием к психиатру. Точнее, я здесь не потому, что считаю, будто мне нужен психиатр, поверьте. Он кивнул. Это он тоже будет проделывать весьма часто. – У меня язва, и это идея доктора Холлинга. У меня просто небольшой стресс, связанный с работой. Он удовлетворенно кивнул и сделал пометку. Она откинулась на спинку и стала ждать, что он скажет. Он молчал. – В общем, поэтому я и здесь – из‑за стресса по работе. – А‑га, – кивнул он, – а чем вы занимаетесь? – В смысле? – Какая у вас работа? Дена была поражена. – Телевидение! – Что вы там… делаете? – Я на нем работаю. Он кивнул и стал ждать, что она продолжит. Повисла еще более длинная и неуклюжая пауза. – Вы могли меня видеть. Я беру интервью в вечерней программе новостей. – Нет, простите. К сожалению, я не имею возможности часто смотреть телевизор. Он совсем сбил ее с толку. – Ну ладно. В общем, это важная работа, и… Вдруг Дена почувствовала раздражение. С какой стати объяснять, кто она такая и что делает. – Вы наверняка говорили с доктором Холлингом насчет моей язвы. Он считает, что я должна с кем‑то побеседовать о стрессе. – Дена взглянула в сторону кушетки. – Я не должна лечь или… еще чего? Доктор О'Мэлли сказал: – Только если сами захотите. – Ага. Ну а… закурить можно? – Я бы попросил этого не делать. Дена разозлилась уже не на шутку. – У вас что, аллергия какая‑нибудь? – Нет. Просто с язвой курить не следует. Дена злилась все больше. Закинув ногу на ногу, она принялась покачивать туфлей. Парень‑то настоящий кретин. – Слушайте, я пришла только потому, что обещала доктору Холлингу. Он кивнул. – Ну так я не знаю, что мне нужно говорить. Не хотите задать мне какие‑нибудь наводящие вопросы? – А о чем бы вы хотели рассказать? – по‑прежнему уклончиво спросил он. – Я вам уже сказала. У меня на работе нервная обстановка, мне трудно заснуть, я думала, вы мне что‑нибудь пропишете, и все. – Предполагается, что сначала мы немного побеседуем. – О чем вы хотите побеседовать? – Вас беспокоит что‑нибудь определенное, о чем бы вы сами хотели поговорить? – Вообще‑то нет. Он смотрел на нее и ждал. Она оглядела кабинет. – Послушайте, я уверена, что вы хороший человек, и не хочу обижать вас, но я во все это не верю. Все это нытье и жалобы на то, что твои мама и папа сделали, когда тебе было три года. Может, некоторым это подходит, но я никаким боком не принадлежу к их числу. Он опять кивнул. Она продолжала: – Я не в депрессии, у меня отлично идет работа. У меня нет желания спрыгнуть с Бруклинского моста, и я не считаю себя Наполеоном. Родители меня не били… Доктор О'Мэлли, что‑то пометив в тетрадке, сказал: – Расскажите мне побольше о ваших родителях. – Что? – О ваших родителях. – Нормальные были родители, они умерли, но они не привязывали меня к спинке кровати и ничего такого не делали. Я очень общительна. Обо мне всегда говорят, что я уверенная в себе и мудрая. Люди приходят ко мне со своими проблемами. Если откровенно, все говорят, что я самый нормальный человек в мире, а в моей работе, поверьте, это явление довольно редкое. – Братья, сестры? – Что братья‑сестры? – Есть? – Нет. Я одна. – Ясно. – Он записал: «Единственный ребенок». – Сколько вам было, когда умерли родители? – Отец был убит на войне до моего рождения. Он ждал. Она оглядывала кабинет. – Сколько лет нужно, чтобы стать психиатром? Доктор О'Мэлли сказал: – Много. А ваша мать? – Что? – Сколько вам было, когда умерла мать? – Не помню. На психиатра нужно меньше учиться, чем на настоящего врача? – Нет, не меньше. Что вызвало смерть? Дена посмотрела на него: – Чью? – Вашей матери. – А‑а, ее сбила машина. – Дена принялась рыться в сумке. – Ясно. Какие вы чувства испытали? – Такие, какие обычно испытывает человек, чью мать сбивает машина. Но потом все проходит. Нет ли у вас какой‑нибудь жвачки или еще чего? – Нет, к сожалению. Он ждал, что она продолжит, но она молчала. Через минуту она еще больше разозлилась: – Слушайте, я пришла не для того, чтобы меня анализировали. Мне это не нужно. Жаль огорчать вас, доктор, но я абсолютно счастливый человек. У меня есть все, что я хочу. У меня есть любимый. Все идет как нельзя лучше, единственный минус – это язва. Он кивнул и сделал пометку. Да что там у него за почеркушки, крестики‑нолики, что ли? Как только время сеанса закончилось, Дена тут же ушла. Интересно, о чем она будет говорить с этой хладнокровной рыбиной целых два месяца? Как с ним вообще можно о чем‑то разговаривать? Он же идиот, неандерталец. Даже телевизор не смотрит, господи прости.
©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.
|