Здавалка
Главная | Обратная связь

Контрольное задание №2



Проработайте следующие разделы:

1. Причастие I (Partizip I) и причастие II (Partizip II) (образование, употребление и перевод). 2. Неопределенно-личное местоимение man. 3. Man с модальными глаголами. 4. Местоимение es. 5. Относительные местоимения. 6. Сложносочиненные предложения и сочинительные союзы. 7. Сложноподчиненное предложение и подчинительные союзы. Все виды придаточных предложений. 8. Словообразование существительных.

1-й вариант контрольного задания №2

I. Перепишите предложения и переведите их письменно.

1. Dieses Museum besitzt interessante Ausstellungsstьcke. Man darf es taglich besuchen.

2. In Tjumen entwickelt man immer wieder Erdölgewinnung. Man kann dorthin mit den Interessanten reisen.

3. In diesem Fachbuch beschreibt man spannende Versuche. Man will es vielmals lesen.

II. От данных глаголов образуйте причастие II и употребите его с существительными, данными в скобках. Переведите полученные словосочетания.

Образец: lösen – das Problem

das gelöste Problem – решенная проблема

erwähnen (der Partner), behandeln (das Problem), fortsetzen (die Erzählung), entdecken (das Gesetz), beenden (die Schule), veröffentlichen (der Artikel).

III. Перепишите придаточные предложения и переведите их письменно.

1. Während dieser Herr an der Hochschule beruftätig war, schrieb er viele methodische Arbeiten.

2. Setzt sie ihre wissenschaftlichen Untersuchungen fort, kann sie bald ihre Doktorarbeit beenden.

3. Da die rassischen Wissenschaftler viel Zeit in Sibirien verbracht hatten, entdeckten sie dort zahlreiche Bodenschätze.

IV. Переведите предложения и переведите их письменно.

1. Behandelt man die wissenschaftlichen Probleme, erwähnt man dabei die jüngsten wissenschaftlichen Literaturquellen.

2. Während des Ausflugs, den wir gern unternommen haben, kommt es zum wissenschaftlichen Streit.

3. Es ist bestimmt, dass er an der Expedition teilnimmt.

V. Переведите следующий текст.

Tatsachen über Deutschland

Der deutsche Personenname besteht aus zwei Teilen, dem Vornamen und dem Familie oder Nachnamen. Den Vornamen des Kindes bestimmen die Eltern. Sie können ihm auch mehrere Vornamen geben, dann gilt einer davon (meist der erste) als Rufname, der bei der Anrede benutzt wird. Für die Wahl eines bestimmten Vornamens kann es die verschiedensten Gründe geben. Eine groβe Rolle spielt der Wohlklang; manchmal wird der Name eines verehrten Menschen gewählt, bei Katholiken häufig der Name eines Heiligen. Darüber hinaus sind die Vornamen einer ziemlichen rasch wechselden Mode unterworfen.

Den Familiennamen erbt das Kind von seinen Eltern, die ihn bi der Eheschlieβung angenommen haben. Der Ehepartner, der den Namen des anderen übernimmt, kann seinen eigenen Familiennamen dem gemeinsamen Namen voranstellen, also zum Beispiel Inge Koch-Weber oder Paul Weber-Koch.

Zur formellen Anrede gebraucht man in Deutschen das Pronomen „Sie“ und den Familiennamen mit vorangestellten „Herr" oder „Frau": Herr Weber, Frau Koch. Die Anrede ..Fräulein'' für unverheiratete Frauen scheint allmählich auβer Gebrauch zu kommen. Verwandte. Freunde und Jugendliche reden einander mit „Du" und dem Vornamen an. Diese informelle Anrede gewinnt in letzter Zeit immer mehr an Verbreitung; oft geht man schon nach kurzer Bekanntschaft vorn „Sie" zum „Du" über.








©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.