Как извиниться, попросить прощения, как ответить на извинение
Что говорят при встрече и прощании Good morning (afternoon, evening)! — Доброе утро (день, вечер)! Hello (Hi)!-Привет! Nice (glad) to see you. — Приятно (рад) видеть вас. How are you? — Как вы себя чувствуете? How's life? — Как жизнь? How are you getting on? — Как вы поживаете? Fine, thanks. — Хорошо, спасибо. Not too (so) bad. — Неплохо. Can't complain. — He могу пожаловаться. So so. — Так себе. Pretty bad. — Очень плохо. Could be better. — Могло бы быть лучше. Let's go somewhere together. — Давай сходим куда-нибудь вместе. I don't mind, but now I am in a hurry. — Я не возражаю, но сейчас я тороплюсь. Good-bye! — До свидания! Bye-bye! — Пока! So long. — Пока, до встречи. See you soon. — Пока, до скорой встречи. I hope we'll meet soon. — Я надеюсь, мы скоро увидимся. Good luck to you. — Удачи вам. I wish you success. — Я желаю вам успехов. All the best. — Всего хорошего. The same to you. — Того же и тебе. Please, remember me to... — Пожалуйста, передай привет... Have a nice holiday (journey). — Хорошего вам отдыха (поездки). Call me some time. — Позвони мне как-нибудь. Как поздравить, сделать комплимент I congratulate you on your excellent results. — Я поздравляю тебя с отличными результатами. My congratulations. — Мои поздравления. Happy birthday. — С днем рождения. Happy New Year! — С Новым Ходом! Счастливого Нового Года! Merry Christmas! — С Рождеством! Веселого Рождества! May all your dreams come true. — Пусть все ваши мечты исполнятся. I wish you success (good health, luck). — Я желаю вам успехов (хорошего здоровья, удачи). You look wonderful (lovely) today. — Вы выглядите чудесно (замечательно) сегодня. You were great. — Вы были великолепны. Good for you. — Молодец. Well done. — Отлично сработано. Как подбодрить, посочувствовать, предложить свою помощь Don't worry, — He волнуйтесь. Everything will be alright. — Все будет хорошо. Relax. — Расслабьтесь. Take it easy. - Воспринимайте это легко. Don't take it to heart. — Не принимайте это близко к сердцу. Let's hope for the best. — Давайте надеяться на лучшее. Things happen. — Всякое бывает. Let me help you. — Позвольте мне помочь вам. Let me do it. — Позвольте мне сделать это. What can I do for you? — Что я могу сделать для вас? Give it to me. — Оставьте это мне. . Can I help you? - Могу я помочь тебе? Good luck. - Удачи вам.
Как поблагодарить, ответить на благодарность Thanks a lot. — Спасибо большое. Thanks awfully. — Ужасно благодарен. Thank you very much. — Спасибо вам большое. A thousand thanks. — Тысячу благодарностей. I would like to thank you. — Мне бы хотелось поблагодарить вас. Thank you for... — Спасибо за... My gratitude cannot be expressed in words. – Моя благодарность не может быть выражена в словах. I don't know how to thank you. — Я не знаю, как поблагодарить вас. Don't mention it. — Не стоит упоминать об этом. Not at all. — Не стоит благодарностей. You are welcome. — Всегда пожалуйста. It's O.K. — Все хорошо. That's all right. — Все хорошо. It was no trouble at all. — Мне это ничего не стойло. It was a real pleasure for me to do it — Мне было приятно сделать это для вас. Как извиниться, попросить прощения, как ответить на извинение Sorry. — Извините. Excuse me. — Извините меня. I must apologize to you. — Я должен извиниться перед вами. I beg your pardon. — Я прошу прощения. Forgive me please. — Простите меня, пожалуйста. Excuse my interrupting you. — Извините, что перебиваю вас. Sorry for being late. — Извините, что опоздал. That's alright. — Ничего страшного. It's O.K. — Все хорошо. No need to be sorry. — Нет нужды извиняться. Don't worry. — He волнуйтесь. Forget it. — Забудьте это. Please, don't apologize. — Пожалуйста, не извиняйтесь. Never mind. — Ничего страшного.
©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.
|