Здавалка
Главная | Обратная связь

Как извиниться, попросить прощения, как ответить на извинение

Что говорят при встрече и прощании

Good morning (afternoon, evening)! — Доброе утро (день, вечер)!

Hello (Hi)!-Привет!

Nice (glad) to see you. — Приятно (рад) видеть вас.

How are you? — Как вы себя чувствуете?

How's life? — Как жизнь?

How are you getting on? — Как вы поживаете?

Fine, thanks. — Хорошо, спасибо.

Not too (so) bad. — Неплохо.

Can't complain. — He могу пожаловаться.

So so. — Так себе.

Pretty bad. — Очень плохо.

Could be better. — Могло бы быть лучше.

Let's go somewhere together. — Давай сходим куда-нибудь вместе.

I don't mind, but now I am in a hurry. — Я не возражаю, но сейчас я тороплюсь.

Good-bye! — До свидания!

Bye-bye! — Пока!

So long. — Пока, до встречи.

See you soon. — Пока, до скорой встречи.

I hope we'll meet soon. — Я надеюсь, мы скоро увидимся.

Good luck to you. — Удачи вам.

I wish you success. — Я желаю вам успехов.

All the best. — Всего хорошего.

The same to you. — Того же и тебе.

Please, remember me to... — Пожалуйста, передай привет...

Have a nice holiday (journey). — Хорошего вам отдыха (поездки).

Call me some time. — Позвони мне как-нибудь.

Как поздравить, сделать комплимент

I congratulate you on your excellent results. — Я поздравляю тебя с отличными результатами.

My congratulations. — Мои поздравления.

Happy birthday. — С днем рождения.

Happy New Year! — С Новым Ходом! Счастливого Нового Года!

Merry Christmas! — С Рождеством! Веселого Рождества!

May all your dreams come true. — Пусть все ваши мечты исполнятся.

I wish you success (good health, luck). — Я желаю вам успехов (хорошего здоровья, удачи). You look wonderful (lovely) today. — Вы выглядите чудесно (замечательно) сегодня.

You were great. — Вы были великолепны.

Good for you. — Молодец.

Well done. — Отлично сработано.

Как подбодрить, посочувствовать, предложить свою помощь

Don't worry, — He волнуйтесь.

Everything will be alright. — Все будет хорошо.

Relax. — Расслабьтесь.

Take it easy. - Воспринимайте это легко.

Don't take it to heart. — Не принимайте это близко к сердцу.

Let's hope for the best. — Давайте надеяться на лучшее.

Things happen. — Всякое бывает.

Let me help you. — Позвольте мне помочь вам.

Let me do it. — Позвольте мне сделать это.

What can I do for you? — Что я могу сделать для вас?

Give it to me. — Оставьте это мне. .

Can I help you? - Могу я помочь тебе?

Good luck. - Удачи вам.

 

Как поблагодарить, ответить на благодарность

Thanks a lot. — Спасибо большое.

Thanks awfully. — Ужасно благодарен.

Thank you very much. — Спасибо вам большое.

A thousand thanks. — Тысячу благодарностей.

I would like to thank you. — Мне бы хотелось поблагодарить вас.

Thank you for... — Спасибо за...

My gratitude cannot be expressed in words. – Моя благодарность не может быть выражена в словах.

I don't know how to thank you. — Я не знаю, как поблагодарить вас.

Don't mention it. — Не стоит упоминать об этом.

Not at all. — Не стоит благодарностей.

You are welcome. — Всегда пожалуйста.

It's O.K. — Все хорошо.

That's all right. — Все хорошо.

It was no trouble at all. — Мне это ничего не стойло.

It was a real pleasure for me to do itМне было приятно сделать это для вас.

Как извиниться, попросить прощения, как ответить на извинение

Sorry. — Извините.

Excuse me. — Извините меня.

I must apologize to you. — Я должен извиниться перед вами.

I beg your pardon. — Я прошу прощения.

Forgive me please. — Простите меня, пожалуйста.

Excuse my interrupting you. — Извините, что перебиваю вас.

Sorry for being late. — Извините, что опоздал.

That's alright. — Ничего страшного.

It's O.K. — Все хорошо.

No need to be sorry. — Нет нужды извиняться.

Don't worry. — He волнуйтесь.

Forget it. — Забудьте это.

Please, don't apologize. — Пожалуйста, не извиняйтесь.

Never mind. — Ничего страшного.

 





©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.