Здавалка
Главная | Обратная связь

В группе прибавления



 

 

О

н окончательно встал и начал идти по направлению к мальчику и его маме, но тут Изобэлла громко со слезами на глазах (они ещё у неё появились когда волна огня полностью вошла в мальчика, а появились они у неё из за того что она ещё проста напросто не верила своим глазам, что она и все остальные люди всё это пережили да ещё остались невредимы, в общем, от радости, что все остались целы) спросила Хэнсона.

- Куда ты, Хэнсон! – А тот не сбавляя темп своего шага, ей добродушно и очень радостно ответил, продолжая смотреть очень счастливым взглядом на мальчика.

- К нашему спасителю! – И про себя шёпотом то же очень добродушным и очень радостным голосом произнёс. – К Повелителю Огня! – А Изобэлла посмотрела на Линстинга и увидела, что он начал приходить в себя и слабым голосом сказал.

- Э-э э. Где я? Что случилось? – А Изобэлла лаская его щёки и его голову, ему нежно ответила.

- Тише, тише Линстинг. Тебе нельзя волноваться. – И быстро повернув свою голову назад, быстро осмотрелась. Она увидела, что Рэдин и Скампэн уже начали помогать последнему человеку, которому нужна была помощь, а все остальные люди уже не спеша начали уходить от этого места. Быстро осмотревшись, Изобэлла то же быстро повернулась назад к Линстингу и, продолжила говорить нежным голосом. – Линстинг я сейчас отойду, а к тебе скажу, что бы пришёл или Скампэн или Рэдин. Хорошо? – Спросила у Линстинга Изобэлла, а тот слабым голосом её в ответ, но было видно, что ему уже становится лучше.

- Да. Хорошо. – Услышав положительный ответ, Изобэлла уже более радостным голосом сказала “ Ну вот и славно” и тут же прогнулась в спине и встала со своих колен, а когда она встала, то пулей метнулась в след Хэнсона. Пока она до него бежала то крикнула Рэдину и Скампэну, посмотрев на них.

- Скампэн, Рэдин! Кто ни будь из вас подойдите к Линстингу! – И продолжила бежать за Хэнсоном, смотря ему в след. После того как Изобэлла обратилась к Рэдину и Скампэну то Рэдин поспешно сказал Скампэну.

- Иди. Тут ещё немного осталось, всего лишь перевязать. Я сам справлюсь. – И Скампэн встал с колен на ноги и побежал к Линстину.

А наш дорогой Хэнсон уже только что дошёл до сидящёй на коленях матери. Мама мальчика была одета в очень красивое белоснежное платье, хотя в некоторых местах оно уже испачкалось, но всё, же оставалось очень красивым. У этого платья был длинный шлейф свисающие снизу рукава и к нему для красоты были прицеплены свисающие и обвивающие само платье ленты и ленточки. Сама же женщина была такая: у неё были светло-фиолетовые глаза и белоснежные, распущенные волосы, ей было семьдесят три года.

Хэнсон же уронил свой посох и упал на свои колени прямо перед мамой мальчика и самим мальчиком, а мать ему недоумевающим голосом сказала.

- Что вам нужно? – Уже не плача сказала она, и все они услышали, как Изобэлла ещё добегая до Хэнсона, ему громким голосом сказала.

- Хэнсон! В чём дело! – Но Хэнсон не обратил на слова королевы, ни малейшего внимания и с таким нетерпеливым выражением на лице немного заикаясь в славах, одновременно от переполнявшего его восторга и нетерпения, обратился к матери мальчика, смотря с восторгом на самого мальчика.

- М-м мож-жно я-я поднес-су свою л-ладонь к его щеке? – И мать.

- Ну, пожалуйста. – После услышанного ответа Хэнсон сразу же через две секунды так резко начал подносить свою руку к щеке спящего мальчика, что маме на мгновение показалась, что Хэнсон вот, вот вцепится в щёку её ребёнка и сделает что-то плохое. Из за это го она чуть не оттащила своего мальчика от Хэнсона, но тут увидела, что ровна на расстоянии сантиметра Хэнсон так, же резко остановил свою ладонь как её начал подносить, а потом спокойно и нежно до тронулся ей до щеки мальчика и начал своей ладонью спокойно и не спеша ласкать щёку ребёнка. Мама успокоилась, увидев, что никакой опасности для её сыночка нет. Но наш Хэнсон полон сюрпризов и он не просто так поднёс свою руку к щеке мальчика. Дело в том, что Хэнсон умел с помощью прикосновения любой части своего тела считывать всю нужную ему информацию с любого предмета, до которого он прикоснулся, будь это камень или живое существо и всё остальное в этом роде. А свою руку он поднёс к мальчику, что бы удостовериться в своих предположениях, то есть проверить, что этот ребёнок действительно является великим Повелителем Огня. Прошло где то десять секунд после того как Хэнсон поднёс свою ладонь к мягкой щеке ребёнка и проверял свои догадки и вот он спокойно, чтобы не разбудить малыша её отвёл к себе назад. Его догадки оправдались! Этот мальчик действительно был Повелителем Огня! Хэнсона тут же переполнили счастливые эмоции, и он не мог их сдержать и поэтому он просто добродушно обнял мальчика, а его мама спокойно сказала Хэнсону.

- Осторожней. – И после её слов наша Изобэлла, наконец, то добежала до них, точнее до Хэнсона. Она остановилась, немного отдышалась и, увидев мальчика, немножко наклонилась в спине и ногах.

- Ой. Кто это у нас тут. – Произнесла она, а мальчик после этого проснулся. Хэнсон перестал его обнимать, увидев, что мальчик хочет встать с колен своей мамы, а когда он встал то его мама, то же поднялась. Хэнсон и Изобэлла встали и отошли на несколько шагов назад от мамы и мальчика. Изобэлла отошла на несколько шагов из-за того что отошёл Хэнсон, а Хэнсон отошёл из-за того что знал что сейчас произойдёт. Когда мама встала на ноги то захотела взять своего сына за руки, но тот, почему то не дал ей этого сделать и побежал к Хэнсону. Когда он добежал до Хэнсона, то быстро его обнял, а Хэнсон когда мальчик его обнял спустя несколько секунд медленно закрыл свои глаза и сделал он это с таким выражением лица которым как будто хотел сказать: что он заранее искренне, извиняется; что он не хочет его разлучать с его семьёй, но так надо; и что он знал, что сейчас будет дальше. А именно дальше и до этого вот что произошло.

Когда мальчик побежал к Хэнсону, то его мама не понимая, что происходит, воскликнула.

- Сынок. Ты куду? – А потом, после того как прошло где то четыре секунды после того как Хэнсон медленно закрыл свои глаза, Изобэлла полностью повернулась всем своим телом к Хэнсону и мальчику (когда мальчик почти подбежал к Хэнсону то Изобэлла повернулась к нему но только на половину) и одновременно удивлённо и недоумевая обратилась к Хэнсону.

- Хэнсон, что происходит? – А Хэнсон, всё ещё не открывая глаза, и всё ещё с тем же выражением лица, ничего не стал отвечать, потому что знал, что мальчик, где то через две секунды сам всё скажет. И, правда, прошло две секунды, и мальчик перестал обнимать Хэнсона и повернулся лицом к своей маме и обычным голосом сказал, слова, которые повергли в шок его маму и в полное удивление Изобэллу.

- Мама, мне нужно идти с ним. – Сказал он, потому что стал чувствовать необъяснимое ощущение, которое призывало его на некоторое время идти за Хэнсоном, а именно вступить в группу спасения планеты Лонгол и звезды Сэнни. И тут сразу же после того как мальчик сказал своё последнее слово его мать непонимающим голосом воскликнула.

- Что!? – А Изобэлла сразу же после неё возмутительно и в то же время в полном непонимании и удивлении воскликнула Хэнсону.

- Хэнсон, что происходит!!!? Я требую объяснений!!! – После слов Изобэллы Хэнсон медленно открыл свои глаза, положил свои руки на плечи мальчика и начал говорить таким искренним голосом, по которому можно было понять, что он как будто хочет сказать, что ничего не может изменить и что мальчик должен присоединиться к их группе.

- Сейчас Изобэлла я ничего не буду объяснять, ибо время для этих объяснений ещё не пришло. Вы, Линстинг, Рэдин и Скампэн, вы всё узнаете, что вы должны знать и услышите правду, которую вы должны услышать, но не сейчас и не сегодня и я вас прошу на меня не давить. Ибо я не виноват, что эта судьба досталась именно этому мальчику, но поверьте мне это одна из самых удивительных и прекрасных судеб, которые только существуют в этом мире, судьба полная захватывающих приключений и тайн, судьба полная смелых поступков и решений, судьба, которая возвысит этого мальчика среди всего, что только можно. Я не хочу его разлучать с его семьёй, но так надо, потому что если сейчас он не присоединиться к нашей группе, то она будет обречена на провал и мы ничего не сможем сделать и мы не сумеем спасти Сэнни и Лонгол, и все умрём от этого в один день и мальчик это знает и чувствует. – Изобэлла не знала что сказать, от удивления она не могла сказать ни слова, а Хэнсон немного сильнее сжав плечи мальчика, обратился к его маме. – И сейчас я вас прошу найти в себе силы и отпустить его с нами. Но не бойтесь не насовсем, а лишь до окончания похода, после чего я лично его доставлю назад домой, к его семье, к вам и как вы сейчас поняли, в нём скрыта великая сила, которая не даст его в обиду и которую он может научиться разумно, использовать и я могу его научить её использовать и научу. Думаю, что теперь вам стало ясно, что ваш сын к вам вернётся, и что если вы его сейчас не отпустите, то смерть нашей звезды и нашей планеты в скором времени вас всё равно разлучит, но только уже не на некоторое время, а навсегда. – Хэнсон спокойно прекратил говорить, а мама мальчика со слезинкой на щеке сказала.

- Сынок, иди ко мне. Я обниму тебя. – И сделав небольшую паузу, добавила. - Напоследок. – Мальчик отошёл от Хэнсона и подошёл к своей маме и мама, наклонившись, обняла своего сына, тот её, а Хэнсон поняв, что мама мальчика всё таки отпускает своего сына с их группой поменял своё выражение лица на весёлое и немного улыбнулся. Через несколько секунд после того как мама обняла своего сына а тот её, то к ним подошёл папа мальчика и бабушка мальчика.

Папа мальчика был одет в чёрный парадный костюм, с чёрными заострёнными туфлями и в белую рубашку. У него были чёрные волосы и синие глаза. Ему было семьдесят пять лет.

Мама мальчика сказала своему мужу и своей матери, что бы они попрощались на время с ребёнком, все оба тут же начали спрашивать “ Что!? ”, “ Почему!? ”, “ Из-за чего!? ” и так далее, но мать мальчика строго сказала, что она всё объяснит по дороге домой, а сейчас просит всех попрощаться с ребёнком. Отец и бабушка так и сделали, по очереди обняли мальчика и каждый сказал ему несколько слов. После того как все попрощались то мальчик пошёл назад к Хэнсону, а когда он до него дошёл то встал с его левой стороны и взял его левую руку, а мать мальчика после того как её сын взял Хэнсона за руку, обычным и добрым голосом сказала Хэнсону и Изобэлле.

- Его отчество Грэ́нданович (отца звали Грэнд), имя Галио́н, а фамилия Пагс (фамилия отца мальчика). – После того как мама Галиона сказала как его зовут Изобэлла интересующей интонацией (то есть ей было интересно) сказала.

- Галион. В честь города Галион? – А мама ответил.

- Да. – После того как мама дала положительный ответ, Хэнсон мило посмотрел на Галиона, чуть наклонившись к нему и добрым голосом сказал.

- Значит твоё О.И.Ф. (Отчество Имя Фамилия) Грэндонович Галион Пагс. Очень красиво звучит. – Хэнсон выпрямился в полный рост, а мама мальчика сказала.

- Прошу вас. Берегите его. – И Хэнсон смотря на мать Галиона, с достоинством ответил.

- Я клянусь! – А потом с доброй интонацией и с улыбкой на лице добавил. – Ну что ж нам пора расходиться и, поэтому я говорю до свидания. – Изобэлла то же счастливым голосом сказала “ До свидания ”, а мальчик обычным и немного счастливым голосом напоследок сказал своим родным.

- Мама, папа, бабушка, до встречи – И все, троя разом с небольшой улыбкой на лице, сказали.

- И ты до встречи. – И после этих слов Хэнсон поднял свой посох, взял его в правую руку и с Изобэллой и нашим миленьким новичком Галионом спокойно развернулся и все, троя, отправились к Рэдину, Скампэну и Линстингу который уже чувствовал себя гораздо лучше и уже здоровый стоял рядом с Рэдином и Скампэном. Когда Хэнсон, Галион и Изобэлла почти уже подошли к Рэдину, Скампэну и Линстингу, то Линстинг сразу же счастливо удивился и счастливым голосом начиная идти на встречу Галиону, Хэнсону и Изобэлле сказал.

- Ой! Это кто это у нас здесь – С улыбкой на лице сказал он, свои последние слова, уже подойдя к Галиону, Хэнсону и Изобэлле. Потом Линстинг уже с Галионом, которого он то же стал держать за рук, Хэнсоном и Изобэллой дошёл до Скампэна и Рэдина, а Скампэн с улыбкой на лице весело сказал.

- Он что пойдёт с нами? – И Хэнсон не прекращая радоваться и улыбаться, воскликнул.

- Да! – И после его ответа Рэдин, хотя то же радуясь, что у них в группе прибавление всё же спросил.

- Почему? Что случилось? – Изоблла ему ответила.

- Хэнсон говорит, что если этот мальчик к нам не присоединиться, то наш поход обречён на провал, а вот почему он был бы обречён на провал, объяснять он не хочет. – И Хэнсон сразу же немного возмущаясь, сказал.

- Изобэ-элла-а, не забывай, я тебе ещё кое-что сказал. – И Изобэлла сразу же добавила.

- А ну да, то есть он ещё сказал, что объяснит всё нам позже. – И услышав правильное исправление, Хэнсон снова радостно и с улыбкой на лице сказал.

- Ну, вот и хорошо. Давай те уж продолжим наш поход. – И Рэдин, Скампэн, Линстинг и Изобэлла весело сказали.

- Давайте! – И тут неожиданно Галион весело сказал.

- Ну, тогда полетели!? – И все и он сам немного посмеялись, а потом, смотря добрым и таким очень заботливым взглядом на мальчика, Хэнсон ему добрым и весёлым голосом сказал.

- Полетели! – И все шестеро взлетели в воздух и полетели к той границе города, от которой начиналась великая и очень огромная пустыня.

В полёте до границы города, Хэнсон и Линстинг отпустили мальчика, дав ему возможность свободно полетать. После того как Хэнсон и Линстинг отпустили Галиона то Хэнсон стал лететь немного впереди всей группы, а все остальные стали лететь рядом с Галионом болтая с ним на самые разные темы и немного с ним играя. А Хэнсон во время того как летел немного впереди остальных, подумал “ Да, я сказал, что если Галион не присоединиться к нашей группе то наша миссия обречена на провал, но так же она обречена на провал если к нам не присоединяться ещё четыре ребенка, которые то же являются повелителями стихий, но пока я их не могу найти и не знаю где они находятся, да и вообще не знаю, кто они, ведь да же самого Галиона я нашёл чисто случайно. Дай бог, что б эти случайности были специально предначертаны судьбой и дай бог, что бы я всех остальных повелителей стихий, пускай хоть и то же по чистой случайности, но нашёл бы ”. Пока Хэнсон всё это говорил в мыслях, то не заметил как уже он и все остальные члены группы оказались прямо на конце города Уэлс-Сигмэн и прямо на начале величайшей и самой огромной пустыни этого континента. Все шестеро несколько секунд в тишине любовались невероятно величественными видами пустыни, как Изобэлла восторженным и восхищённым голосом сказала.

- Вот она! Одна из самых огромных и величественных пустынь нашей планеты! Пустыня Сахара! – И Хэнсон подхватил её слова, то есть продолжил.

- И её нам придётся полностью перелететь, а заканчивается она, как вы все знаете только на своей береговой линии, где её начинает омывать океан, который дарит этой засушливой земле бесценную влагу, которая помогает поддерживать произрастающие по береговой линии этой пустыни тропические леса. И именно на береговой линии этой пустыни находиться порт Мэркэнх и что бы до него добраться нам придётся перелететь прямо через эту огромную пустыню – Хэнсон прекратил говорить и Рэдин сказал.

- Да-а-а, пролететь прямо через беспощадную пустыню Сахара. – И оживлённым голосом добавил. – Но ведь к трудностям нам не привыкать! Так что сделаем это и начнём прямо сейчас! – И Хэнсон добавил.

- Но прежде чем начнём, подождём ещё буквально несколько минут ещё кое-кого. – После его слов Линстинг его спросил.

- Кого же? – А Хэнсон в ответ.

- Вот через несколько мину, вы все и узнаете. – А Изобэлла немного возмущённой интонацией в голосе сказала Хэнсону.

- Постой! К нам сейчас опять кто-то присоединиться и ты об этом опять не сказал ни слова!? Я не против Хэнсон, что бы к нашей группе присоединялись, но если это присоединение было заранее запланировано, то я думаю что все мы, все члены этой группы как не как должны об этом знать. – Хэнсон сказал.

- Изобэлла те люди, которые к нам присоединятся, мне не чужие, а очень да же родные и мы сними и, правда заранее договорились о месте и времени встречи и присоединения к нашей группе, но я подумал, что раз они мне родня то я могу вам об этом и не говорить. В любом случае все вы обрадуетесь их прибытию. А! Вот как раз и они. – Увидев стремительно приближающуюся к ним со стороны пустыни огромную машину.

Примерно через одиннадцать секунд эта машина уже полностью подлетела к членам группы и прямо перед ними развернувшись, остановилась в воздухе. Перед группой в воздухе остановилась огромная, преимущественно красных цветов в окраске, машина. Это даже можно сказать была и не машина вовсе, а целый корабль, с огромными двигателями, а по бокам этого корабля была прикреплена специальная техника, которая помогала короблю без всякого движения спокойно находиться в воздухе на одном месте, от которой исходило синевато-голубое свечение когда она работала. Сразу же после того как корабль начал останавливаться прямо перед группой Хэнсон громко сказал (громко потому что двигатели корабля ещё работали, а от них исходил сильный шум, но когда они перестали работать то шум то же перестал от них исходить).

– На этом корабле мы и перелетим эту огромную пустыню. Так мы сэкономим очень много времени и перелетим Сахару гораздо быстрее – И, поменяв мимику своего лица на ту, которая возникает когда ты говоришь хорошую новость сказал – и за одно сможем хорошенько полюбоваться видами этой пустыни и её разнообразием, в благоприятной обстановки стен этого корабля. - А после того как Хэнсон закончил то Рэдин и Линстинг одновременно обрадовавшимся голосом сказали.

- Ну, наконец та! Хоть, какая-та нормальная техника. – А Изобэлла сказала им двоим.

- Когда прибудем в Мэркэнх, то вы познакомитесь с техникой высшего разряда. – А те ей опять же с весёлым голосом одновременно в ответ.

- Поскорей бы! – И сразу же после этих слов огромные двери корабля начали открываться, а когда они открылись полностью, то из корабля вышли четверо человек. Все они, одновременно приветливым голосом и улыбаясь, сказали.

- Всех приветствуем! – А Хэнсон начал всех четверых представлять группе.

- Рэдин, Скампэн, Изобэлла, Линстинг и милый Галион, прошу всех вас познакомиться с моими детьми. А именно со старшей из всех из них, моей дочерью Эльви́рой – Хэнсон указал на Эльвиру своей левой рукой (в правой он держал посох), а она кивнула головой. Эльвира была одета в очень красивое светло-фиолетовое платье с длинным шлейфом, у которого были заострённые верхние части рукавов. По мере приближения к этим рукавам фиолетовый цвет постепенно терял свою насыщенность, пока совсем не сменялся, абсолютна белоснежным цветом. Обута она была в бело-светло-фиолетовые каблуки. У Эльвиры были длинные, прямые, распущенные, чёрные волосы, которые были ниже её пояса, и очень насыщенные, красивые синие глаза. Ей было семьдесят три года. – со средним их братом Гэ́ндальфом – Хэнсон указал той же рукой на Гэндальфа, и он то же кивнул головой. Гэндальф был одет в лёгкую белую одежду и в белую обувь. У Гэндальф были белые волосы, которые доходили ему до ушей и до уровня его горла, и светло-голубые глаза. Ему было шестьдесят семь лет. – и с самыми младшими из них, двойняшками Ки́мрэн и Ни́млэн, можно просто Ким и Ним, это сокращённо. – Хэнсон показал той же рукой на своего сына Кимрэна и на свою дочь Нимлэн. Кимрэн был одет то же, как и Гэндальф только в другую лёгкую и белую одежду и в другую белую обувь. У него были светло-русые волосы, которые доходили ему до ушей и до уровня его горла, и светло-серые глаза. Ему было пятьдесят пять лет. Нимлэн была одета в очень красивое и абсолютно белоснежное белое платье с длинным шлейфом, рукава у этого платья были точно такие же, как и у Эльвиры, заострённые. Обута она была то же в абсолютно белоснежные каблуки. У Нимлэн были абсолютно белоснежные, прямые, распущенные, длинные волосы, которые были чуть, чуть короче, чем у Эльвиры и доходили они ей прямо до пояса, а её глаза были точно такими же, как у её матери светло-зелёными. Нимлэн было пятьдесят пять лет. Ну я думаю что вы и так поняли что раз Ким и Ним двойняшки то они будут одного возраста и одного и того же дня рождения.

После того как Хэнсон представил своих детей то двойняшки весёлым голосом одновременно воскликнули (Ким и Ним были почти всегда очень весёлые и с хорошим настроением, в общем они был весельчаками).

- Вот мы все и познакомились! – А Эльвира обратилась более серьёзным голосом к своему отцу (Эльвира и Гэндальф то же были очень весёлые, но они были серьезнее, чем Ким и Ним).

- Отец, ты не говорил, что кроме повелителей стихий с вами может быть ещё человек. – А Хэнсон сказал.

- Какой ещё человек? С нами больше никого нет. – Гэндальф пояснил.

- А разве тот человек в светло-серой походной одежде и с небольшим серым рюкзаком на спине, который явно летит сюда не с вами? – Все шестеро обернулись, увидели и опять удивились, а Рэдин удивлённым голосом воскликнул.

- Он что, нас до самой смерти будет теперь преследовать!? – И Линстинг улыбаясь ему в ответ, сказал.

- Похоже, что да. – А человек как рас уже до всех них долетел. Как вы думаете, кто это был? Правильно, это был всё тот же человек, который раздавал информационные листки о концерте, который говорил, куда именно всем идти, то есть в каком зале состоится сам концерт и который должен был бы работать ведущем на самом концерте, если он, конечно, состоялся бы. Когда этот человек долетел до группы, то ко всем обратился.

- Подождите, я хочу полететь с вами. – А Изобэлла ему сказала.

- Мы все – Имея в виду Хэнсона, Рэдина, Скампэна, Линстинга и себя сказала она. – так много раз с тобой пересекались и всё ещё не спросили тебя. Как тебя зовут? – И парень сказал

- Моё имя Гэ́рэг. – И Хэнсон начал говорить.

- Ну, тогда внимательно слушай Гэрэг. Все мы входим в группу по спасению планеты Лонгол и звезды Сэнни. У нас есть определённый план, который мы тебе расскажем, если ты к нам присоединишься. Но не спеши делать поспешное решение мой дорогой мальчик. Если ты к нам присоединишься, то никто из нас не может гарантировать твою безопасность или вообще пообещать тебе, что ты останешься жив, и ты больше никогда не будешь таким как прежде ибо узнаешь ту правду, которую услышат остальные члены этой группы, которые то же её на данный момент не знают (дети Хэнсона знали всю правду, то есть они знали всё то, что знал их отец). В этой группе в абсолютно полной безопасности находится только этот мальчик – Взяв своей левой рукой стоявшего прямо перед ним мальчика за его плечо, сказал он и продолжил. – Ибо его защищает сама стихия огня. Если ты к нам присоединишься то мы, конечно, всё тебе расскажем, что и как. Но сейчас, ты так, же горишь желанием к нам присоединиться? – И Гэрэг уверенно и с честью сказал.

- Да! В этом городе мне уже делать нечего, а по вашим словам у вас хотя и очень опасное, но очень захватывающее приключение и я буду готов отдать свою жизнь ради каждого из вас или ради благой цели и я знаю, что все вы, то же. – И Хэнсон увидев, что Гэрэг полон уверенности, в своём выборе улыбаясь и правёв своей левой рукой сказал.

- Ну, тогда, наши двери для тебя открыты! – И Гэрэг услышав ответ, всех поблагодарил и со всеми вошёл в корабль. Дети Хэнсона сели за пульт управления (командный центр) и начали управлять кораблём, сперва они закрыли двери корабля, а потом запустили двигатели. И все десятеро полетел к порту Мэркэнх через огромную пустыню Сахара полную загадок, очаровательных видов и тайн.

 

 

Глава 11

 







©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.