Здавалка
Главная | Обратная связь

Имена Бога в Ветхом Завете



 

"El" означает силу, мощь и всемогущество, т. е. Божество. "Eloah", вероятно, является производным от "El" и всегда относится к Божеству. "Elah" – это форма слова "Eloah" в арамейском (халдейском) языке. "Elohim" – форма множественного числа от Eloah, и Ветхий Завет использует это слово чаще всего для обозначения Бога.

В этом случае ивритское множественное число является усилительной формой, выражающей величие, величественность и множественность качеств Бога. Библия использует также слово "elohim"по отношению к ложным богам (Суд. 8:33), духам (1 Цар. 28:13) и правителям людей и судьям (Пс. 81). В этих случаях оно переводится как бог или боги. "Adon" означает властитель, господин и может иметь отношение к человеческому, ангельскому или божественному. "Adonai" – эмфатическая форма от "Adon" и используется по отношению к ЯХВЕ.

Yahweh (Яхве) – искупительное имя Бога в Ветхом Завете (Исх. 6:3-8) и единственное имя, которым истинный Бог отделил Себя в Ветхом Завете от всех других богов (Ис. 42:8). Оно обозначает "Сущий, Присутствующий или Вечный". Это понятие появляется во фразах "Я есть Тот, Кто Я есть", использованных Самим Богом. Фландрес и Крессон объясняют, что Yahweh в еврейском языке является третьим лицом глагола "существовать".[4] Yahweh значит "Он есть". Форма этого глагола, когда используется Богом, стоит в первом лице: "Я есть". Другими словами, Yahweh и "Я есть" – различные формы одного и того же глагола. Более того, оба означают активное (возможно, каузативное или созидательное) существование, а не просто пассивное.

"Yah" является сокращенной формой произношения от "Yahweh". Само слово "Yahweh" встречается только восемь раз в Синодальном переводе Библии и только один раз как часть составного имени (Быт. 22:14). Переводчики синодальной Библии как правило использовали слово "Господь", чтобы передать значение YHWH или его сокращение YH.

Используя титул "Господь" как заменитель YHWH, они неоправданно следовали древней иудейской традиции замены YHWH на Adonai при чтении Писания. Этот обычай возник по причине неверного понимания и истолкования иудеями третьей заповеди (Исх. 20:7). Их суеверие заключалось в том, что, постоянно повторяя священное имя Бога, они боялись начать обращаться с ним слишком небрежно и легко. В результате имя Бога ими было признано настолько святым и священным, что они не считали себя в праве даже произносить его.

Так как древний иудейский язык не использовал письменных гласных, и поскольку иудеи перестали использовать в разговоре святое имя, первоначальное произношение YHWH было утрачено. Всё, что мы имеем, – это четыре еврейские буквы (называемые “тетраграмматоном” – слово из четырех букв, обозначающее ЯХВЕ), которое обычно транслитерируется как YHWH или JHVH, и произносится наиболее точно как Yahweh (Яхве).

Сложные имена ЯХВЕ

 

В дополнение к вышеназванным именам Бога Ветхий Завет использует и сложные имена ЯХВЕ, для того, чтобы описать Бога и раскрыть Его нам. Они перечислены ниже в таблице.[5]

 

  Имя Стих Значение
Яхве-Ире (Yahweh-jireh) Быт. 22:14 Яхве усмотрит
Яхве-Рафа (Yahweh-rapha) Исх. 15:26 Яхве, который исцеляет
Яхве-Нисси (Yahweh-nissi) Исх. 17:15 Яхве – Знамя наше
Яхве-м’Каддеш (Yahweh-m'kaddesh) Исх. 31:13 Яхве, который освящает
Яхве-Шалом (Yahweh-shalom) Суд. 6:24 Яхве – Мир наш
Яхве-Саваоф (Yahweh-sabaoth) 1 Цар. 1:3 Яхве сил
Яхве-Элион (Yahweh-elyon) Пс. 7:18 Яхве Всевышний
Яхве-Раа (Yahweh-raah) Пс. 22:1 Яхве – Пастырь мой
Яхве-Осину (Yahweh-hoseenu) Пс. 94:6 Яхве – Творец наш
Яхве-Цидкену (Yahweh-tsidkenu) Иер. 23:6 Яхве – Оправдание наше
Яхве-Шамма (Yahweh-shammah) Иез. 48:35 Яхве присутствует (или возм. Яхве опустошитель)






©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.