О, мои обнаженные ноги...⇐ ПредыдущаяСтр 26 из 26
Ах, мои обнаженные ноги, ступающие по песку пустыни! Мои обнаженные ноги, несущие меня туда, где есть единственное пристанище и где ничто не помешает мне укрыться от любого взгляда! Мои обнаженные ноги, которые решились на путь, которым я следую, подсказанный отцами, построившими в 20-м мою виллу в Милане, и молодыми архитекторами, которые ее достроили в 60-м! Как идея народа Израиля или апостола Павла, пустыня мне представляется тем, что единственно необходимо в реальности. Она реальней самой реальности, полностью обнаженная снаружи, которая по своей сущности такая, как если бы ее представил себе тот, кто живет и иногда думает о ней, даже не будучи философом. Действительно, здесь нет вокруг ничего, кроме того, что необходимо: земля, небо, тело человека. Сколь безумным, бездонным, бесконечным кажется таинственный горизонт, его линия единственна и любая его точка подобна другой точке. Таинственная пустыня, которая кажется сверкающей, такой предстает ее сахаристая твердыня и купол неба неизлечимо голубой, они всегда меняются, но всегда однообразны. Хорошо. Но что же сказать о самом себе? О себе, кто я есть — где я был и был — где я есть, робот маленького человека, направленного в пустыню, чтобы шагать по ней? Я одержим вопросом, на который не способен дать ответ. Грустный итог, если я избрал эту пустыню в качестве настоящего реального места для моей жизни! Тот, кто искал на дорогах Милана, это тот же самый, кто сейчас ищет на дорогах пустыни? Верно: символ реальности имеет то, чего не имеет реальность: он в ней означает всякий смысл, однако дополняет ее, исходя из своего представительского свойства, новым смыслом. Но, конечно, не как для народа Израиля или для апостола Павла. И тогда в глубоком безмолвии священного заклинания я себя спрашиваю: чтобы отправиться в пустыню, нужно ли было располагать жизнью, уже предназначенной для пустыни, следовательно, живя в дни событий не столь красивых, чистых и существенных, какими они были, нужно ли было знать ответы на их бесчисленные и бесполезные вопросы, чтобы ответить сейчас на этот — единственный и абсолютный. Ничтожный, прозаический конечный итог действия, начатого, чтобы приблизиться к Богу, мирской итог согласно самосознанию угнетенных людей! Но что будет преобладать? Светская черствость, рассудок или религиозность, презираемая плодовитость тех, кто живет, оставленный позади истории? Итак, мое лицо, кроткое и смирившееся, когда я медленно шагаю, задыхающийся и истекающий потом, охваченный священным страхом, когда осматриваюсь вокруг в этом бесконечном замкнутом пространстве; по-детски встревоженный, когда смотрю на песок под моими голыми ногами, по которому скольжу или карабкаюсь. Вот так, как в жизни, как в Милане. Но почему я вдруг остановился? Почему пристально смотрю вперед, словно что-то заметил? Тогда как кругом нет ничего, кроме таинственного горизонта, который очерчивает бесконечно различное и одинаковое на фоне голубого неба этого места, воображенного моим скудным интеллектом? Почему вне зависимости от моего желания мое лицо искажается, вены шеи вздуваются, глаза наполняются неугасимым светом? И почему вопль, который через некоторое время неистово вырывается из горла, ничего не достигает в двусмысленности, которая до сих пор доминирует в этом моем хождении по пустыне? Невозможно сказать, какого рода вопль был мой вопль, это правда — ужасным, таким, что исказил черты моего лица, сделал его подобным пасти зверя и в то же время ликующим настолько что сделал меня ребенком Этот вопль — чтобы воззвать к вниманию кого-нибудь или к его помощи, но, быть может, также и чтобы обругать его Это вопль, который возвещает в этом безлюдном месте, что я существую, или же, что не только существую, но что я есть Это вопль, у которого в глубине тоски слышится какой-то малодушный признак надежды, или это вопль уверенности, совершенно абсурдной, на которую откликается полная безнадежность Перевод с итальянского Людмилы Мельвиль [1] Dropping-out (англ.) — выходка. ©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.
|