Лексика в сферах профессиональной коммуникации и проблемы культуры речи.
Жизнь требует, чтобы мы говорили правильно, доступно, выразительно. Владение родным языком, умение общаться, вести гармоничный диалог. В какой бы области ни работал специалист с высшим образованием, он должен быть интеллигентным человеком, свободно ориентирующимся в быстро меняющемся информационном пространстве. Культура речи – это не только профессионально подготовленных деловых людей, но и показатель культуры мышления, а также общей культуры. Речевое поведение - важнная и актуальная задача студента, получающего высшее образование, является овладение в полной мере богатствами и нормами родного языка. В последние годы все чаще ставится вопрос об экологии языка, непосредственно связанной с сознанием человека. «Загрязнение языковой среды» Достаточно самого малого сдвига в сторону неряшливости и неправильности, чтобы уже эта неряшливость превратилась в привычку. Ведь это в природе вещей, что хорошие привычки требуют упражнения, а дурные сами развиваются.
26. Термины-эквиваленты и параллельные термины в отраслевой терминосистеме. Термин – это слово или словосочетание, обозначающее понятие специальной области знания и деятельности: грузовая таможенная декларация Терминология - совокупность терминов конкретной науки или профессии. Бывают термины эквиваленты – обозначающие одно и тоже понятие, например, скорость и быстрота. К “параллельным” терминам относятся такие термины, которые в определенных контекстах могут выступать как взаимозаменяемые. Зачастую они являются практическими эквивалентами, хотя проблема состоит в том, что эта фактическая равнозначность часто маскируется некоторыми вторичными смысловыми оттенками (СВОЙСТВО, КАЧЕСТВО, ПАРАМЕТР, ХАРАКТЕРИСТИКА, ВЕЛИЧИНА, СТОРОНА, ГРАНЬ, ЧЕРТА) 27. Полный и краткий варианты термина. Термин – слово или слово сочетание, обозначающие понятие специальной области деятельности. Краткий вариант термина-равноправные по значение но сокращенные определенным способом языковой конструкции и обозначающие одно и тоже понятие. Способы: аббривиации,пропуск слов, пропуск слов с грамматическими модификациями. В современной терминологии преобладают термины-словосочентания, что отражается в наименовании наибольшего числа признаков понятий. В современной отраслевой терминологичных системах преобладают составные термины. Конструирование составных терминов в профязыке вызвана потребностью языкового обозначения сложного специального понятия. Нередко удлинённые термины-словосочетания по существу являются опеределинеми термина. Однако их заменяют краткими. 28. Понятие профессионального варианта нормы. Термины образуются по законам и способам словообразования литературного языка и в соответствии с имеющимися в нем словообразовательными типами. Появление самостоятельных тенденций терминообразования, привело к возникновению такого понятия, как профессиональный вариант нормы. В профессиональном варианте нормы необходимо учитывать и общее, что присуще языку науки и литературному языку, и то особенное, что существует в проффессиональных языках, но отсутствует в общелитературном языке. Профессиональный вариант нормы отнюдь не противопоставлен нормам общелитературного языка, но для определения его лингвистического статуса следует выявить условия, при которых возможно его образование. Необходимость в профессиональном варианте нормы возникает в случаях: 1) когда существуют вариантные средства выражения одного и того понятия (употребления: общелитературной и профессиональной.) 2) когда появляются новые средства выражения понятий, типичные для языка профессиональных сфер употребления, но отсутствующие в общелитературном языке ©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.
|