Традиционные китайские праздники ⇐ ПредыдущаяСтр 2 из 2
Главной исследовательской задачей данного параграфа является исследование традиционных китайских праздников .Для выполнения поставленной задачи необходимо изучить особенности китайских традиций и представление народа Китая о мире. 4.1 Цисицзе - Праздник Двойной Семерки [см.приложение 1] Праздник Двойной Семерки седьмой день седьмого лунного месяца один из любимых в Китае праздников. Считается, что в этот день, единственный раз в году, в небе на волшебном мосту через Небесную Реку (Млечный Путь), образуемом слетевшимися со всего света сороками, дозволено встретиться двум звездам-влюбленным Пастуху (Волопасу) и Ткачихе которые в остальное время по приказу Небесного Императора должны быть разлучены. Пастух – звезда в созвездии Орла, а Ткачихa -- звезда в созвездии Лиры. И действительно, именно в этот день созвездия Лиры и Орла сближаются в небе на фоне Млечного Пути.. Во время этого праздника влюбленных возносятся также и моления о даровании мастерства в различных ремеслах. В глубокой древности, когда небо чистое и светлое, и никогда не было дождя, могущественный Небесный император прибывал в тоске и скуке. Чтобы развеять свою грусть, он приказал своим семи дочерям соткать для него великолепный наряд. Цвет вытканной ими ткани был синим и белым, т.е. цвета неба и облаков. Самая младшая сестра отличалась большой проницательностью и живостью, как-то гуляя в небесном саду, она заметила цветы всех цветов радуги, тогда она решила собрать букет и с помощью разноцветных цветочных бутонов окрасить ткань. Благодаря этому, сестрам больше не пришлось ткать только двуцветные ткани. Все были очень рады и беспрестанно хвалили младшую сестру. И тогда они договорились, что в обычные солнечные дни они будут подавать императору белые одеяния, если пойдет дождь – то синие, а утром и вечером – цветные. Узнав про такой уговор своих дочерей, Небесный император очень обрадовался и пожаловал свою младшую дочь почетным именем Ткачихи. Каждый день Ткачиха работала в поте лица, а когда она уставала, она делала перерыв в работе, наблюдая за людьми, живущими на земле. Однажды во время такого отдыха она увидела на земле одного молодого парня, который работал в поле в полном одиночестве, молодой человек разговаривал только со своей коровой. Ткачиха пожалела его. А парнем этим был никто иной, как Пастух. У пастуха была удивительная говорящая корова, которая однажды сказал ему: «Завтра – седьмой день седьмого лунного месяца, семь дочерей Небесного императора сойдут с неба в мир людей, чтобы искупаться в волшебном озере. Именно в тот момент, когда они будут резвиться в воде, ты должен украсть одежду одной из них. Только в этом случае девушка, одежду которой ты спрячешь, станет твоей женой». Эти слова не на шутку взволновали Пастуха, и он решил попробовать так и сделать. В седьмой день седьмого лунного месяца Пастух притаился в камышах у волшебного озера и стал ждать. Вскоре на небе зареяли семь цветных облаков. На каждом облаке сидела одна из дочерей небесного императора. Облака опустились над озером, юные девы сняли с себя одежды и опустились в прозрачные воды озера. Тогда пастух, не теряя ни минуты, похитил одежду младшей из них, то есть Ткачихи. Звук камышей услышали и девы, они сразу же закончили купаться, быстро вышли из воды. Шесть сестер сразу же накинули на себя одежды и стали подниматься в небо, и только младшая сестра не смогла найти свое волшебное платье. Она очень испугалась. Тогда появился Пастух, он с дрожью в голосе сказал Ткачихе, что только в случае, если она согласится выйти за него замуж и он отдаст ей ее платье. Ткачиха, не долго думая, согласилась. Вечером того же дня волшебная говорящая корова пастуха помогла молодым сыграть скромную свадьбу. Через два года Ткачиха родила сына и дочь. Жизнь их проходила в мире и согласии: муж обрабатывал поле, а жена ткала дома. Так пролетело целых семь лет, а согласно небесному исчислению семь земных лет равнялись одному небесному году. Один раз в небесный год Небесный Император встречался со своими дочерями. В эту раз он обнаружил, что одной из его дочерей нет. Узнав об истории своей младшей дочери, отец очень разгневался и послал своих верных слуг спуститься на землю, отыскать и вернуть Ткачиху в Небесный Дворец. Так и произошло, слуги опустились в мир людей, схватили Ткачиху и взмыли в небо. Пастух, конечно, не умел летать. Как быть? И тут на помощь к пастуху пришла волшебная корова, которая превратила один свой рог в летучий корабль. Пастух с детьми сел в него и они полетели вслед за Ткачихой. Дети сильно плакали. Услышав их крики, Ткачиха вырвалась из рук своих преследователей. Но в этот момент вмешался Небесный Император, он взмахнул своей огромной рукой, и между Пастухом и Ткачихой возник Млечный Путь. Откуда ни возьмись, в этот момент со всего света слетелась огромная стая сорок, которые своими крыльями образовали живой мост через Млечный Путь, а Пастух и Ткачиха стали двумя сияющими звездами—Волопасом и Ткачихой. Лишь один раз в году 7 числа 5 месяца Пастух и Ткачиха могут соединиться вместе, все остальное время влюбленные находятся в разлуке. В этот день молодые китаянки гадают, спрашивая совета у Ткачихи, это называется гадание «цицяо». Они берут цветные нитки и семь швейных игл, если кто-либо из них сможет продеть нить через 7 игольных ушек считается, что в жизни этой девушке обязательно повезет. Считается, что под вечер 7 числа 7 месяца в виноградниках можно услышать, как переговариваются Пастух и Ткачиха. 4.2 Дунчжицзе – праздник Зимнего солнцестояния [см.приложение 2] 2500 лет назад в период Чуньцю (Весны и Осени, 770 г. до н.э. – 221 г. до н.э.) с помощью гномона китайцы уже вели наблюдение за солнцем и могли точно устанавливать день зимнего солнцестояния. «Зимнее солнцестояние» было определено раньше всех других сезонов традиционного китайского календаря, а всего было установлено 24 сезона. Каждый год зимнее солнцестояние приходится на период между 22 и 23 декабря. В день зимнего солнцестояния самый короткий день и самая длинная ночь в году. После зимнего солнцестояния дни становятся длиннее, а ночи короче. В древнем Китае считали, что с этого времени поднималась мужская сила природы и начинался новый цикл. Поэтому день зимнего солнцестояния считался счастливым днем, достойным празднования. Праздник Дунчжицзе зародился в период династии Хань (206 г. до н.э. – 220 г. н.э.), а особое распространение получил в эпоху династии Тан (618-1279 гг.) До сих пор день Зимнего солнцестояния считается одним из традиционных китайских праздников. В период династии Хань праздник Дунчжицзе был праздником Зимы. По случаю праздника Зимы власти устраивали поздравительные церемонии. Поэтому в этот день все – от императорского двора до простого люда уходили в отпуск: армия приводилась в состояние ожидания приказов, закрывались пограничные крепости и торговые лавки, люди ходили друг к другу в гости, одаривали родственников и друзей подарками, словом, предавались веселому времяпрепровождению. В период династий Тан и Сун в день Зимнего солнцестояния приносили жертвоприношения Богу Неба и предкам. Императоры выезжали в этот день загород для совершения торжественных ритуалов жертвоприношения Небу, а простой народ приносил жертву предкам. В древнем Китае дню Зимнего солнцестояния придавали большое значение, об этом свидетельствуют исторические записи периода династии Цин (1616-1911 гг.), в которых есть упоминание о том, что “день Зимнего солнцестояния так же важен, как Новый год”. В некоторых регионах Северного Китая в день Зимнего солнцестояния едят суп с ушками, в других регионах – пельмени, потому что бытует такое поверье: отведав в этот день пельменей, человек может не бояться морозов. На юге Китая, в ряде областей, распространена традиция собираться всей семьей в праздник Дунчжицзе и кушать кашу, приготовленную из фасоли и клейкого риса. Так, якобы можно изгнать “злых духов” и возбудителей болезней. В некоторых регионах на юге Китая принято кушать “танъюань” – отваренные шарики из рисовой муки, которые подают в качестве десерта. Танъюань, приготовляемые по случаю праздника Дунчжицзе, называют также “дунчжиюань”, их используют для жертвоприношения предкам и в качестве гостинца для друзей и родственников. На Тайване сохранилась традиция в праздник Дунчжицзе приносить предкам в жертву девятислойное пирожное. Из рисовой муки замешивают тесто, лепят из него фигурки черепах, поросят, коров, овец и других животных, символизирующих счастье, затем пирожное готовят на пару. Однофамильцы и члены одного рода в период праздника Дунчжицзе собираются вместе, чтобы почтить память предков. После ритуала жертвоприношения устраивают банкет. Согласно распространенной в некоторых местах девятеричной системе, день зимнего солнцестояния называют «шуцзю» («зимняя девятка»). В соответствии с этой системой зимний сезон делиться на 9 «девяток», каждая из которых состоит из 9 дней. «Дунчжи» – 1-й день первой «девятки». Китайская народная поговорка гласит: «В две первые девятки мерзнут руки, в третью и четвертую мерзнут собаки и кошки, в пятую-шестую – зеленеют деревья, в седьмую таят льды на реке, в дни восьмой зимней девятки прилетают на север дикие гуси, а в девятую девятку кончаются морозы, наступает весна, и цветут цветы.В китайской древности принято со Дня зимнего солнцестояния рисовать «рисунки, посвященные морозу в дни девяти девяток». Прежде всего, рисуют на бумаге сливу - мэйхуа, которая состоит из 81 лепестка, что означает 81 день после зимнего солнцестояния. Лепестки цветка сливы не раскрашивают, а потом каждый день закрашивают один лепесток; когда все лепестки окажутся окрашенными, наступит весна. Жил-был человек, очень смекалистый: в пасмурную погоду он окрашивал только верхнюю часть лепестка, в хорошую погоду – нижнюю часть, если дул ветер, он закрашивал левую сторону лепестка, а если шел дождь, - правую, если выпадал снег, он накладывал цвет посередине. Таким образом, спустя 81 день получился интересный цветной график погодных наблюдений. 4.3 Чуньцзе - Праздник весны [см.приложение 3] Китайский праздник Весны, как Рождество для христиан, является для китайцев самым важным праздником. В этот день вся семья в сборе. Те, кто находятся вдали от дома, спешат домой для встречи с родными. Примерно полмесяца до начала праздника становится периодом наиболее напряженной работы транспорта в масштабе всего Китая. Бесконечные потоки людей устремляются в аэропорты, на железнодорожные вокзалы и автостанции. Праздник Весны – это начало нового года по традиционному Лунному китайскому календарю. Китайский Новый год наступает в первое новолуние в период между 20-м января и 20-м февраля по григорианскому календарю. Перед праздником в доме положено произвести генеральную уборку, выстирать и вычистить всю одежду и одеяла. Вычищенные до блеска дома приобретают праздничный вид. На все дверные рамы наклеивают парные каллиграфические надписи, выполненные черной тушью на красной бумаге. Содержание парных надписей сводится к выражению жизненных идеалов хозяина дома или добрых пожеланий на новый год. На двери наклеивают изображения духов-хранителей и божества богатства в надежде, что они принесут в дом счастье и благополучие. Еще на дверь клеют, чаще в перевернутом вверх ногами виде, китайский иероглиф, обозначающий “счастье”. Почему вверх ногами? По-китайски слова “счастье перевернулось” звучат так же как и “счастье пришло”. Перед входом в дом вешают два больших красных фонаря, а окна украшают бумажными узорами. Стены комнат украшаются яркими новогодними картинами, которые символизируют пожелание счастья и богатства. Ночь под китайский Новый год называют также “ночью встречи после разлуки”. Для китайцев это самый важный момент. Вся семья собирается за праздничным столом к новогоднему ужину, который отличается не только обилием и разнообразием блюд, но и многочисленными традициями. Например, новогодний ужин не обходится без блюд из куриного мяса, рыбы и “доуфу” – соевого творога, называемого в России «тофу», потому что в китайском языке названия этих продуктов созвучны со словами, означающими “счастье” и “достаток”. После ужина вся семья устраивается перед телевизором, беспечно ведет беседу и смотрит новогодний грандиозный гала-концерт, ежегодно транслируемый Китайским центральным телевидением. По традиции в новогоднюю ночь люди не спят и бодрствуют до утра. С наступлением новогоднего утра люди одевают на себя нарядную одежду. Молодые поздравляют пожилых с праздником и желают им долголетия. Детям принято дарить красные конверты с карманными деньгами. На севере Китая на новый год принято кушать пельмени, а на юге – “няньгао” (ломтики, приготовленные из клейкого риса). Северяне отдают предпочтение пельменям, потому что, во-первых, на китайском языке слово “цзяоцзы”, т.е. “пельмени” созвучно со словами “проводы старого и встреча нового”; во-вторых, пельмени напоминают своей формой традиционные слитки из золота и серебра и символизируют пожелание богатства. По той же причине южане кушают “няньгао”, символизирующие улучшение жизни с каждым годом. Первые пять дней нового года предназначены для встреч. Родственники, друзья, одноклассники, сослуживцы навещают и поздравляют друг друга с Новым годом, дарят подарки. Раньше одним из непременных обычаев Чуньцзе было зажигание хлопушек и петард. Оглушительный треск хлопушек должен был напугать и выгнать прочь “злых духов”, принести счастье и удачу. Но в последние годы во многих китайских городах уже полностью или при определенных условиях запрещена эта забава, поскольку неосторожное обращение с пиротехникой вызывает многочисленные проблемы, связанные с безопасностью и шумовым загрязнением. Но изобретательный народ догадался слушать аудиокассеты с записью треска хлопушек, давить ногами надувные шары вместо зажигания петард и украшать свои дома связками поделочных хлопушек. Радостная праздничная атмосфера наполняет не только каждый дом, но и царит на каждой улице каждого города и села. На праздник Весны несколько дней подряд проводятся шумные народные гулянья и ярмарки, где исполняют танцы льва и драконов. Новогодние празднества заканчиваются после праздника Фонарей, на пятнадцатый день первого месяца по Лунному календарю. 4.4 Юаньсяоцзе – праздник Фонарей [см.приложение 4] Праздник «Юаньсяо» отмечается пятнадцатого числа первого месяца по Лунному календарю. Этот праздник считается окончанием праздника Весны. Канун праздника «Юаньсяо» является первым полнолунием после праздника весны, т.е. китайского Нового года. Вечером, в канун праздника весь Китай озаряется многоцветными огнями больших фонарей и маленьких фонариков. В народе бытует два обычая: в праздник Юаньсяо принято любоваться фонарями, и есть лакомство с одноименным названием «юаньсяо». А почему же в праздник Юаньсяо люди развешивают фонари? Говорят, что 180 лет до нашей эры император династии Западная Хань по имени Вэньди именно в этот день был провозглашен императором. Чтобы отпраздновать это знаменательное событие император повелел везде развесить красные фонари. Именно с этого дня повелась такая традиция: 15 числа первого месяца император каждый год выезжал из императорского дворца, чтобы вместе с простым людом принять участие в веселом гулянье и полюбоваться на разноцветные фонари. В 104 году до нашей эры праздник Юаньсяо стал государственным праздником поднебесной империи. Согласно специальному императорскому указу в этот день следовало развешивать фонари, устраивать большие выставки фонарей, чтобы все—и стар и млад смогли полюбоваться на них. Этот обычай существовал на протяжении всей истории Китая. Согласно историческим данным, в 713 году до нашей эры в период династии Тан в городе Чанъань (ныне город Сиань) устраивались «Горы фонарей», в которых насчитывалось более 50 тысяч разнообразных фонарей и фонариков. Цветные фонари в праздник Юаньсяо делаются из тонкой красивой бумаги, на которой изображаются горы, реки, жилища, люди, цветы, птицы, звери и др. Самый известный вид фонарей называется «цзомадэн». «Цзомадэн» это игрушечные фонари, существующие уже больше тысячи с лишним лет. Такие фонари имеют круглое зубчатое колесо, которое приходит в движение, если внутри фонаря поместить зажженную свечу. Таким образом, лошадки, сделанные из бумаги и расположенные внутри фонаря начинают вращаться. Фигурки лошадей озаряют тонкие стеклянные стенки фонаря, которые как тени мчатся по кругу как живые. В праздник Юаньсяо принято есть специальные пирожные, которые носят одноименное название «юаньсяо». Этот обычай, который начался в эпоху династии Сун (960– 1279 до н.э.), дошел до наших дней. «Юаньсяо» это вкусные круглые пирожные, приготовленные из рисовой муки с разнообразной начинкой. На севере их называют, как и сам праздник, –«юаньсяо», а на юге они получили название «танюань» или «тантуань». Известно более тридцати разновидностей «юаньсяо» с разнообразной начинкой: из ягод боярышника, фиников, фасоли, кунжута, масла, шоколада и др. Поэтому на вкус пирожные «юаньсяо» тоже весьма разнообразные: «юаньсяо», изготовленные в провинции Хунань на юге Китая—прозрачные и приторно сладкие, в городе Нинбо провинции Чжэцзян они делаются с разнообразной начинкой, в городе Шанхае готовят миниатюрные «юаньсяо». В праздник «Юаньсяо» устраиваются так же и различные фольклорные представления: танец Янгэ, львиный танец и хождение на ходулях и т.д. Особенно примечателен львиный танец; кроме того, что он очень популярен в Китае, китайцы по всему миру всегда исполняют этот танец в канун нового года и по праздникам. Львиный танец подразделяется на южный и северный. Южный— обычно танцуют два человека, движения танца искусные и многообразные. А северный танец исполняется с большим размахом, обычно присутствует 10 и более танцующих. В исполнении львиного танца большую роль играет музыкальное сопровождение, а также зрительское участие и поддержка. Во время исполнения танца царит радостная праздничная атмосфера. 4.5 Праздник «Цинмин» (День поминовения усопших, Праздник чистоты и ясности) [см.приложение 5] Ежегодно, когда приходит весна, природа возрождается, китайский народ отмечает другой традиционный праздник – праздник «Цинмин» (День поминовения усопших). «Цинмин» в переводе с китайского означает «ясная погода», а точнее – «чистый свет». Это тоже один из 24 сезонов по лунно-солнечному календарю. Праздник отмечают обычно в первой декаде апреля. В этот день люди отправляются за город ради поминания предков или на весенние прогулки. В некоторых местах праздник «Цинмин» называют «Днем душ», видимо, потому, что это прежде всего День поминовения усопших. В эти дни люди приходят на могилы предков, приводят надгробья в порядок, возлагают цветы, зажигают свечи, жгут «жертвенные деньги» из бумаги, почитают память поклонами перед «поминальными табличками», т.е. табличками с именами умерших. При династии Сун было написано стихотворение об обычае посещения могил: «На вершинах холмов множество могил, в дни Цинмин их посещает много людей. Пепел от сожженной бумаги превращается в белых бабочек, слезы родственников окрашивают их в цвет азалии». Праздник «Цинмин» возник при династии Хань (206 г. до - 220 г. н. э.); при династиях Мин и Цин эта традиция развивалась, и люди не только сжигали «жертвенные деньги» подле могил, но и ставили «10 блюд», т. е. 10 плошек еды. В качестве одного из главных обычаев китайского народа посещение кладбищ в дни праздника «Цинмин» сохраняется и сегодня; однако обряд поминовения становится гораздо проще, чем это было в древности. В наши дни это зачастую носит характер коллективных мероприятий в память о павших героях. Такая деятельность проводится учреждениями и организациями. Люди приходят на могилы павших героев и возлагают цветы и венки, чтобы почтить память погибших ради счастья народа. В древности у людей было принято совершать прогулки за городом и собирать дикие цветы; эта традиция сохраняется и сегодня. В дни «Цинмина» девушки и женщины, выехав за город на прогулку, собирают в полях свежие съедобные травы, из них готовят начинку для пельменей, которая очень вкусна и своеобразна. Некоторые женщины любят прикалывать белые цветы в волосы. В праздник «Цинмин» у китайцев принято запускать бумажных змеев, перетягивать канат и качаться на качелях. Название «Цинмин» связано с приходом весны, когда природа Китая возрождается, все покрыто весенней зеленью, а иероглиф «цин» - имеет значение «молодой, зеленый». Праздник «Цинмин» является наиболее подходящим периодом для посадки молодых саженцев. В китайском языке есть множество пословиц и поговорок насчет связи этого праздника с земледелием, например: «В дни Цинмин следует сажать бахчевые и бобовые культуры»; «Сажать деревья нельзя после Цинмина, а до него – посади хоть палочки для еды, и они зазеленеют». В древности в эти дни еще сажали ивы и другие деревья; так, в одном стихотворении написано: «Вдоль улиц стоят ивы и тополя, зеленые, как весенняя дымка, этим и отличается праздник Цинмин в третьею луну» [5]. Вывод В данном параграфе мы изучили многообразие традиционных китайских праздников. Узнали о тонкостях китайских традиций и представление китайского народа о мире
Заключение Особенности возникновения и развития в древнем Китае государства и классового общества в значительной мере обусловили специфику развития древнекитайской идеологии и культуры. Сильные пережитки первобытнообщинных отношений, неравномерность общественного развития и особенности политического устройства затруднили и задержали вычленение собственно философии из мифологии. Преодоление мифологизированного сознания было тесно связано с накоплением знаний об окружающем мире и попытками их философского обобщения. Развитию натурфилософских взглядов способствовало возникновение зачатков астрономии, математики, медицины. Уже иньцы знали счет до 30 000. Развивалась механика, вызванная потребностями ирригации; фортификации, крепостного строительства, о чем, в частности, свидетельствует грандиозное сооружение конца III в. до х.э. - Великая Китайская стена протяженностью 5 тыс. км. С переходом от письма на бамбуковых планках к письму на шелке и от царапающей палочки к писцовой кисти размер писчего материала перестал лимитировать объем текста, что создавало более благоприятные условия для развития собственно письменного творчества. Развитие естественнонаучных знаний способствовало распространению наивно-материалистических и стихийно-диалектических взглядов. Установленная древнекитайскими астрономами периодичность движения светил сыграла важную роль в возникновении одного из основных общемировоззренческих понятий древнекитайской философии: Дао - Пути, которым следует мир вещей. Основные результаты доклада: В результате исследования мы можем сделать вывод о том, что культура Китая - одна из самых старейших и загадочных культур в мире, которая славится своими многовековыми традициями и многообразием традиционных праздников. Китайская живопись и поэзия наполнены глубоким смыслом. Живописные полотна китайских мастеров поражают техникой исполнения и красками. Китайцы трудолюбивы и упорны, исполнительны и находчивы. Китай стал местом великих открытий, именно в Китае были изобретены компас и порох. Китайские путешественники открыли «Великий шелковый путь», достигли берегов Африки, плавали в Индию, Тайланд, Японию. Список литературы: 1. Алмазов С.Ф., Питерский П.Я. Культурология. - М., 2007. - 253 с. 2. Кайсаров А.С., Глинка Г.А., Рыбаков Б.А.История мировой культуры. - Саратов: «Надежда», 2003. - 319 с. 3. Барская Н.А. Культурология. - М.: «Просвещение», 2007. - 221 с. 4. Духовная культура Китая / гл. ред. М. Л. Титаренко, Ин-т Дал. Востока РАН. — М.: Восточная литература, 2006. — Т. 6: Искусство.5. Китайский информационный Интернет-центр и http://www.asia-business.ru/military/culture/festival/Приложение Приложение №1Праздник двойной семерки Приложение №2Праздник зимнего солнцестояния Приложение №3Праздник весныПриложение №4Праздник фонарей Приложение №5День поминания усопших.Праздник чистоты и ясности. ©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.
|