Здавалка
Главная | Обратная связь

Исконная лексика и иноязычные заимствования.

Слова исконной лексики генетически неоднородны. В них выделяются индоевропейские, общеславянские, восточнославянские и собственно русские.

Индоевропейскими называются слова, которые после распада индоевропейской этнической общности были унаследованы древними языками этой языковой семьи, в том числе и общеславянским языком. Так, для многих индоевропейских языков будут общими некоторые термины родства,названия животных, растений, продуктов питания

Общеславянскими называются слова, унаследованные древнерусским языком из языка славянских племен, занимавших к началу нашей эры обширную территорию .Такими в русской лексике являются, например, наименования, связанные с растительным миром, культурными растениями, трудовыми процессами и орудиями.

Восточнославянскими, или древнерусскими, называются слова, которые начиная с VI—VIII веков возникали уже только в языке восточных, объединившихся к IX веку в большое феодальное древнерусское государство — Киевскую Русь. Среди слов, известных только в восточнославянских языках, могут быть выделены названия различных свойств, качеств, действий.

Собственно русскими называются все слова (за исключением заимствованных), которые появились в языке уже после того, как он стал, сначала самостоятельным языком русской народности (с XIV века), а затем языком русской нации (русский национальный язык формировался в течение XVII—XVIII веков).

Заимствование – процесс, в результате которого один язык усваивает элемент другого языка. Заимствованием может являться сам заимствованный элемент.

С развитием науки и техники появляются много новых приборов, механизмов, материалов и просто вещей, которые требуют новых наименований. Основная причина заимствований – это потребность в наименовании нового предмета или явления.

В нашей речи много слов иностранного происхождения, заимствованных в разное время русским языком. Например, слова халат, кукла, школа, сундук, шахматы, карандаш. Очень активным был процесс проникновения иностранных слов в язык в Петровскую эпоху

20. Заимствования и их стилистическое использование.

Заимствование – процесс, в результате которого один язык усваивает элемент другого языка.

Один из способов развития современного языка. Можно назвать несколько причин иноязычных заимствований:

1) в общественной жизни появляются новые реалии, новые предметы, новые понятия (маркетинг, паблисити, брэнд);

2) новые слова обозначают явления, которые и ранее присутствовали в жизни общества, но не имели соответствующего обозначения.

3) новое слово обозначает то, что прежде называлось при помощи словосочетания (рейтинг - положение фирмы,.);

4) новые слова подчеркивают изменение социальной роли предмета (офис -контора, служебное помещение, сбербанк - прежде сберкасса);

5) заимствование новых слов обусловлено влиянием иностранной культуры,диктуется модой на иностранные слова.

Большинство новых слов появилось с развитием науки, техники, культуры,экономики, производственных отношений. Многие из этих слов прочно входят вжизнь, утрачивают свою новизну и переходят в активный словарный запас.

21. Понятие об активном и пассивном составе лексики.

Словарный состав — наиболее подвижный уровень языка, изменение и пополнение которого особенно заметны. Они непосредственно связаны с производственной деятельностью человека, с экономическим, социальным, политическим и культурным развитием жизни народа.

В активный состав лексики входят слова, лишённые окраски старины и новизны. Эти слова не имеют никаких оттенков устарелости.

К пассивному запасу слов относятся такие, которые либо являются устаревшими, либо в силу своей новизны еще не стали достаточно известными и не всегда понятны носителям языка. Слова пассивного словаря, в свою очередь, образуют две группы: устаревшие и неологизмы. Неологизмы – совсем новые слова которые ещё только входят в активное употребление.

22. Устаревающие и устаревшие слова. В зависимости от причин, по которым то или иное слово относится к разряду устаревших, выделяются историзмы и архаизмы.

Историзмы – это слова, вышедшие из употребления потому, что исчезли из жизни предметы, явления, которые они обозначали. Историзм – единственное обозначение исчезнувшего понятия (предмета, явления) – не имеет синонимов.

Архаизмы – это слова, обозначающие понятия существующие в настоящее время; по различным причинам архаизмы были вытеснены из активного употребления другими словами. Следовательно, архаизмы имеют синонимы в современном русском языке: ветрило – парус.

Появление историзмов всегда объясняется экстралингвистическими причинами (изменениями социальными, в культурной жизни).

Причины архаизмов могут носить и собственно лингвистический характер: внутриязыковые изменения связаны с наличием функциональных разновидностей языка и речи, стилистических связей (прежде всего с наличием стилистических синонимов).Архаизация слов не связана с их происхождением. Устаревать могут исконно русские слова. Роль устаревших слов в русском языке многообразна. Историзмы, являясь единственной номинацией явлений, ушедших из жизни, в специальной, научной литературе используются для более точного описания эпохи. Архаизмы используются как средство создания комического и сатирического.





©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.