Здавалка
Главная | Обратная связь

Sermo, sicut vultus, imago animi est



Periculum est in mora

Aliis inserviendo

Consumor

 

Naturalia non sunt turpia

Cum grano salis


 

Речь, как и лицо – образ души опасность в промедлении

Служа (светя) другим, сгораю сам (надпись под горящей свечой – одна из эмблем врачевания)

Что естественно, то не безобразно

 

«с крупинкой соли», т.е. остро- умием


 

ЗАНЯТИЕ 4

 

Аффиксальные ТЭ, образующие названия воспали- тельных процессов и их локализацию

 

Воспалительные заболевания определенных участков тка- ней и органов обозначаются с помощью греческих приставок endo-, en- (em-), para-, peri-.

Приставки endo-, en- (em-) – указывают на расположение внутри чего-то, а также на внутреннюю или слизистую оболочку какого-то органа:


· endocarditis, is f – эндокардит, воспаление внутренней оболочки сердца

· endo(o)phthalmitis, is f – эндофтальмит, воспаление внутренней оболочки глазного яблока

· enanthema, atis n – энантема, сыпь по слизистым обо- лочкам

 

Приставка para- указывает на окололежащие ткани, а в на- званиях полых органов на клетчатку вокруг органа:

 

· parodontitis, is f – пародонтит, воспаление тканей, окру- жающих зуб

· paraproctitis, is f – парапроктит, воспаление клетчатки около прямой кишки

 

Приставка peri- указывает на покровную оболочку органа:

 

· pericarditis, is f – перикардит, воспаление околосердеч- ной сумки

· perinephritis, is f – перинефрит, воспаление фиброзной капсулы почки

 

В названиях патологических состояний или процессов употребляются суффиксы - ema, -iasis, - ismus.

Суффикс -emaпредставляет собой расширенный вариант

греческого суффикса -ma, указывающего на результат какого-то действия (ср.: graphia – рентгеновское исследование, gramma – его результат.). Употребление данного суффикса не имеет чет- кой мотивационной основы, он встречается в названиях различ- ных заболеваний. Термины с этим суффиксом являются нерав- носложными существительными среднего рода 3 склонения и их нельзя путать с существительными 1 склонения:

 

· erythema, atis n – эритема, покраснение кожи вследствие гиперемии

· oedema, atis n – эдема, отек, образующийся вследствие скопления жидкости в межтканевых пространствах

 

Суффикс -iasisвстречается обычно в названиях длитель- ных патологических процессов:


· cholelithiasis, is f – холелитиаз, желчнокаменная болезнь

 

С суффиксом -ismus образуются термины – существи- тельные мужского рода 2 склонения, обозначающие различ- ные заболевания, расстройства или их признаки:

 

· gigantismus, i m – гигантизм, чрезмерный рост скелета

·paroxysmus, i m – пароксизм, сильный приступ, припадок

 

Таблица корневых терминоэлементов

 

 

Греческий ТЭ Латинский эквивалент Значение
xer- siccus, a, um сухой, сухость
aden- 1) glandula, ae f 2) nodus lymphaticus 1) железа, 2) линфатический узел
angi- vas, vasis n сосуд
cholecyst- vesica fellea желчный пузырь
chol- 1) bilis, is f 2) fel, fellis n 1) желчь вне желчного пузыря 2) желчь в желчном пузыре
encephal- cerebrum, i m головной мозг
kerat- cornea, ae f роговица
lip- adeps, ipis m жир, жировая ткань
lith-(us) calculus, i m камень, твердое образование
myel-(ia) 1) medulla ossium 2) medulla spinalis 1) костный мозг 2) спинной мозг
oste- os, ossis n кость
tox-, toxic- venenum, i m яд, ядовитое вещество
chyl- lympha, ae f лимфа
dacry- acrima, ae f слеза
dacryocyst- saccus lacrymalis слезный мешок и слезоотводя- щие пути
galact-(ia) lac, lactis n молоко
hydr- 1) aqua, ae f 2) liquor cerebralis 3) exsudatum, i n 1) вода 2)спинномозговая жидкость 3) экссудат
pan- omnis, e весь, целый
poli- griseus, a, um серый

NB!Начальный ТЭ chyl-указывает на патологическое скопление лимфы в какой-то полости или моче. В остальных случаях, если имеется в виду лимфатические клетки, сосуды, узлы и т.д., используется терминоэлемент lymph-. Например:

 

· chyluria, ae f – хилурия, наличие лимфы в моче

· lymphangitis, itidis f – лимфангит, воспаление лимфати- ческих сосудов

· lymphadenitis, itidis f – лимфаденит, воспаление лимфа- тического узла

 

Таблица конечных терминоэлементов

 

Конечный ТЭ Значение
- ectasia, - ectasis, - dilatatio расширение
- mycosis грибковое заболевание
- philia склонность, предрасположенность
- phobia навязчивый страх, боязнь
- sclerosis уплотнение и затвердение тканей
- stenosis сужение стенок каналов, полых органов или от- верстий
- stasis застой, прекращение выделения или течения фи- зиологических жидкостей
- pexia оперативная фиксация
- thorax скопление жидкости или воздуха в грудной по- лости
- chylia секреция желудочного сока (соляной кислоты и ферментов)

Конечные ТЭ -dilatatio, -sclerosis, -stenosisмогут употреб-

ляться как самостоятельные слова в многословных терминах:

· sclerosis arteriarum coronariarum cordis – склероз коро- нарных артерий сердца

 

Как отдельные слова-термины употребляются: 1) mycosis, is f; 2) stasis ,is f 3) phobia, ae f


Упражнения

 

1. Выделите известные терминоэлементы, объясните их значение, переведите:

 

keratopathia, cholecystopathia, cholecystotomia, phlebectasia, cholecystectasia, stomatomycosis, periodontitis, paranephritis, myelographia, nephrolithiasis, bronchostenosis, periarteritis, haemo- stasis, gastropexia, lipoma, angiospasmus, dacryocystitis, polioence- phalitis, panartritis, achylia, chylopneumothorax, paraproctitis, lymphopoёsis, dacryoadenitis, lymphangitis, adenocytus, chyluria.

 

2. Составьте термины со следующим значением:

 

1. Воспаление слюнной железы

2. Опухоль желчного пузыря

3. Обильное выделение гноя

4. Сужение сосудов

5. Застой желчи

6. Процесс образования костной ткани

7. Воспаление внутренней оболочки сердца

8. Расширение прямой кишки

9. Рентгеновское исследование сосудов после введения контрастных веществ

10. Почечный камень

11. Сухость кожи

12. Выделение жиров с мочой

13. Оперативное рассечение кости

14. Мочекаменная болезнь

15. Боязнь воды

16. Уплотнение стенок артерий

17. Воспаление спинного мозга

18. Фиксация почек

19. Сужение кардиального отверстия желудка

20. Воспаление роговицы глаза

 

3. Добавьте недостающий терминоэлемент:

 

1.Воспаление десны – itis

2.Рентгенограмма желчного пузыря – gramma

3.Уплотнение почечных тканей – nephro


4.Кровотечение после удаления зуба – odonto

5.Сухость губ – cheilia

6.Предрасположенность к спазмам – spasm

7.Расширение сосудов – angi

8.Воспаление головного и спинного мозга – itis

9.Сужение бронхов – bronch

10. Уплотнение костной ткани – sclerosis

11. Склонность к кровоточивости – haem

12 .Возникающий внутри организма – genus

13. Воспаление клетчатки около мочевого пузыря –

paraitis

14. Носовой камень – rhin

15. Заболевание головного мозга – pathia

16. Грибковое заболевание кожи – dermat

17. Опухоль кровеносных сосудов – oma

18. Наличие жира в крови – aemia

19. Грибковое заболевание полости рта – stomat

20. Склонность к образованию тромбов – thrombocyt

 

 

3. Переведите следующие латинские термины:

 

дерматомикоз, дакриоцистит, холецистэктазия, гемофи- лия, липемия, перинефрит, галактостаз, лимфангит, холецистит, хилоторакс, ахилия, лимфопоез, холецистопатия, липурия, гид- рофобия, нефролит, токсемия, миелография, миелит, спазмофи- лия, нефропексия. остеотомия, паналгия, ангиэктазия, кератит, липома, пародонтит, холелитиаз, пароксизм

 

Крылатые выражения:

 







©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.